El Lenguaje Literario (By Oscar
El Lenguaje Literario (By Oscar
By
Oscar Hidalgo Herrera
2012
El Lenguaje Literario
1
El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la que se introducen palabras
poco usuales (cultismos, voces inusitadas, extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete
normalmente a una voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a la
lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan en él giros coloquiales y hasta
vulgares, para producir ciertos efectos expresivos.
ARTÍFICIOS LINGÜÍSTICOS: En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención
sobre sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe producir extrañeza y ha de
usar, con ese fin, los artificios adecuados. Aunque no por literarios estos recursos han de ser muy
raros o chocantes. Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria utilizamos con frecuencia el
asíndeton, la adjetivación ornamental, las series binarias de palabras, metáforas, metonimias,
etc.
FUNCIÓN POÉTICA: Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar la atención
sobre sí mismo, actúa en él la función poética. Lo importante no es tanto lo que se dice sino
cómo se dice. El escritor pretende suscitar en el receptor una serie de sensaciones de belleza,
creatividad e influencia a través de la forma de su mensaje. Son válidos todos los recursos
expresivos. Esta función aparece también en el lenguaje coloquial; cualquier persona, al
construir su mensaje, selecciona de manera consciente o inconsciente las palabras, las
inflexiones de la voz o los tipos de oraciones para conseguir una transmisión más eficaz de
aquello que se pretende comunicar. El texto literario como acto de comunicación
El texto literario funciona como un acto de comunicación que posee las siguientes
características:
*Es resultado de una creación que el autor destina a que perdure y se conserve exactamente con
la misma forma original.
*La comunicación que la obra literaria establece con el lector y oyente es unilateral, porque el
mensaje no puede recibir respuesta inmediata del receptor.
*La obra no se dirige a un destinatario concreto, sino a receptores desconocidos, muchos o pocos,
actuales o futuros (receptor universal).
*El lector u oyente no establece relación directa con el autor, sino sólo con el mensaje, con su
obra (comunicación diferida). Y ello, cuando él lo desea. De esa manera, la iniciativa del contacto
comunicativo corresponde al receptor.
*La comunicación literaria es desinteresada, no tiene una finalidad práctica inmediata. Por el
contrario, posee una naturaleza estética, es decir, pretende producir las reacciones que en el
ánimo suscita lo bello. Sin dejar de ser cierto lo anterior, no lo es menos que muchos autores
escriben literatura para favorecer una determinada causa, para promover un cambio en la
sociedad, para denunciar una situación.
RASGOS DIFERENCIALES: El límite que separa al lenguaje literario de otros tipos de lenguaje es
muy difuso. Muchos escritos de carácter periodístico o científico pueden ser considerados como
verdaderas piezas literarias.
La extensión de un texto literario no es un rasgo distintivo, puesto que es muy variable, desde un
par de versos hasta cientos y millares de páginas.
Así pues, el texto literario posee unas características internas sumamente peculiares pero, a la
vez, difíciles de aislar. Comparte un buen número de ellas con otras clases de textos: la plegaria,
el mensaje publicitario, el eslogan, el conjuro, el texto periodístico, etc.
2
Carácter desinteresado: Quizá el rasgo más diferencial sea su carácter desinteresado.
Desinteresado en cuanto a la comunicación en sí misma, no por lo que se refiere a la
remuneración que el autor pueda obtener a cambio de lo escrito. El texto literario no tiene una
finalidad práctica inmediata.
Final Previsto: A diferencia de lo que ocurre en la comunicación ordinaria (la conversación entre
dos interlocutores), el texto literario posee un final previsto por el autor. La extensión del texto
dependerá del género elegido, pero siempre fluctuará dentro de unos límites aproximados. El
cierre es, pues, otra de sus características diferenciales.
Artificios Lingüísticos: Cuanto más estricta sea la exigencia del cierre, mayores efectos suele
provocar en el lenguaje de la obra. Los géneros en verso muestran mayores artificios lingüísticos
que los géneros en prosa; pero, en general, el empleo de expresiones poco usuales: arcaísmos,
neologismos, voces inusitadas y cultas, y construcciones sintácticas atípicas caracterizan a todos
los géneros literarios. De estos artificios lingüísticos trataremos con más detalle en el apartado
Recursos literarios.
El lenguaje literario puede expresarse en verso o en prosa. El verso es, por su estructura
especial, más apto para la lírica, y hemos llegado a tomar una conciencia tan clara de este
hecho, que, a menudo, se identifica lírica con verso; y llamamos poesía a un poema, esto
es, al verso.
No obstante, esto no es así, ya que la poesía, el sentimiento poético, se expresa también
en prosa.
EL VERSO: El verso está formado por una serie de palabras estructuradas rítmicamente,
en las que están presentes ciertos fenómenos como la sucesión de acentos y las pausas, y
una medida y rima determinadas. Es propio del verso el predominio del orden afectivo
sobre el orden lógico:
3
LA PROSA:
La prosa es el modo natural que adopta el hablante para comunicarse: es nuestra forma
habitual de expresión.
