Inscripción de Siloé
La inscripción de Siloé (en hebreo: כתובת השילוח, ktovet hashiloaj) es un texto inscripto en piedra, que fue encontrado en el túnel de Siloé o túnel de Ezequías, un canal subterráneo que lleva agua del manantial de Guijón al piscina de Siloé, en la zona de Jerusalén Este conocida como Ciudad de David, en el barrio de Silwan. La inscripción registra la construcción del túnel, datado al siglo VIII a. C. en base al estilo de escritura.[1] Es la única inscripción antigua conocida en la región que conmemora una obra de construcción pública, a pesar de que tales inscripciones son comunes en la arqueología de Egipto y Mesopotamia.
Inscripción de Siloé | ||
---|---|---|
| ||
Material | Stone | |
Escritura | Paleohebreo | |
Es uno de los registros existentes más antiguos escritos en hebreo usando el alfabeto paleohebreo,[2][3][4] una variante regional del alfabeto fenicio.
La inscripción se encuentra en exhibición permanente en el Museo arqueológico de Estambul.
Historia
editarLa ciudad de Jerusalén en tiempos bíblicos estaba ubicada sobre una montaña rodeada de valles, gracias a su posición topográfica contaba con defensas naturales desde casi todas las direcciones. Pero su principal fuente de agua dulce, el manantial de Guijón, no contaba con esa protección, al estar ubicada en una zona más baja, cerca del valle del Cedrón. La Biblia cuenta que el Rey Ezequías, temeroso de que los asirios asediaran la ciudad,[5] construyó un canal para desviar el agua hacia el estanque de Siloé.[6] Ese canal es conocido como túnel de Ezequías o túnel de Siloé.
El túnel de Ezequías fue descubierto en 1838 por Edward Robinson.[7] A pesar de que Robinson, Charles Wilson y Charles Warren examinaron exhaustivamente el túnel durante el siglo XIX, ninguno de ellos notó la inscripción, probablemente debido a los depósitos minerales acumulados que la hacían apenas perceptible. En 1880, un joven llamado Jacob Eliahu, mientras nadaba o vadeaba por el túnel, descubrió la inscripción tallada en la roca, en el lado este, aproximadamente a 5.7 metros de la Piscina de Siloé. En 1891, la inscripción fue arrancada de la pared del túnel y quebrada en fragmentos. Fue recuperada gracias a los esfuerzos del cónsul británico y llevada al Museo arqueológico de Estambul.[8][9]
Traducción y análisis
editarLa inscripción contiene 6 líneas, la primera de las cuales está dañada. Las palabras están separadas por puntos. Solo la palabra zada en la tercera línea es de traducción dudosa, tal vez signifique grieta o parte débil.
El pasaje dice:
- ... el túnel ... y esta es la historia del túnel mientras. . .
- las hachas estaban una contra la otra y mientras quedaban tres codos para (¿cortar?) ... la voz de un hombre. . .
- llamó a su contraparte, (porque) había ZADA en la roca, a la derecha ... y en el día de
- túnel (estando terminado) los picapedreros golpearon cada uno hacia su contraparte, hacha contra hacha y fluyó
- agua desde la fuente hasta la piscina por 1.200 codos. y (100? )
- codos era la altura sobre la cabeza de los picapedreros...
Según el texto, el trabajo comenzó en ambos extremos del túnel simultáneamente y continuó hasta que los picapedreros se encontraban en el medio. Sin embargo, este relato idealizado no refleja del todo la realidad del túnel; el lugar donde las dos partes se juntan es una unión abrupta en ángulo recto, y los centros no se alinean. Se ha teorizado que los ingenieros de Ezequías dependían del sonido acústico para guiar a los excavadores, teoría respaldada por la mención explícita en la inscripción al uso de esta técnica. La frase final de esta inscripción, indica que los ingenieros eran muy conscientes de la distancia entre la superficie y el túnel en distintos puntos.[10]
Véase también
editarEnlaces externos
editar- Esta obra contiene una traducción derivada de «Siloam inscription» de Wikipedia en inglés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Referencias
editar- ↑ Lemche, 1998, p. 47; quote: "A good case can be made on the basis of the paleography to date the inscription in the Iron Age. The inscription itself, on the other hand, does not tell us this. It is only a secondary source, which in this case may be right but which can also be wrong, because nobody can really say on the basis of this anonymous inscription whether it was Hezekiah or some other Judean king from the eighth or seventh century who constructed the tunnel. As it stands, it is the only clear example of an inscription from either Israel or Judah commemorating a public construction work. As such it is a poor companion to similar inscriptions not least from Egypt and Mesopotamia."
- ↑ «Siloam Inscription». Jewish Encyclopedia. 1906.
- ↑ «THE ANCIENT HEBREW INSCRIPTION OF SILOAM». 1888.
- ↑ Rendsburg, Gary; Schniedewind, William (2010). «The Siloam Tunnel Inscription: Historical and Linguistic Perspectives». Israel Exploration Journal. Consultado el 2 de mayo de 2015.
- ↑ 2 Crónicas 32:3-4
- ↑ 2 Reyes 20:20
- ↑ Amihai Mazar, Archaeology of the Land of the Bible [1990] 484
- ↑ The Jewish Encyclopedia (1906) states: "The inscription was broken in an attempt made to steal it; but the fragments are now in the museum at Constantinople; and from casts that have been taken, copies of which are in Paris, London, and Berlin, it has been possible to gain an exact idea of its arrangement and to decipher it almost entirely."
- ↑ Lawson Stone, What Goes Around: The Siloam Tunnel Inscription, 20 August 2014, accessed 6 April 2018
- ↑ «Sound Proof». Archivado desde el original el 5 de junio de 2011. Consultado el 28 de agosto de 2020.