0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas23 páginas

Príncipe de Egipto - Guión Final

Este documento proporciona una lista de personajes y un resumen de las escenas para el prólogo y el primer acto de la película "Príncipe de Egipto". Introduce a los personajes principales como Moisés, Ramsés y sus familiares. El prólogo retrata a los esclavos hebreos construyendo para los egipcios y orando por ser liberados. Moisés es colocado en una canasta en el río para escapar de la muerte y es encontrado por la reina. El Acto I muestra a los príncipes metiéndose en problemas por dañar un templo, siendo reprendidos por su padre, el faraón, y Moisés ayudando a animar a Ramsés jugando una broma a los sacerdotes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas23 páginas

Príncipe de Egipto - Guión Final

Este documento proporciona una lista de personajes y un resumen de las escenas para el prólogo y el primer acto de la película "Príncipe de Egipto". Introduce a los personajes principales como Moisés, Ramsés y sus familiares. El prólogo retrata a los esclavos hebreos construyendo para los egipcios y orando por ser liberados. Moisés es colocado en una canasta en el río para escapar de la muerte y es encontrado por la reina. El Acto I muestra a los príncipes metiéndose en problemas por dañar un templo, siendo reprendidos por su padre, el faraón, y Moisés ayudando a animar a Ramsés jugando una broma a los sacerdotes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Príncipe de Egipto

Cast:Lylette–Miriam Maddy–Sacerdote 3 Mouye–Hermana 1 Destino–Hermana 2


Tarah–Sister 3 Nashón–Faraón Amara–Joven Miriam Junique - La madre de Moisés
Kemani–Jethro Jessica–Sacerdote 1 Vernon–Soldado (moisés mata) Zacquealy–Ladrón 1
Cameron–Moses Ayerton - Hijo de Ramsés Rayo–Soldado/Esclavo Noé–Ramsés
Anya– La Voz de Dios Ayerton–Aaron Paige – hijo de Ramsés

Prologue: Ray, Junique, Nadia, Amara, Vernon, Noah, Johann, Zacquealy, Danzarines/Personas de Glee, 2/3 como
esclavos, Sion (como niño Ramsés). Los esclavos hebreos están trabajando.

Guardias egipcios: Barro... Arena... Agua... Paja... ¡Más rápido! Barro... y levanta... Arena... y tira Agua... y eleva...
Paj straw.....¡Más rápido!

Esclavos Hebreos: Con el aguijón del látigo en mi hombro / Con la sal de mi sudor en mi frente
Elohim Dios en lo alto / ¿Puedes oír a tu pueblo clamar; Ayúdanos ahora. Esta oscura hora…….

Líbranos, escucha nuestra súplica/Líbranos Señor de todo/Recuérdanos, aquí en esta arena ardiente
Libéranos Hay una tierra que nos prometiste Libéranos a la tierra prometida…

Yocheved: mira con miedo por su ventana. Quizás por los soldados egipcios. Yal-di ha-tov ve ha-rach (Mi Bueno y
no te asustes y no tengas miedo
Hijo mío, no tengo nada que pueda darte más que esta oportunidad de que puedas vivir
Rezo para que nos encontremos de nuevo. Si Él nos entrega. (Yocheved mira afuera nuevamente para ver si los soldados vienen o no.)
Al ver que la costa está despejada, toma al bebé y corre, seguida por Miriam que lleva una cesta.

Esclavos hebreos: Líbranos Escucha nuestra oración Líbranos De la desesperación


Estos años de esclavitud se vuelven demasiado crueles para soportar. ¡Libéranos!

Hay una tierra que nos prometiste, Sálvanos


Fuera de la esclavitud y Llévanos a la tierra prometida……(Coloca a Moisés en la cesta.)