En El burgués gentilhombre (1670), el dramaturgo francés Jean-Baptiste Poquelín,
conocico universalmente por el sobrenombre de MOLIÉRE, ridiculiza la ignorancia de un
burgués adinerado. Èste, llamado Jourdain, quiere escribir una carta a una dama con
ayuda de su profesor de "filosofía":
JOURDAIN _... Por lo demás, tengo que haceros una confidencia. Estoy enamorado de una
persona de elevada clase y desearía que me ayudaseis a escribirle algo en un billete que
quiero dejar a sus pies.
[Link] FILOSOFÍA_... ¡ Muy bien !
JOURDAIN_... Sí, resultará galante.
[Link] FILOSOFÍA_... Sin duda. ¿Son versos lo que queréis escribir?
JOURDAIN_... No, no; nada de versos.
[Link] FILOSOFÍA_... ¿Prosa tan sólo?
JOURDAIN_... No; no quiero ni verso ni prosa.
[Link] FILOSOFÍA_... Ha de ser necesariamente una cosa u otra.
JOURDAIN_... ¿Por qué?
[Link] FILOSOFÍA_... Por la razón, señor, de que, para expresarse, no hay más que la
prosa o los versos.
JOURDAIN_... ¿No hay más que la prosa o los versos?
[Link] FILOSOFÍA_... No, señor. Todo lo que no es prosa es verso, y todo lo que no es
verso es prosa.
4
terminan y vuelan trayendo a mis ojos lo que estaba lejos.
Al escribir en prosa, el escritor no está obligado por las reglas métricas que se exigen para
el verso. El ritmo en la prosa lo impone aquello que queremos expresar, a diferencia del
verso, donde al escritor se le imponen reglas métricas y su inspiración debe someterse a
ellas.
Los géneros literarios son los distintos grupos o categorías en que podemos clasificar las
obras literarias atendiendo a su contenido. La retórica clásica los ha clasificados en tres
grupos importantes: Lírico, Épico y Dramático
Subgéneros Líricos
Oda: Composición lírica en verso, de cierta extensión y de tema noble y elevado.
Elegia: Composición lírica.
Égloga: Composición poética del genero bucólico.
Sátira: Composición lírica en verso o en prosa, que censura vicios individuales o
5
colectivos.
La canción: poema en verso de tema amoroso, pero puede exaltar otras cosas.
Subgéneros Épicos
En este género podremos encontrar subgéneros en verso y en prosa. en verso tenemos:
La epopeya: Narra una acción memorable y de gran importancia para la humanidad o
para un pueblo.
Poema épico: Relata hazañas heroicas con el propósito de glorificar a la patria.
El romance: Tanda de versos octosílabos con rima asonante en los pares, que describe
acciones guerreras y caballerescas.
Entre los subgéneros narrativos en prosa encontramos:
El cuento: Popular y anónimo, o literario. Es un relato breve de una pericia inventada,
sucedida a uno o a varios personajes, con argumento muy sencillo; a veces con una
finalidad moral y se llama apólogo.
La novela: Es un relato largo, aunque de extensión variable, con un argumento mucho
mas d desarrollado que el del cuento. Y, a diferencia de lo que sucede con el cuento, al
lector le importa no solo lo que ocurre a los personajes, sino también lo que piensan y
sienten, como evolucionan espiritualmente y como influye en ellos la sociedad donde
viven.
Subgéneros Dramáticos:
La tragedia: Es la representación de terribles conflictos entre personajes superiores y muy
vehementes, los cuales son víctimas de grandes pasiones que no pueden dominar; suele
acabar con la muerte del protagonista.
La comedia: Es la representación, a través de un conflicto, del aspecto alegre y divertido
de la vida humana, y cuyo desenlace tiene que ser feliz.
El drama: Es la representación de problemas graves, con intervención, a veces, de
elementos cómicos, y su final suele ser sombrío.
Opera: Composición dramática, en la que los personajes cantan íntegramente sus
papeles, en lugar de recitarlos. Es el poema dramático compuesto por música.
Zarzuela: Obra literario-musical, genuinamente española, en la que se combinan escenas
habladas y cantadas. Suele reflejar vivos cuadros de costumbres, preocupaciones
populares, sátiras políticas.
6
El ensayo: Es el subgénero didáctico mas importante en la actualidad; escrito siempre en
prosa, consiste en la exposición aguda y original de un tema científico, filosófico, artístico,
político, literario, religioso, etc.. con carácter general, es decir, sin que el lector precise
conocimientos especiales para comprenderlo.
La critica: Somete a juicio de valor, razonado, las obras o las acciones realizadas por otras
personas; si se juzgan obras o actos propios, el escrito se denomina autocrítica.
► ALEGORÍA (del griego allegoría: álla, “otras cosas”; agoréuo, “yo hablo”)
Opera cuando una cosa significa o representa otra diferente. Aristóteles la denominó
“metáfora continuada”; de hecho, amplía la idea.
Ejemplo:
“La nave del corazón, combatida por los vientos de las pasiones turbulentas, se estrella en
las rocas del vicio; pero si es llevada por el suave soplo de la virtud, arribará segura al
puerto de la inmortalidad”.
