Hécuba (obra)
Hécuba (Εκάβη) es el título de una tragedia de Eurípides cuyo tema está basado en un episodio del Ciclo Troyano. Esta obra de Eurípides está datada en el año 424 a. C.
Personajes
editar- El ESPECTRO de POLIDORO.
- HÉCUBA: reina de Troya, y viuda de Príamo.
- POLÍXENA: hija de Hécuba.
- ODISEO: uno de los caudillos aqueos.
- TALTIBIO: heraldo aqueo.
- Una SIERVA.
- AGAMENÓN: caudillo principal de los aqueos.
- POLIMÉSTOR: rey de los bistones, en el Quersoneso Tracio, que acogió a Polidoro, hijo de Hécuba y Príamo mandado allí por ellos para protegerlo de la guerra.
- Coro de CAUTIVAS TROYANAS.
Argumento
editarContexto
editarAntes de la toma de Troya, los reyes Príamo y Hécuba habían enviado a su hijo menor, Polidoro, junto con abundantes riquezas, a la corte de Poliméstor, rey de Tracia, para que estuviera a salvo de las vicisitudes de la guerra. Tras la caída de Troya, el ejército griego se dirige a Tracia, junto con las cautivas troyanas, entre las que se encuentra Hécuba. Los griegos se detienen allí para honrar la tumba de su héroe Aquiles, y el espectro de él les exige que sacrifiquen sobre su tumba a Políxena, una de las hijas de Hécuba.
Sacrificio de Políxena
editarTras esa demanda, hay una disputa entre los aqueos sobre si se debe cumplir o no con el deseo del espectro: Agamenón está en contra, pero Acamante y Demofonte, hijos de Teseo, están a favor. Se acuerda ofrecer el sacrificio por intervención de Odiseo, que, tras recordar con Hécuba algunos de los sucesos ocurridos en Troya, se lleva al sacrificio a Políxena, que prefiere morir a ser esclava.
El heraldo Taltibio cuenta a Hécuba el modo en que ha sido sacrificada Políxena por el hijo de Aquiles, Neoptólemo, y cómo a continuación todos los aqueos llevaban ornamentos y preparaban un sepulcro en honor de la sacrificada.
Hécuba descubre el cadáver de Polidoro
editarMientras Hécuba está lamentándose por la muerte de su hija, ve en el mar el cuerpo sin vida de su hijo Polidoro, que ha sido muerto por el propio rey de Tracia al recibir la noticia de la derrota de los troyanos.
Agamenón se dirige a Hécuba para instarla a que deposite el cadáver de su hija en el sepulcro. Ella le cuenta entonces el final de Polidoro, y él, aunque con reservas, se ofrece para ayudarla a vengarse.
Venganza de Hécuba
editarCuando Poliméstor se presenta ante Hécuba, finge estar apenado por la desgracia de los troyanos y dice que Polidoro sigue vivo. Hécuba, para vengarse, le habla a Poliméstor de otros tesoros que se hallan en un subterráneo de Ilión y en las tiendas de las cautivas troyanas, y, cuando entran en una de las tiendas, el rey de Tracia y sus hijos son acuchillados por las troyanas. Poliméstor, agonizando, pide ayuda, y acude Agamenón, que escucha las razones dadas por Poliméstor para matar a Polidoro y el modo en que fue engañado por Hécuba, lo que es contestado por esta. Agamenón da la razón a Hécuba y Poliméstor profetiza, mediante un anuncio dado por Dioniso, que ella será transformada en perra y que su otra hija, Casandra, y Agamenón morirán a manos de la esposa de este: Clitemnestra.
Bibliografía
editar- EURÍPIDES: Tragedias I. Edición de Juan Antonio López Férez. Madrid, Cátedra, 1985. ISBN 84-376-0545-8
Enlaces externos
editar- EURÍPIDES: Hécuba (Εκάβη).
- Wikisource contiene obras originales de o sobre Hécuba (obra).
- Texto en castellano, traducción de Eduardo Mier y Barbery, Madrid, 1909-1910, tres tomos, en edición electrónica del Proyecto Gutenberg: tomo I (Hécuba, Hipólito, Las Fenicias, Orestes, Alcestis, Medea), tomos II y III en preparación.
- PATIN, Henri: Estudios sobre los tragediógrafos griegos, o examen crítico de las obras de Esquilo, de Sófocles y de Eurípides precedido de una historia general de la tragedia griega (Études sur les tragiques grecs, ou Examen critique d'Eschyle, de Sophocle et d'Euripide, précédé d'une histoire générale de la tragédie grecque, 1841 - 1843).
- IV: El teatro de Eurípides (Théâtre d'Euripide); 10: Las troyanas - Hécuba (Troyennes - Hécube).
- Texto francés en el sitio de Ph. Remacle: ed. de Hachette.
- IV: El teatro de Eurípides (Théâtre d'Euripide); 10: Las troyanas - Hécuba (Troyennes - Hécube).
- DESNIOU, William: sobre el prólogo de la obra.
- TORNÉ I TEIXIDÓ, Ramón: Notes a la versió d'una elegia grega per Carles Riba (consideracions a alguns passatges dactílics dins les tragèdies d'Eurípides i de Sòfocles) (Notas a la versión de Carles Riba de una elegía griega: consideraciones sobre algunos pasajes dactílicos de tragedias de Eurípides y de Sófocles).
- Reproducción, en catalán, en PDF.
- NOTEBAERT, Geneviève: « Hécube » d’Euripide: Travail en trois cellules (Hécuba de Eurípides: trabajo con tres equipos); en Jeu. Revue de théâtre (La función. Revista de teatro), n.º 25, pp. 214 – 218. 1982.
- Reproducción, en francés, en PDF.