Yocheved: Calla ahora, mi bebé Sé sereno, amor, no llores


Duerme mientras eres mecido por el arroyo. Duerme y recuerda mi última canción de cuna.
Así que estaré contigo cuando sueñes Río, oh río Fluye suavemente para mí
Tan preciosa carga llevas. ¿Sabes de algún lugar?
¿Puede vivir libre? El río lo entrega allí... (La cesta viaja hacia la reina fuera de sus aposentos. Ella abre la cesta y
lleva al bebé adentro.

Miriam: Cuando Miriam sabe que su hermanito está a salvo. Ella canta: Hermano, ahora estás a salvo Y a salvo puedas quedarte Porque yo
tengo una oración solo para ti: Crece, hermanito. Regresa algún día
Ven y sálvanos también...

¡Mamá!

Reina: La Reina mira a su hijo. Ven Ramesés, mostremos al Faraón a tu nuevo hermanito..... Moisés.

Esclavos hebreos: Líbranos Envíanos un pastor para que nos guíe


Y líbranos a la Tierra Prometida. Líbranos a la Tierra Prometida. Yojebed: ¡Líbranos!
ACTO I Escena I:

Sachin, Cameron

Ramsés: ¡Más rápido, bestias! ¡Corren como mulas! Ramsés se detiene a mirar los jeroglíficos en un mural que describe Egipto.
historia gloriosa.

Moisés (gritando): ¡Hey Rameses! ¿Cómo te gustaría ver tu cara tallada en una pared?!!

¡Algún día sí!

¡Moisés: ¿Qué tal ahora!

¡Casi me matas!

Moisés: ¡Vamos! ¿Dónde está tu sentido de la diversión?!!

Ramsés: ¡Oh, es diversión lo que quieres!

Ramsés: ¿Moisés?

¡Yahoo!!! Raméses está por encima de Moisés.

Ramsés: ¡Admítelo, Moisés! ¡Siempre me has admirado!

Moisés (mirando hacia arriba a su hermano y viendo mucho de su ropa interior): ¡Sí! ¡Pero no es mucho para ver! ¡Ja! ¡Ja!
¡Ha!

Ramsés: Ramsés vuelve a caer de golpe en la calle justo enfrente de Moisés. Moisés se echa atrás justo a tiempo para poder
para evitar una colisión. ¡Segundo nacido! ¡Segundo lugar!

Moisés: ¡No por mucho tiempo! El templo está destruido. Los sacerdotes son testigos.

Ramsés: ¿No supones que nos meteremos en problemas por esto?

¡No! ¡De ninguna manera!


ACTO I Escena II:

Sachin, Cameron, Nashon, Nadia, Jessica, Nia, MaddyDentro de la sala del trono privada de Seti. Moisés y Ramsés están de pie
ante su padre el Señor Faraón y el hombre más poderoso del mundo. A la derecha de Seti, detrás de él, está su esposa la
Reina y la madre del Príncipe. Hacia la izquierda de Seti están los dos sacerdotes del templo Huy y Hotep, ambos apenas conteniéndose.
alegría de que los dos príncipes van a recibir una reprimenda de su padre.
Seti: ¿Por qué los dioses me atormentan con hijos tan imprudentes, destructivos y blasfemos?

Ramsés: Padre, escucha lo que digo...

Seti: ¡Cállense! ¡El faraón habla! (Todos en la sala se quedan completamente quietos) Busco construir un imperio y su único pensamiento es
para divertirse derribándolo. ¿No les he enseñado nada? Antes de que Rameses o Moisés puedan responder, los dos
los sacerdotes saltan tratando de ingratiarse con el favor del faraón.

Sacerdote 1: No debes ser tan duro contigo mismo, su majestad. ¡Eres un excelente maestro!
Sacerdote 2: No es tu culpa que tus hijos no aprendieran nada. Mientras dicen esto, comienzan a retroceder.
habitación.
Sacerdote 3: Bueno, aprendieron blasfemia.
Sacerdote 2: Cierto. Los sacerdotes se han ido y solo los cuatro permanecen en la habitación. Moisés y Ramsés están casi demasiado asustados para enfrentarse
la dura mirada de sus padres. Moisés, sabiendo que todo es su culpa, defiende a su hermano.