Nota. Son también alegorías obras enteras, como La divina comedia, de Dante, o Don
quijote, de Cervantes.
7
► ALUSIÓN (del latín allusio-onis, “retozo, juego”)
Referencia a cosa o hecho que se supone conocido.
Ejemplo:
“(...)y que, como entre poetas
no llega la `sangre' al río,
y es gran decidero
el que `de herrero a herrero' (...)”. (Alude a un conocido refrán)
(GABRIEL y GALÁN, J.M., A correo vuelto)
8
(Romancero del Cid)
9
(BOURDALOVE)
10
Dar a una palabra sentido traslaticio para designar a una cosa que carece de nombre
especial.
Ejemplo:
“La hoja de la espada, una hoja de papel”.
11
antes que el sentimiento de su alma,
brotará el agua de la estéril roca.
sé que en su corazón, nido de sierpes,
no hay una fibra que el amor responda;
que es una estatua inanimada; pero...
¡es tan hermosa! (…)”.
(BÉCQUER, Gustavo Adolfo, Rimas)
12
► DEMOSTRACIÓN (del latín demonstratio-onis, “mostrar, describir”)
Exposición de un hecho; la relación de un acontecimiento.
Ejemplo:
“(...) Los del velorio nos convidaron con café y yo tomé una taza. En el cajón había una
figura de cera en lugar del muerto (...)”.
(BORGES, Jorge Luis, El informe de Brodie)
13
“(...) Esta riqueza es de dos partes: sierras y llanura y río. La sierra da aceite, vino, leña y
casa, y frutos y agua.; la llanura da lanas, carne y pan; y el río (...)”.
(PÉREZ DE OLIVA, Hernán)
14
un caso por otro.
Ejemplo:
“(…) Prud: -¿Harás lo que te digo?
Juana: -Posiblemente si (volviera), sí (…)”.
(DIEGO, G., Romance del Duero)
15
► EPÁNODO (del griego epánodos, “recapitulación”; epi, “sobre”, y anodos, “vuelta”)
Repetir algunas palabras para desarrollar la idea que contiene cada una de ellas.
Ejemplo: “(...) El barrio era sombrío; el barrio daba miedo. Barrio de inmigrantes. Los
inmigrantes no tenían la culpa; los inmigrantes veían la vida pasar y su silencio aturdía
(...)”.
16
tiene unos ojos castaños
con un mirar sin engaños
que infunde tranquilidades (...)”.
Inversión de la disposición que en el discurso deben tener las palabras según las leyes de
la sintaxis regular. En gramática, alteración en el orden de posición lógica de
determinados elementos de la oración.
17
Ejemplo:
“(…) pidió las llaves a la sobrina del aposento (…)”.
(CERVANTES, Don Quijote)
Normalmente, la frase debe escribirse: “pidió las llaves del aposento a la sobrina”.
► HIPÉRBOLE (del latín hyperbole, y éste, del griego hyperbolé; hiper, “más allá”, y
ballein, “arrojar”)
Aumentar o disminuir excesivamente la verdad de aquello de que se habla. Se trata de un
efecto natural de la viveza de la imaginación, del entusiasmo y de las pasiones.
Ejemplo:
“(...) Erase un hombre a una nariz pegado (...)”.
(De QUEVEDO, Francisco)
Nota. El léxico mismo de las variadas lenguas, tanto muertas como vivas, abunda en
hipérboles, creadas no sólo por los autores y escritores, sino también por el pueblo al
querer expresar su admiración, ponderar la bondad o la maldad de las personas o cosas,
etcétera. En nuestra lengua figuran, entre otras muchas:
* “comerse los codos de hambre”;
* “no tiene dónde caerse muerto”.
Si es norma evidente ajustarse a la rigurosa verdad, no se falta a ella en las exageraciones
“de convenio”; es decir, admitidas y usadas hasta en la conversación:
* “más ligero que el viento”.
18
► INTERROGACIÓN (del latín interrogatio-onis) y SUBYECCIÓN
La interrogación se emplea en oratoria cuando se formula una pregunta, más para
enfatizar que para exigir respuesta. Si ésta es incluida, se tratará de una subyección.
Ejemplo:“(…) ¿Puede ello ser posible? (No, señores)”.
19
puede vengarse porque su condición merecería compasión antes que desprecio (“Quiero
que Scioli me dé una mano...”).
► METÁFORA: (del latín metaphora, y éste del griego metaphorá: “traslado, transporte”,
empleado figuradamente)
Cambio de nombre basado en la semejanza.
Ejemplos:
animado por animado: “zorro” (por hombre astuto);
inanimado por inanimado: “perlas del rocío”;
inanimado por animado: “azote de los hombres”;
animado por inanimado: “devorado por las llamas”.
20
Moncayo como suele ya descubre
coronada de nieve la alta frente;
y el sol apenas vemos en Oriente,
cuando la opaca tierra nos encubre (…)”.
(De ARGENSOLA, L.L., La vida en el campo)
“Acuérdate de lo que me ofreciste” (por “cúmplelo”).
(REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española)
21
imitación de los movimientos del ánimo.
Cabe una imitación casi perfecta de los sonidos.
