Міраслаў Крлэжа
Міраслаў Крлэжа (па-харвацку: Miroslav Krleža) (7 ліпеня 1893 — 29 сьнежня 1981) — адзін з найбуйнейшых харвацкіх пісьменьнікаў XX стагодзьдзя.
Міраслаў Крлэжа | |
Асабістыя зьвесткі | |
---|---|
Нарадзіўся | 7 ліпеня 1893[1][2][3][…] |
Памёр | 29 сьнежня 1981[1][2][5][…] (88 гадоў) |
Пахаваны | |
Сужэнец | Bela Krleža[d] |
Літаратурная дзейнасьць | |
Род дзейнасьці | пісьменьнік, паэт, журналіст, празаік, эсэіст |
Гады творчасьці | з 1915 |
Мова | харвацкая[8] і сэрбскахарвацкая мова |
Узнагароды | |
Творы
рэдагаваць- “Pjesme” I i II, (1918) ("Вершы" І і ІІ)
- “Pjesme” III, (1919) ("Вершы" ІІІ)
- “Hrvatski bog Mars” (1922, 1933) ("Харвацкі бог Марс")
- “Pjesme u tmini” (1937) ("Вершы ў цемры")
- “Novele” (1924) ("Навэлы")
- “Hiljadu i jedna smrt” (1932) ("Тысяча і адна сьмерць")
- “Povratak Filipa Latinovicza” (1932) ("Вяртаньне Філіпа Лаціновіча")
- “Novele” (1937)
- “Balade Petrice Kerempuha” (1936) ("Баляды Пэтрыцы Керэмпуха")
- “Na rubu pameti” (1938) ("На ўскрайку розуму")
- “Banket u Blitvi” (1938), (1939), (1962) ("Банкет у Блітве")
- “Zastave” (1969) ("Сьцягі")
Драматургія
рэдагаваць- “Kraljevo” (1915)
- “Kristofor Kolumbo” (1917)
- “Michelangelo Buonarroti” (1918)
- “U logoru” (1920) ("У лягеры")
- “Vučjak” (1924) ("Аўчарка")
- "Gospoda Glembajevi" (1929) ("Панове Глембаевы")
- "U agoniji", (1928) ("У агоніі")
- “Leda”, (1930)
- “Aretej”, (1959)
Беларускія пераклады
рэдагавацьПаасобныя вершы на беларускую мову пераклалі Ніл Гілевіч[9], Лявон Баршчэўскі[10].
Крыніцы
рэдагаваць- ^ а б Crnković G. P. Miroslav Krleza // Encyclopædia Britannica (анг.)
- ^ а б Miroslav Krlea // Інтэрнэт-база зьвестак фантастыкі (анг.) — 1995.
- ^ Miroslav Krleza // Бэрлінская акадэмія мастацтваў — 1696.
- ^ Крлежа Мирослав // Большая советская энциклопедия (рас.): [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — Москва: Советская энциклопедия, 1969.
- ^ Miroslav Krleža // Энцыкляпэдыя Бракгаўза (ням.)
- ^ Deutsche Nationalbibliothek Record #11856692X // Gemeinsame Normdatei (ням.) — 2012—2016.
- ^ https://www.gradskagroblja.hr/trazilica-pokojnika/15
- ^ Krleža, Miroslav // CONOR.SI
- ^ Галасы з-за небакраю: анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. Склад. М. Скобла. — Мн.: Лімарыус 2008. — 896 с.
- ^ І боль, і прыгажосць…: выбраныя творы паэтаў Еўропы і Амерыкі ў перакладах Лявона Баршчэўскага. — Мінск : Зміцер Колас, 2016. — 452, [1] с. — (Бібліятэка Саюза беларускіх пісьменнікаў «Кнігарня пісьменніка»; вып. 73).
Гэта — накід артыкула пра пісьменьніка альбо пісьменьніцу. Вы можаце дапамагчы Вікіпэдыі, пашырыўшы яго. |