Moses:Father the fault is mine. I goaded Rameses on so I am responsible.

Seti: Seti ahora dirige su atención a su hijo mayor y heredero. Hmmm Responsable! ¿Y sabes el significado de eso?
Ramsés

Ramsés (con humildad): Entiendo, Padre...

Seti: ¿Y entiendes la tarea para la que tu nacimiento te ha destinado? Rameses asiente. ¿Las antiguas tradiciones? Cuando yo
pasar al Próximo mundo, entonces serás la estrella de la mañana y la estrella de la tarde.

Ramsés (decidiendo defenderse dice desafiante): Un templo dañado no destruye siglos de tradición.

Seti (enojado, señalando su cetro directamente al corazón de Ramsés): ¡Pero un eslabón débil puede romper la cadena de una poderosa dinastía!
La reina finalmente interviene y coloca una mano en el brazo de su esposo. Tanto para calmar a su esposo como para decir que él ha estado
Suficientemente duro con el chico. Seti mira a su esposa en comprensión.

Seti: ¡Ah! (suspiro) Tienes mi permiso para ir.

Ramsés: Pero padre... La reina levanta una mano señalándole que no diga más. El enojado Ramsés pivota sobre su talón y
sale de la habitación enojado. Moisés debate si seguir o no a su hermano. Decide discutir por su hermano una vez más.
tiempo. Se acerca al trono con cautela.

Moisés: Padre, sabes que realmente fue mi culpa. ¿Es necesario que seas tan duro con él?

Seti (poniendo una mano en el hombro de Moisés): Moisés. Nunca tendrás que llevar una carga como la corona que le pasaré a Ramsés.
no debe dejarse desviar. Ni siquiera por ti, hijo mío.

Moisés: Todo lo que le importa es... es tu aprobación. Sé que cumplirá con tus expectativas, solo necesita la oportunidad.

Seti(thinking):Maybe. Maybe so. Go now. I shall see you both tonight.Moses bows to his father and walks from the room
dejando a su Padre y Madre. Esto se muestra en sombras y detrás vemos una gran vista panorámica de la ciudad.
ACTO I Escena III:

Vemos a Moisés caminando dentro de una enorme sala llena de columnas y una enorme estatua de
lo que probablemente es un antiguo faraón sentado. Moisés tiene un trozo de tela en la mano que está cosiendo. Está silbando un
tune, que él desconoce es "Hush Now My Baby" la misma canción de cuna que su madre biológica Yocheved le cantó cuando ella
lo colocó en el río.
Moisés: Bueno, eso salió bien.
Ramsés: ¡Simplemente vete! La audiencia ahora ve a Ramsés sentado en el regazo de la gran estatua, meditando sobre la reprimenda.
que su padre le dio. Moisés se apoya en la base de la estatua y continúa cosiendo este trozo de tela.
Moisés: Podría haber sido peor.
Ramsés: ¡El eslabón débil! ¡Eso es lo que me llamó! Moisés, luciendo desalentado, puede sentir el dolor de su hermano. Y decide
sacarlo de eso.
Moisés (sonriendo): Bueno, eres bastante patético.

Ramsés: Ramsés no pica el anzuelo. En lugar de defenderse, comienza a estar de acuerdo con Moisés. Irresponsable,
¡Ignorante de las tradiciones! ¡Prácticamente me acusó de hacer caer la dinastía!

Moisés (con burla): ¡Sí! ¡Ahora lo veo! ¡Ahí van las pirámides! Moisés ríe y rompe el hilo con los dientes.
lo que significa que ha terminado de coser. Se acerca a un balcón que ofrece una vista impresionante del país. Hay
un tazón y un conjunto de vasos sentados en el borde. Finalmente, Rameses reacciona y comienza a defenderse. Salta hacia abajo
desde donde estaba sentado y camina hacia donde su hermano está de pie junto a un balcón.