Ejemplo: maullar
croar de las voces de los animales
cacarear
cecear
cuchichear acciones humanas
refunfuñar
trueno de la naturaleza
susurro
22
Expresar con varias palabras lo que se podría haber podido decir con una [Link] le
conoce, además, como circunlocución.
Ejemplo:“La capital de la Argentina” (por Buenos Aires).
23
“(...) Fui, soy y seré fiel a Beatríz, la mujer de mis sueños y mis realidades (...)”.
24
► RECAPITULACIÓN (del latín recapitulatio-onis)
Volver a captar o tomar alguna cosa; recuerdos, memorias.
Ejemplo:
“(...) y volví a sentirme feliz, como únicamente lo fui en mi infancia (...)”.
25
“(...) ¡Pérfidos, desleales, fementidos,
Los elementos principales que caracterizan la estructura versificada son el acento rítmico,
la pausa, la rima, y una medida determinada de los versos.
* El acento rítmico
La distribución de acentos configura el ritmo del poema. El acento más importante es el
último de cada verso. El trozo de discurso comprendido entre el primer acento y el último
26
constituye el período rítmico:
¡ Ya viène el cortèjo!
¡ya viène el cortèjo! Ya se òyen los clàros clarines
La espàda se anùncia con vìvo reflèjo
ya viène, oro y hièrro, el cortèjo de lòs paladìnes
(Rubén Darío)
* La pausa
La pausa es una interrupción más o menos marcada en la emisión del verso. La más
importante es la situada al final de cada verso, llamada pausa versal, que puede coincidir
o no con la unidad sintáctica. En el siguiente ejemplo, coinciden las pausas métrica y
sintáctica:
- Se llama abrupto si la unidad sintáctica, que comienza en un verso, ocupa parte de otro
27
verso posterior, sin llegar al final del mismo:
* La rima
La rima es la repetición de fonemas iguales a partir de la última sílaba acentuada del
verso. La rima puede ser:
- consonante o perfecta, si coinciden fonemas vocálicos y consonánticos: Doña
Mariquita, la chocolatera,
con sus ringorrangos y su polisón
es, en los Madriles, señora y señera
con el molinillo y con el mojicón.
(Angeles Villarta)
El diptongo en sílaba final de palabra no impide la rima con otra palabra que no termine
en diptongo: Fea pintan a la
envidia;
yo confieso que la tengo
de unos hombres que no saben
quién vive pared en medio (Lope de Vega)
- Blancos. Son los que pertenecen a un poema que no rima, pero que presenta los otros
28
elementos del verso: ritmo, pausa y medida determinada:
¿ Por qué besar tus labios, si se sabe que la muerte está próxima,
si se sabe que amar es sólo olvidar la vida,
para abrirlos a los radiantes límites de un cuerpo?
Yo no quiero leer en los libros una verdad que poco a poco sube como un agua,
renuncio a ese espejo que dondequiera las montañas ofrecen,
pelada roca donde se refleja mi frente
cruzada por unos pájaros cuyo sentido ignora.
(Vicente Aleixandre)
Las licencias poéticas son los recursos que tiene el poeta para ajustar sus versos a una
medida y a una rima determinadas. Para medir correctamente un verso hay que tener en
cuenta:
- que si un verso termina en palabra aguda se considera que tiene una sílaba más:
29
Hombres necios que acusáis 7+1=8
a la mujer sin razón 7+1=8
sin ver que sois la ocasión 7+1=8
de lo mismo que culpáis. 7+1=8 (Sor Juana
Inés de la Cruz)
* La sinalefa
La sinalefa es una unión en una sílaba de la vocal final de una palabra y la inicial de la
palabra siguiente:
El acento rítmico impide, en ocasiones, que se producta sinalefa, como podemos ver en
estos versos:
(Anónimo)
* La diéresis
La diéresis consiste en pronunciar un diptongo en dos tiempos y, por lo tanto, se cuenta
una sílaba más: árbol de fruto (sü-ave) = 8 sílabas (José de
Valdivieso)
* La sinéresis
La sinéresis es el fenómeno contrario a la diéresis: dos vocales en hiato se pronuncian en
una sola sílaba:
No del mar de la sangre teogónica y la espuma = 14 sílabas ( Rafael Mazas)
30
* La cesura
La cesura es una pausa dentro del verso, cuando éste tiene al menos 11 sílabas. El verso
queda dividido en dos partes llamadas hemistiquios, que se miden como si fueran versos
independientes, es decir, teniendo en cuenta si la última palabra de cada hemistiquio es
aguda, llana o esdrújula. La cesura impide la sinalefa:
31
cuyos versos van aumentando progresivamente el número de sílabas:
___________________________________________________
Noche
triste
viste ya bisílabos
aire,
cielo,
suelo,
mar.___________________________________________________
......
___________________________________________________
Mirando
del mundo trisílabos
profundo
solaz___________________________________________________
......
________________________________________________
Y se gozan
en letargo
tras el largo tetrasílabos
padecer_________________________________________________
......
_________________________________________________
Mas siempre velan
mis tristes ojos;
ciñen abrojos pentasílabos
mi mustia sien;____________________________________________
......