- CHEN SHAM, Jorge: Hécuba de Eurípides: Proceso de degradación y pérdida de identidad; en Letras, 15 - 16 - 17. 1987.
- Reproducción, en PDF, en el repositorio de revistas de la Universidad de Costa Rica.
- IRIGOIN, Jean: La composition architecturale de l’Hécube d’Euripide (La composición arquitectónica de la Hécuba de Eurípides); en Cuadernos de Filología Clásica: Estudios griegos e indoeuropeos, vol. 12, pp. 163 - 172. 2002. ISSN: 1131-9070
- RODRÍGUEZ, Elsa: Los lechos de Casandra en Troyanas y Hécuba de Eurípides y en Alejandra de Licofrón; en Estudios Clásicos, n.º 124. 2003.
- Reproducción Archivado el 2 de septiembre de 2021 en Wayback Machine., en PDF, en InterClassica.
- RODRÍGUEZ CIDRE, Elsa: Animalizar a la víctima: Políxena en la Hécuba de Eurípides; en Veleia, n.º 21, pp. 99 - 107. 2004.
- Resumen documental, en el apartado de la revista del sitio de la Universidad del País Vasco.
- Reproducción del artículo, en PDF, en el mismo apartado.
- Resumen documental, en el apartado de la revista del sitio de la Universidad del País Vasco.
- OLLER GUZMÁN, Marta: Matar al huésped en la Hécuba de Eurípides.
- Texto (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). en PDF en el apartado de publicaciones del sitio de la Universidad Autónoma de Barcelona. 2007.
- Otra copia, del 2009.
- CHARLEBOIS, Pascal: Alice: une récriture d’Hécube à la lumière de La Cerisaie; ou comment le sacrifice peut se constituer en critique sociale (Alice: una reescritura de Hécuba iluminada por El jardín de los cerezos; o cómo puede ser una crítica social el sacrificio); trabajo para la obtención de la maestría de teatro. Universidad de Quebec en Montreal. 2007.
- Reproducción, en francés, en PDF.
- Índice: pág. IV (4 de la reproducción electrónica).
- Reproducción, en francés, en PDF.
- WACH, Aurélie: L’intertextualité comme procédé dramaturgique dans Hécube et Les Troyennes d’Euripide (La intertextualidad como procedimiento dramatúrgico en la Hécuba y en Las troyanas de Eurípides); tesis doctoral de Filología Clásica y Literatura Griega. Universidad de Lille y Universidad de Trento. 2012.
- Reproducción, en francés, en PDF.
- LEFAUCONNIER, Yves: A propos de l’Hécube d’Euripide : Une confrontation entre le texte d’Hécube et La Guerre du Péloponnèse de Thucydid (Sobre la Hécuba, de Eurípides: confrontación del texto de Hécuba y el de la Historia de la guerra del Peloponeso, de Tucídides). 2012 (publ.: 2013).
- Reproducción, en francés, en PDF.
- CÁCERES, Rafael Gonzalo Angarita: Los discursos de Poliméstor y Hécuba a partir de la metáfora aristotélica; en Katharsis, n.º 16, pp. 199 - 215. 2013.
- Reproducción, en PDF, en Dialnet.
- RODRIGUES DA SILVA FRANCISCATO, Maria Cristina: Hécuba e As Troianas: ecos da Guerra do Peloponeso em Eurípides (Hécuba y Las troyanas: ecos de la Guerra del Peloponeso en la obra de Eurípides); en Letras Clássicas, vol. 18, n.º 2, pp. 25 - 37. 2014. d . o . i . 10.11606/issn.2358-3150.v18i2p25-37
- Reproducción, en portugués, en PDF, en el repositorio de revistas de la Universidad de São Paulo.
- PERRIOT, María Celina: Hécuba, sufrimiento y saber: la mirada de Eurípides. Actas del VII Coloquio Internacional. 2015. ISSN 2250-7388
- Reproducción Archivado el 8 de diciembre de 2019 en Wayback Machine., en PDF, en el sitio del coloquio.
- AVELAR MOREIRA, Andreza Sara Caetano de: Hécuba, de Eurípides: uma perspectiva de tradução (Hécuba, de Eurípides: una perspectiva de traducción); disertación de maestría en Estudios Literarios. Departamento de Estudios Clásicos y Medievales de la Facultad de Letras de la Universidad Federal de Minas Gerais. 2015.
- Reproducción, en portugués, en PDF, en el repositorio de la universidad.
- Resumen documental: pág. 11 de la reproducción electrónica.
- Índice: pág. 13.
- Texto bilingüe, en páginas alternas: a partir de la pág. 119.
- Reproducción, en portugués, en PDF, en el repositorio de la universidad.
- LOZANO GARCÍA, Celia: La Hécuba de Eurípides: la perra que ladraba a la libertad; en Tycho. Revista de Iniciación en la Investigación del teatro clásico grecolatino y su tradición, n.º 4, pp. 91 - 108. Universidad de Granada. 2016. ISSN: 2340-6682
- Reproducción, en PDF.
- ESTORCH BELLAFONT, Sergi: La fragilitat de la felicitat humana en Eurípides: un estudi comparat d’Hècuba i d’Electra (La fragilidad de la felicidad humana en la obra de Eurípides: estudio comparado de Hécuba y de Electra); trabajo de fin de grado de Estudios de Inglés y de Clásicas. Universidad Autónoma de Barcelona. 2017.
- Reproducción, en catalán, en PDF.
- LESSA, Fábio de Souza: O agir feminino em Eurípides: Hécuba e a memória sensitiva das mães (El comportamiento femenino en la obra de Eurípides: Hécuba y la memoria sensorial de las madres); en Tempo, vol. 24, n.º 3. 2018.
- Reproducción, en portugués.
- Reproducción, en portugués, en PDF.