Ramsés (enojado): ¡Puedes reírte de eso!

¡Estatuas agrietándose y cayendo! ¡El Nilo secándose! ¡Tú solo lograrás traer lo más grande!
reino en la tierra a la ruina.

Ramsés: ¡Dime esto Moisés! Dime, ¿por qué es que cada vez que comienzas algo soy yo el que termina en problemas? Pero
Moisés ya no está escuchando. Mientras Ramsés ha estado hablando, su hermano toma la bolsa que ha estado cosiendo y la sumerge en
un tazón de jugo, lo deja caer al otro lado del balcón y se agacha. De repente, hay un sonido de un gran chapoteo
seguido de voces clamando en protesta. El curioso Ramsés mira desde el balcón para encontrar a Hotep y Huy, los dos sacerdotes
¡cubierto de jugo!
¡Oh hombre!
¡Oh!
Sacerdote 3 (mirando hacia el balcón y viendo a Rameses): ¡Ah! ¡Rameses, estás en problemas, joven!
Sacerdote 2: ¡Ramsés, baja aquí! ¡Creo que nos debes una disculpa!
¡Oh mi nueva cosa!
Sacerdote 2: ¡Estoy tan molesto! Rameses gime al darse cuenta de que su hermano lo ha metido en problemas una vez más. Mira hacia abajo a su...
se quedó donde Moisés se había agachado momentos antes para encontrarlo desaparecido. Mira a su izquierda y encuentra a Moisés sosteniendo el tazón
de jugo.
Moisés: Podrías hacerlo.
¡Por el poder de Ra, pagarás por esto!
¡Vamos a decírselo al Faraón!
Sacerdote 3 (fuera de pantalla): ¡Sí! Ramsés olvida por completo enojarse con su hermano y toma el tazón y vierte los restos.
sobre los dos sacerdotes. Provocando más gritos de protesta. Los dos príncipes se alejan dejando a los dos sacerdotes quejándose abajo.
debajo.
Moisés: ¡Hey, lo he averiguado! ¿Sabes cuál es tu problema Rameses?
Ramsés: ¿Qué?
Moisés: Te importa demasiado.
Ramsés: ¡Y tu problema es que no te importa en absoluto!
Moisés (ajustando la peluca): ¿Oh? En ese caso supongo que te importa mucho más que a mí que estemos... tarde para el banquete por
example?While Moses is saying this the confident smile on Rameses face disappears and changes to one of complete
horror, mientras detrás de él Moisés sonríe con diversión.
ACTO I Escena IV:
Sachin, Cameron, Nashon, Nadia, Jessica, Maddy, Nia, Arianna, Zacquealy, Vernon, Extras: 4/5’sVemos a Moisés y
Ramsés bajando corriendo una escalera hacia el banquete con un sirviente del palacio justo detrás de él tratando de arreglarlo.
y hacerlos presentables. Cada vez que intenta ajustar a Moisés, Moisés simplemente le quita la mano de un manotazo.
Ramsés (francamente): ¡Estoy acabado, el Padre me matará! Moisés: No te preocupes, nadie nos notará.
entrando. Los dos jóvenes cruzan una cortina y salen a un escenario para descubrir que todo el salón del banquete los está animando.
en. Se detienen congelados en estado de shock. Ramsés (enojado en un aparte a su hermano): ¡Nadie siquiera lo notará!
Moisés le lanza una mirada tímida. La Reina se apresura hacia ellos.
Reina: ¡Ah, los jóvenes príncipes! (ella abraza a ambos hijos como si estuviera contenta de que han llegado. Luego susurrando en voz baja)
así que solo ambos pueden oír) Ramsés, acabas de ser nombrado Príncipe Regente. Ahora eres responsable de supervisar todo el
templos. Te sugiero que vayas allí y agradezcas a tu padre. Mientras la Reina dice esto, la cara de Ramsés se descompone en una
amplia sonrisa. Sigue el consejo de su madre y corre hacia su padre para agradecerle. Moisés, feliz por su hermano, comienza a unirse.
el resto de la audiencia aplaudiendo. Reina (en una nota aparte a Moisés): Aparentemente Moisés. Alguien pensó que sólo necesitaba
la oportunidad. Moisés sonríe al darse cuenta de que el faraón había tomado su consejo después de todo, y que la promoción de Ramsés tenía mucho.
hacer con él. Se apresura hacia sus Rameses y su Padre.
Moisés: ¡Mi lord Faraón! (Moisés se inclina) Propongo que el Sumo Sacerdote ofrezca un tributo a su nuevo regente.