_______________________________________________
El mudo reposo
fatiga mi mente;
la atmósfera, ardiente, hexasílabos
me abrasa doquier;_________________________________________
......
_________________________________________
¡Dame aire!, necesito
de espacio inmensurable
32
do del insomnio al grito hetpasílabos
se alce el silencio hable;_____________________________________
......
_________________________________________
Por fin deje el tenebroso
recinto de mis paredes
por fin, ¡oh espíritu!, puedes octosílabos
por el espacio volar._____________________________________________
......
___ _________________________________________
Ni un eco se escucha, ni un ave
respira turbada la calma;
silencio tan hondo, tan grave, eneasílabos
suspende el aliento del alma.______________________________________
......
___ ____________________________________ ¡Mas
que siento!... Balsámico ambiente
se derrama de pronto... El capuz
de la noche rasgando, en Oriente decasílabos
se abre paso triunfante la luz.______________________________________
......
_____________________________________
Ya rompe los vapores matutinos
y la parda cresta del vecino monte:
ya ensaya el ave sus melifluos trinos: endecasílabos
ya se despeja inmenso el horizonte._________________________________
......
____________________________________
Cual virgen que el beso de amor lisonjero
recibe agitada con dulce rubor,
del rey de los astros al rayo el primero, dodecasílabos
Natura palpita bañada de albor.______________________________________
......
_______________________________________
Yo palpito, tu gloria mirando sublime,
¡noble autor de los vivos y varios colores!
¡ Te saludo si puro matizas las flores! tridecasílabos
¡ Te saludo si esmaltas fulgentes la mar!_______________________________
......
_____ ___________________________
33
Más quiero que tu lumbre mis ansias ilumine,
mis lágrimas reflejen destellos de tu luz,
y sólo cuando yerta la muerte se avecina alejandrinos
la noche tienda triste su fúnebre capuz.________________________________
......
________________________________
Qué horrible me fuera, brillando tu fuego fecundo,
cerrar estos ojos que nunca se cansan de verte,
en tanto que ardiente brotase la vida en el mundo pentadecasílabos
cuajada sintiendo la sangre por hielo de muerte!_________________________
.....
____________________________________
Y encendida mi mente inspirada, con férvido acento,
al compás de la lira sonora, tus dignos loores
lanzará fatigando las alas del rápido viento. octonarios
a doquiera que lleguen triunfantes tus sacros fulgores.____________________
* Los elementos constitutivos del verso son: el acento rítmico, la pausa, la rima y
la medida de los versos.
34
Dentro de una estrofa los versos que riman se señalan con la misma letra, minúscula, si es
dearte menor, y mayúscula, si es de arte mayor. Se indica también el número
de sílabas que tiene cada verso:
7 a A mí una pobrecilla
11 B mesa de amable paz bien abastada
7 a me basta, y la vajilla
7 b de fino oro labrada
11 b sea de quien la mar no teme airada. (Fray Luis
de León)
35
11 A pasó el invierno con sus nieves cano;
11 B las hojas que en las altas selvas vimos
11 C cayeron ¡ y nosotros a porfía
11 B en nuestro engaño inmóviles vivimos! 11 C
Temamos al Señor que nos envía
11 D las espigas del año y de la hartura,
11 C y la temprana pluvia y la tardía.
(Antonio Machado)
* Estrofas de cuatro versos
- Cuarteto
Son cuatro versos de arte mayor que riman en consonante, el primero con el cuarto y el
segundo con el tercero:
(Blas de Otero)
- Redondilla
Estrofa de arte menor, correspondiente al cuarteto:
8a El corazón me revienta
b de placer; no sé de ti.
8b Cómo te va. Yo, por mí
8a sospecho que estás contenta.
(Baltasar del Alcázar)
- Serventesio
Son cuatro versos de arte mayor que riman en consonante, el primero con el tercero y el
segundo con el cuarto:
36
11 B y eterno e insaciable mi deseo;
11 A palpé la realidad y odié la vida;
11 B sólo en la paz de los sepulcros creo.
(José de Espronceda)
- Cuarteta
Estrofa de arte menor que rima en consonante de igual modo que el serventesio:
CULTA POPULAR
- Seguidilla
Son cuatro versos de arte menor. El primero y el tercero, heptasílabos, van sueltos; el
segundo y cuarto, pentasílabos, riman en asonante:
(Félix Mª de Samaniego)
- Cuaderna vía
Llamado también tetrástrofo monorrimo. Son cuatro versos alejandrinos con una única
rima consonante:
37
14 A El primero de todos que hirió a don Carnal
14 A fue el puerro cuello-alvo, e hiriólo muy mal:
14 A hízole escupir flema, ésta fue gran señal;
14 A tuvo doña Cuaresma que era suyo el real.
(Arcipreste de Hita)
Quintilla
Son versos de arte menor con las mismas particularidades métricas que el quinteto:
- La Lira
Los versos segundo y quinto son endecasílabos y el primero, tercero y cuarto
sonheptasílabos. Riman en consonante el primero con el tercero y el segundo con el
cuarto y el quinto:
38
(Fray Luis de León)
(Jorge Manrique)
39
12 C que aguas entraban do almas salían,
12 C la pérfida entrada las aguas querían,
12 A la dura salida las almas negaban.
(Juan de Mena)
- Octava real
Son versos de arte mayor con rima consonante. Los seis primeros versos tienen rima
alterna y los dos últimos forman pareado:
11 A En la hermosa tela se veían
11 A entretejidas las silvestres diosas
11 A salir de la espesura, y que venían
11 B todas a la ribera presurosas,
11 A en el semblante tristes, y traían
11 B cestillos blancos de purpúreas rosas,
11 C las cuales esparciendo derramaban
11 C sobre una Ninfa muerta, que lloraban.
(Garcilaso de la Vega)
- Octava italiana
Son ocho versos de arte mayor con rima consonante. El primero y el quinto quedan
sueltos y riman el segundo con tercero, cuarto con octavo y sexto con séptimo. Los versos
cuarto y octavo deben terminar en palabra aguda:
(Eugenio de Hartzenbusch)
- Octavilla
Versos de arte menor con la misma rima que la octava italiana:
40
8 a hermosísima paloma
8 b' privada de libertad,
8 - si os dignáis por estas letras
8 c pasar vuestros lindos ojos,
8 c no los tornéis con enojos
8 b' sin concluir, acabad. (José
Zorrilla)
41
8- tanto relumbra de noche
8a como el sol a mediodía.
8- Dentro estaba una doncella,
8a que llaman Rosaflorida:
8- siete condes la demandan,
8a tres duques de Lombardía;
8- a todos los desdeñaba,
8a tanta es su lozanía.
(Anónimo)
ENDECHA ROMANCILLO
- Silva
La silva es una serie de versos endecasílabos y heptasílabos que no se ajustan a un
esquema fijo de rima y algunos puedes ir sueltos:
42
11 G y tronche el soplo de las sierras blancas;
11 - antes que el río hasta la mar te empuje
7g por valles y barrancas,
11 H olmo, quiero anotar en mi cartera
11 I la gracia de tu rama verdecida.
7h Mi corazón espera
11 I también, hacia la luz y hacia la vida,
11 H otro milagro de la primaver . .
(Antonio Machado)
* Combinación de estrofas
- Soneto
El soneto es la estrofa más frecuente de nuestra lírica desde el Renacimiento. Está
formado por dos cuartetos seguidos de dos tercetos:
- Zéjel
Esta estrofa, perteneciente a la lírica tradicional cantada, está compuesta por un
estribillo seguido de tres versos monorrimos, llamados mudanza, y un verso de vuelta que
rima con el estribillo:
43
Dicen que me case yo:
ESTRIBILLO no quiero marido, no.
- Villancico
El villancico tiene una estructura similar a la del zéjel. Está compuesto por un estribillo de
dos o cuatro versos y una mudanza de cuatro o más versos. Los últimos versos han de
rimar con el estribillo:
Caído se ha un clavel
hoy la Aurora del seno:
ESTRIBILLO ¡qué glorioso que está el heno,
porqué ha caído sobre él!
Caído se ha un clavel
hoy la Aurora del seno:
ESTRIBILLO ¡qué glorioso que está el heno,
porqué ha caído sobre él!
44
Africada: consonante que posee el rasgo oclusivo y fricativo.
Agente (complemento): expresa en la oración pasiva el sujeto de la oración activa.
Alegoría: metáfora continuada.
Aliteración: repetición del mismo sonido.
Alófono: cada una de las posibles realizaciones de un fonema.
Alveolar (consonante): en su emisión intervienen fundamentalmente los alveolos: /n/.
Ambiguo (nombre): nombre de cosa que puede llevar artículo masculino o femenino.
Americanismo: préstamo de las lenguas indígenas americanas.
Anáfora: repetición de la misma palabra al inicio de expresiones sucesivas.
Anglicismo: préstamo del inglés.
Antecedente: elemento al que se refiere el pronombre relativo en la proposición
subordinada adjetiva.
Antítesis: contraposición de dos expresiones con significados distintos.
Antónimo: términos de significado contrario: grande, pequeño.
Apócope: pérdida de una sílaba final en determinantes: primero/primer, y en adjetivos
(san, mal, buen, gran).
Aposición: grupo nominal que completa otro sin llevar enlace.
Arabismo: préstamo del árabe.
Arcaísmo: expresión que ha visto disminuido su uso en la lengua común.
Asíndeton: ausencia de conjunciones.
Aspecto verbal: expresa el grado de desarrollo de la acción verbal; puede ser imperfectivo
y perfectivo.
45
Comparativa: proposición subordinada adverbial.
Comparativo ( grado ): del adjetivo o elemento comparativo.
Compleja: oración compuesta.
Complementarios: la afirmación de un término supone la negación del contrario:
legal/ilegal. (nombre): mesa, libro, rosa (frente a propio).
Conativa o apelativa (función): interesa el receptor. Lenguaje señal.
Concatenación: Comienzo de una expresión con la palabra final de la expresión anterior.
Concesiva: conjunción y proposición subordinada adverbial.
Concordancia: de género y número entre el nombre, sus de terminantes y
complementos; de número y persona entre el sujeto y su verbo.