Seti: ¡Una excelente idea! ¡Hotep! ¡Huy! Hotep y Huy, que han estado de pie a un lado devorando comida y bebida.
Casi se ahogan cuando se les ordena saludar a Ramsés. Hotep agarra a Huy por la pechera y le susurra.
Hotep:Huy Huy:¿Hmm?
Hotep: La chica madianita. ¡Esa es una buena idea!
Hotep: Ve a buscarla. ¡Hotep: ¡Por el poder de Ra! Presentamos para su deleite
y deleita una aparición exótica robada de tierras lejanas. Una tienda se levanta detrás de él y el humo desaparece. La tienda
gotas revelando a una hermosa joven llamada Tziporah sentada en un camello. Sus muñecas están atadas y ella está respirando.
mirando intensamente alrededor de la habitación. Ella claramente está asustada, pero debajo de todo esto todavía luce gloriosa y orgullosa. Moisés
y Ramsés están ambos impresionados y se inclinan hacia adelante con entusiasmo para obtener una mejor vista. Ramsés y Moisés: ¡Ah!
Hotep: Te ofrecemos esta delicada flor del desierto. (Hotep tira de la cuerda que ata las muñecas de Tziporah y ella sale volando)
el camello y se detiene tambaleándose a solo unos pies de los jóvenes Príncipes.
Ramsés (levantándose de su asiento): Inspeccionemos esta flor del desierto. Ramsés toma su rostro con su mano para observarlo mejor.
mira. Pero Tziporah intenta morderlo. Ramsés retrocede justo a tiempo, la multitud gasp en sorpresa.
Ramsés: Más como una cobra del desierto.
Moisés (riendo): ¿No eres mucho de encantador de serpientes?
Ramsés: Ramsés deja de mirar su mano y sonríe.
¡Por eso te la doy a ti! (Él empuja a su hermano hacia Tziporah, que lucha en vano con sus ataduras)
Moisés (asustado): No, no, eso es bastante generoso, pero- Tziporah (desafiantemente): ¡No seré entregada a nadie!
¡Especialmente un arrogante niño mimado de palacio! Moisés y la multitud están en shock. Ramsés se ríe.
Ramsés: ¿Vas a dejar que te hable así?
Moisés: Moisés intenta recuperar alguna medida de control al enfrentarse a ella.
¡Mostrarás el respeto adecuado a un Príncipe de Egipto!
Tziporah: ¡Pero te estoy mostrando todo el respeto que mereces! ¡Ninguno! La multitud vuelve a gaspar. Y Tziporah logra arrebat
la cuerda de las manos de Hotep y comienza a agitarla como un látigo. Dos guardias saltan para detenerla, pero Moisés se detiene.
ellos.
Moisés (a los guardias): ¡No! ¡Espera! Salta hacia adelante y logra agarrar el extremo de la cuerda y comienza a luchar con
Tziporah. Ella es obviamente fuerte porque Moisés apenas puede sostener su extremo. Moisés está boca abajo tratando de contenerla.
¡Moisés: Sé callado! Tziporah:I demand you set me free!
Moisés: ¡Cálmate! ¡Déjame ir!
Moisés: Moisés mira detrás de ella hacia la poco profunda piscina del jardín y sonríe. ¡Como desees! Suelta la cuerda y Tziporah se va.
navegando hacia atrás en la piscina y es sumergido. Tziporah: ¡Oh! Pero su expresión cambia a vergüenza cuando él
ve la mirada decepcionada que su madre le dirige. Ahora ve que lo que ha hecho está mal. Ramsés, riendo, coloca un
brazo alrededor de los hombros de su hermano.
Ramsés (a un sirviente cercano que está ayudando a Tziporah a salir del agua): ¡Tú allí! Sécala y envíala al Príncipe.
Cámara de Moisés.
Ramsés (a Seti): Si te complace, padre, mi primer acto como regente es nombrar a Moisés como arquitecto real jefe. ¡Ramsés toma!
se quita su anillo de escarabajo azul y lo coloca en el dedo medio de Moisés, luego eleva ambos brazos en el aire en un símbolo de unidad. El
la multitud estalla en un rugido de aprobación. Moisés sonríe complacido. Pero se detiene cuando ve a Tziporah siendo llevada fuera del salón. Ella
lo mira con los ojos llenos de desdén. Moisés se siente incómodo porque sabe que tiene que regresar a sus cámaras
y enfréntala.
ACTO I Escena V:

Zacquealy, Vernon, Cameron, Arianna, Lylette, Noah Más tarde afuera de las cámaras del príncipe Moisés. Moisés abre las puertas de su
habitación y ve la silueta de la chica detrás de una cortina sentada en su cama. Parece nervioso, quizás tiene miedo de
enfréntala o tal vez sea otra cosa. Se acerca lentamente a la cama.

Moisés: Eh, bueno... (se aclara la garganta) Está bien... Él aparta la cortina y no encuentra a Tziporah, sino al sirviente del palacio.
todo atado. Moisés está sorprendido y mira hacia la ventana; primero ve a sus perros atados y amarrados de manera similar a
los sirvientes. Él nota las sábanas atadas en una cuerda colgando por la ventana. Moisés corre hacia la ventana y ve a Tziporah
guiando su camello a través del patio hacia la puerta.

Tziporah (poniendo una mano sobre la boca de su camello): ¡Shh! ¡Vamos! Él rápidamente se desliza por las sábanas de la cama y aterriza justo
a tiempo para ver a los guardias del palacio de servicio caminando en dirección a Tziporah. Están ocupados hablando, pero si giran la cabeza
la verán a ella y a su camello muy fácilmente.

¡Guardias!

Guardia uno y Guardia dos: Los dos guardias se dan la vuelta y de inmediato se ponen firmes. ¡Príncipe Moisés!
Moisés: Eh... Hay... Moisés duda por un segundo y mira a Tziporah, quien lo observa con miedo preguntándose qué hará.
¿Debería llamar a los guardias para que le presten atención o debería dejarla ir?

Moisés: ¡Hay... un hombre atado en mi habitación! (Los guardias hacen una pausa, se miran entre sí.) ¡Bueno, investiguen esto!
Guardias 1 y 2: ¡De inmediato, señor!

Hacia el asentamiento de esclavos en Goshen donde no destacará y puede hacer una rápida escapatoria. La encuentra junto a un pozo.
conversando con dos esclavos hebreos. Un hombre y una mujer, junto a un pozo donde están sacando agua. Él se detiene y observa
ella asombrada desde la esquina de un edificio.

Tziporah (suave pero urgente): Por favor... necesito agua. Tengo un largo camino por delante.

Mujer hebrea (llenando la bolsa de agua de Tzipora): Que Dios te proteja.

Tziporah: Gracias. (Ella monta su camello y se aleja) ¡Hut! ¡Hut! Moisés sale de su lugar oculto. El
La expresión en su rostro sugiere que está enamorado de la chica Madián. La observa como si estuviera en trance o embelesado.
only to be brought out of it by the sound of a jar breaking at his feet. Moses looks down to find the Hebrew woman at his
pies tratando de recoger las piezas.