Concreto ( nombre): frente a abstracto: pero, silla, niño.
Condicional: conjunción y proposición subordinada adverbial.
Conjugación: morfema verbal. Son tres: 1ª (ar), 2ª (er) y 3ª (ir).
Conjunción : elemento nexivo que une palabras y oraciones.
Conjuntiva (locución): grupo de palabras que equivale a una conjunción.
Connotación: serie de asociaciones subjetivas que puede sugerir una palabra.
Consecutiva: conjunción y proposición subordinada adverbial.
Contexto: conjunto de signos lingüísticos que rodean a otro.
Contracción: artículo y preposición: al y del.
Coordinación: relación entre proposiciones que conservan la misma categoría gramatical,
sin establecer dependencias.
Copulativa: conjunción y proposición coordinada.
Copulativo (verbo) o atributivo: ser, estar, parecer, permanecer...
Cuarteta: estrofa de 4 versos de arte menor que riman abab.
Cuarteto: estrofa de 4 versos de arte mayor que riman ABAB.
Cultismo: palabra de origen griego o latino que ha entrado en la lengua en época tardía
por exigencias de cultura.
Cultos ( comparativos y superlativos) : mejor, óptimo; peor, pésimo.
46
Diafásicas (variedades): variantes lingüísticas producidas por la situación.
Dialecto: código lingüístico que no ha llegado a convertirse en lengua.
Diastráticas (variedades): variantes lingüísticas socioculturales.
Diatópicas (variedades): variantes lingüísticas geográficas.
Diéresis: pronunciación de un diptongo como hiato.
Diología: significante que actualiza dos significados (moda para los que tienen clase ).
Diptongo: pronunciación de dos vocales en una sola sílaba.
Directa (interrogativa): ¿Qué haces?
Directo (complemento u objeto): complemento del verbo transitivo.
Distributiva: proposiciones coordinadas: unos... otros...
Disyuntiva: conjunción y proposición coordinada.
Doble articulación: propiedad del lenguaje humano para descomponerse en unidades
mínimas combinables: monemas y fonemas.
Doblete: dos palabras distintas que proceden de una misma voz, latina o griega: solitario -
soltero del latín solitarius.
Dubitativa (oración): expresa duda.
47
Femenino (género): María, gata, la casa.
Final: conjunción y subordinada adverbial.
Flexivos (morfemas): nombre: género y número; verbo: modo, aspecto, tiempo, voz,
número, persona, conjugación.
Fonemas: unidad fonológica: imagen mental del sonido.
Fonética: ciencia que estudia los sonidos.
Fonología: ciencia que estudia los fonemas.
Fricativa (consonante): el aire sale sin interrupción:/s/.
Función: papel que en una oración desempeña una forma gramatical.
Funciones del lenguaje: denotativa, expresiva y conativa.
Futuro: tiempo verbal que expresa una acción no realizada.
48
Imperfecto: tiempo verbal (amaba, amara, amase).
Impersonal: oración cuyo sujeto se desconoce o se oculta.
Indefinido: determinante y pronombre: varios, algunos, pocos...
Indeterminado (artículo): un, una, unos, unas.
Indicativo: modo verbal que expresa la realidad.
Indirecta (interrogativa): Dime qué hora es.
Indirecto (complemento u objeto): complemento del verbo en el GN.
Individual (nombre): se opone a colectivo: rosa, alumno, libro...
Inferioridad (comparativo de): menos que.
Infinitivo: forma no personal del verbo: amar.
Interdental (consonante): el aire sale entre los dientes.
Interjección: palabras/s portadora de una función expresiva. Oración exclamativa.
Interrogación retórica: pregunta hecha para afirmar algo, sin esperar respuesta.
Interrogativa (oración): expresa una pregunta. Puede ser directa o indirecta.
Interrogativos: determinantes, pronombres, adverbios pronominales.
Intransitivo (verbo): expresa la acción sin CD.
Invariables: algunos adjetivos por su género (triste), algunas partes de la oración
(preposición, conjunción y, con excepciones, el adverbio).
Irregular (verbo): con formas que no se ajustan al modo regular.
Italianismo: préstamo del italiano.
49
adverbio, preposición o conjunción.
Loísmo: empleo de pronombre "lo" como CI.
Lugar: adverbio y proposición subordinada adverbial.
Lusismo: expresión de origen portugués.
50
Paroxítona: palabra que lleva el acento en la penúltima sílaba.
Participio: forma no personal del verbo: cantado.
Pasiva (voz y oración): auxiliar ser. El sujeto recibe la acción.
Pausa versal: la que hay al final de cada verso.
Perfectivo: aspecto verbal que indica que la acción está terminada.
Perfecto: tiempo verbal que expresa una acción perfectiva.
Perífrasis: dos o más formas verbales que constituyen un solo núcleo de predicado.
Persona: morfema flexivo del verbo: 1.ª. 2ª. 3ª. persona.
Personal (pronombre): yo, tú, él/ella, nosotros/as, vosotros/as, ellos/as.
Plural (número): morfema flexivo en el grupo nominal y en el verbo.
Poética o estética (función): interesa el significante. El lenguaje es arte.