Mujer hebrea: Oh... Lo siento. ¡Lo siento mucho! Moisés comienza a reír. Está seguro de que su presencia ha causado esto a esta hebrea.
esclava de perder su compostura después de todo, él es un Príncipe de Egipto. Cuando sus ojos se encuentran, la mujer hebrea deja de recoger el
fragmentos de su frasco roto y se pone de pie mirando a Moisés con asombro.

Mujer hebrea: Oh, por favor perdóname, yo... no esperaba verte... ¡aquí! ¡De todos los lugares en nuestra puerta! ¡Mmm! ¡Al fin! ¡Moisés es!
todavía enfocado en mirar a la chica midianita, pero la mujer hebrea intenta captar su atención. Finalmente, él dirige su atención.
hacia ella.

Moisés (perplejo): ¿Por fin? La mujer hebrea se vuelve hacia el hombre con el que está, que no está tan emocionado. Él parece un poco
asustado y como si quisiera evitar problemas. La mujer hebrea abraza al hombre emocionada.

Mujer hebrea: ¿No te dije que Aarón, ¿no te lo dije? ¡Sabía que volvería a nosotros cuando estuviera listo!

Aaron (por el rabillo del ojo): ¿Miriam, quieres que nos azoten?
Miriam (ignorando a Aarón, lo deja ir y regresa a Moisés): ¡Sabía que te importaba nuestra libertad! Sin tener ni idea
en cuanto a lo que ella está hablando, él centra su atención de nuevo en Tziporah.

Moisés: ¿Libertad? ¿Por qué debería importarme eso?

Miriam (ligeramente confundida): Porque tú eres... eres nuestro hermano.

Aaron: ¡Uh! (Se pone la cara en la mano.)

Moisés (sorprendido): ¿Qué?

Miriam: Be-(ahora entiende lo que está pasando) ¿Nunca te lo dijeron?

Moisés: ¿Quién nunca me dijo qué?

Miriam: ¡Pero estás aquí! ¡Debes saberlo! (ella extiende la mano para tocar a Moisés, quien rápidamente se echa atrás).

¡Ten cuidado, esclavo!

Aaron: Aaron finalmente salta para intentar contener a su hermana. ¡Oh, mi buen Príncipe! Ella está... está exhausta del trabajo de los días.
No es que fuera demasiado, lo disfrutamos bastante, pero ella está confundida (mira fijamente a Miriam señalándole que se calle) y sabe
no a quién le habla.

Miriam (rechazando ser silenciada y disgustada por la cobardía de su hermano): ¡Sé a quién le hablo, Aarón! (dando la cara a Moisés)
de nuevo desafiante) Sé quién eres y no eres un Príncipe de Egipto.

¡Miriam!

Moisés (furioso): ¿Qué dijiste?

Aaron: ¡Su alteza, no le prestes atención! (Aaron comienza a arrastrar a su hermana hacia su casa). Ven Miriam, ¿puedo discutir?
algo contigo....

Miriam (tratando de alejarse de Aarón): ¡No, Aarón! ¡No! (volviéndose de nuevo hacia Moisés) Por favor, Moisés, debes
¡cree!

¡Eso es suficiente!

¡Tú naciste de mi madre Yojéved!

¡Déjalo!

¡Eres nuestro hermano!

¡Moisés (enojado): ¡Ahora te pasas! ¡Serás castigado!

Aaron (arrojándose a los pies de Moisés): ¡No! Por favor... uh... su alteza. ¡Ella está enferma! ¡Está muy enferma! ¡Te imploramos tu perdón!
¡Por favor, Miriam, déjanos ir! Aaron, al ver el peligro que podría desatarse, se pone de pie y trata de apartar a Miriam nuevamente.
hacia la casa. Pero no se dejará silenciar.

Miriam: ¡No, Aarón! (tratando de zafarse del agarre de su hermano sin éxito) Nuestra madre te puso a la deriva en una canasta para
¡salva tu vida!
Moisés: Moisés corre hacia Miriam y Aarón. No quiere escuchar más, pero la curiosidad puede más que él.
¿Salvar mi vida? ¿De quién?