Poliptoton o polipote: repetición de la misma palabra con morfemas distintos.
Polisíndeton: uso profuso de conjunciones.
Posesivo (determinante y pronombre): mío, tuyo, suyo, etc.
Posibilidad (oración de): expresa posibilidad.
Positivo (grado) en el adjetivo: expresa la cualidad sencillamente.
Predicado: lo que se dice del sujeto: nominal y verbal.
Preposicional (complemento): regido por el verbo.
Prepositiva (locución): grupo de palabras con valor de preposición.
Prerromana: palabra anterior a la llegada del latín a España.
Presente: tiempo verbal; está en el indicativo, subjuntivo e imperativo.
Préstamo: voz tomada de otra lengua.
Pretérito: tiempo verbal, del indicativo y subjuntivo.
Principal (proposición): determinante en la oración compuesta.
Pronominal (verbo): se conjuga con pronombres; (adverbio): deíctico o referencial.
Proparoxítona: palabra que lleva el acento en la antepenúltima sílaba.
Propio (nombre): se opone a común: Pedro, Sevilla, Ebro.
Proposición: cada estructura que forma parte de una oración compuesta.
Prosopopeya o personificación: atribución de cualidades de seres humanos a otros seres
animados o inanimados.
Punto de articulación (consonantes): punto del aparato fonador donde se articula la
consonante.
51
Regular (verbo): todas sus formas se ajustan a las del modelo.
Relativo (determinante, pronombre, adverbio, subordinada de): introduce una
proposición adjetiva y se refiere al antecedente.
Reticencia: figura que consiste en dejar inacabado un mensaje porque se sobreentiende.
Retóricos (recursos): artificios lingüísticos.
Rima: repetición de fonemas iguales a partir de la última sílaba acentuada de un verso.
Romance: estrofa popular española de arte menor, de un número indeterminado de
versos, que riman 8-8a8-8a, etc. Se llama también romance a toda lengua que procede
del latín.
Segunda (persona): tú, vosotros.
Semiología o semiótica: ciencia que estudia los signos.
Serie binaria: parejas de términos repetidos a lo largo de un escrito.
Serventesio: estrofa de 4 versos de arte mayor, que riman 11A11B11A11B.
Significación (grados de) del adjetivo y del adverbio: gradación de significación.
Significado: concepto designado por el significante.
Significante: conjunto de sonidos articulados que traen a nuestra mente una imagen.
Signo: unión de un significante y un significado. Unidad del sistema.
Signo lingüístico: unidad del sistema lingüístico, que es la lengua.
Sílaba: unidad fonética más pequeña que podemos pronunciar.
Sílaba átona: sílaba no acentuada.
Sílaba libre: sílaba terminada en vocal.
Sílaba postónica: sílaba posterior a la acentuada o tónica.
Sílaba tónica: acentuada.
Sílaba trabada: terminada en consonante.
Silva: estrofa de un número indeterminado de versos, de arte mayor o menor, que riman
al gusto del poeta.
Símbolo: signo elegido por los hombres para representar un concepto de forma más o
menos motivada: el color verde simboliza la esperanza.
Similicadencia: empleo de expresiones que tienen los mismos morfemas al final de
estructuras sintácticas paralelísticas.
Simple (oración): un sólo predicado.
Sinalefa: licencia poética que consiste en unir en una sílaba vocales que pertenecen a dos
palabras distintas.
Sinéresis: a efectos métricos, dos vocales en hiato se cuentan como un diptongo.
Sinestesia: asociación de sensaciones pertenecientes a sentidos diferentes: El verso azul.
Singular (número): morfema flexivo del nombre y del verbo.
Sinónimos: varios significantes tienen el mismo significado.
Sintáctico: referente a las estructuras gramaticales.
Sintaxis: disciplina gramatical que estudia las estructuras de un idioma.
Sistema: conjunto de signos interrelacionados.
Situación: serie de factores extralingüísticos que rodea a la comunicación.
52
Solecismo: incorrección sintáctica.
Soneto: estrofa formada por dos cuartetos y dos tercetos.
Sonido: pronunciación concreta de un fonema en el plano del habla.
Subjuntivo: modo verbal de la posibilidad.
Subordinación: relación de dependencia entre proposiciones en una oración compuesta.
Subordinada: proposición dependiente en una oración compuesta: sustantivas, adjetivas,
adverbiales.
Subsistema: sistema integrado en otro sistema superior.
Sujeto: realiza o recibe la acción verbal.
Superioridad (comparativo de): más que...
Superlativo: grado del adjetivo; culto (óptimo) y popular (muy bueno).
Suprasegmentales (elementos): acento y entonación.
Sustantivación o nominalización: proceso por el cual cualquier elemento gramatical
funciona como un sustantivo.
53
Vocal: sonido que se pronuncia sin obstáculos en su emisión.
Vocativo: palabra o palabras con valor de oración exclamativa; función apelativa.
Voz (verbal): morfema flexivo del verbo; activa y pasiva.
Yuxtaposición: relación de proposiciones relacionadas por signos de puntuación.
Yuxtapuestas: proposiciones separadas por signos de puntuación.
54