¡Pregúntale al hombre a quien llamas padre!

¡Moisés (horrorizado): ¡¿Cómo te atreves!?

Miriam: Dios te salvó para ser nuestro liberador.

Moisés: ¡Basta de esto!

Miriam: ¡Y tú eres Moisés! ¡Eres el liberador!

Moisés: ¡DIJE QUE BASTA! Moisés toma a Miriam del brazo y la tira al suelo. Moisés (amenazador): Te arrepentirás
¡esta noche! Miriam cae al suelo y comienza a llorar suavemente, pero aún logra cantar....

Miriam:Silencio ahora, mi bebéEsté tranquilo, amor, no lloresDuerme mientras te mecen por el arroyoDuerme y recuerda
Mi último ArrulloAsí que estaré contigo cuando sueñes…..Moisés mira a Miriam con horror absoluto al reconocer
la canción de su infancia. ¿Cómo podría saberlo? Al ver la expresión de reconocimiento en el rostro de su hermano. Miriam
sonríe hacia él a través de sus lágrimas. Moisés se da la vuelta y corre a través de Goshen. Choca con un anciano que se encoge en
temor de ver quién es. La multitud de personas comenta. Moisés se levanta de nuevo y comienza a correr hacia el palacio.
en el fondo escuchamos la canción "Todo lo que siempre quise".

Moisés: Brillando a la luz de la luna Fresco y limpio y todo lo que he conocido Todo lo que siempre he querido
Dulces perfumes de incienso Habitaciones elegantes de piedra de alabastro Todo lo que siempre quise

Esta es mi casa Con mi padre Madre, Hermano Oh tan noble, oh tan fuerte Ahora estoy en casa
Aquí entre mis trampas y pertenencias

Yo pertenezco Y si alguien duda de ello, no podría estar más equivocado.

Soy un príncipe soberano de Egipto, un hijo de la orgullosa historia que se ha mostrado


Grabado en cada pared Seguramente esto es todo lo que siempre quise Todo lo que siempre quise Todo lo que siempre quise

The NightmareMoses mira imágenes de jeroglíficos egipcios y ve que es cierto sobre su padre matando hebreos.
bebés. El faraón se acerca por detrás de él y dice...

Seti (su voz cansada y llena de pesar): Los hebreos crecieron demasiado en número. Podrían haberse levantado contra nosotros.

Moses:Moses rises to his feet to face his father, the expression on his face is a mixture of anger and bewilderment.
Padre, dime que no hiciste esto.

Seti: Moisés. A veces, por el bien mayor, se deben hacer sacrificios.

¿Sacrificios?

Seti (poniendo su brazo alrededor de Moisés y abrazándolo fuerte): Oh, hijo mío. Solo eran esclavos. Moisés mira a Seti en
asombro completo. ¿Es este realmente quien es su padre? ¿Un tirano y un carnicero? Horrorizado, Moisés se aleja de su padre.
y corre hacia la oscuridad.
ACTO I Escena VI:

Nadia, Cameron

Reina: Moisés.

Moisés (amargamente sobre su hombro): ¿Es aquí donde me encontraste?

Reina (con vacilación): ¿Moisés? Por favor intenta entender.

Moisés: ¿Entonces... todo lo que pensaba? ¿Todo lo que soy es una mentira?

Reina (sentándose junto a Moisés y descansando sus manos sobre sus hombros): ¡No! ¡Eres nuestro hijo! ¡Y te amamos!

Moisés (girándose para enfrentar a su madre, la expresión en su rostro es desesperada): ¿Por qué me elegiste?

Reina (sonriendo): No lo hicimos nosotros, lo hicieron los dioses.

La Reina comienza a cantar. Este es tu hogar, hijo mío. Aquí el río te trajo. Y es aquí donde el río significó.
Para ser tu hogar Ahora conoces la verdad amor Ahora olvida y sé feliz Cuando los dioses te envían una bendición
No preguntas por qué fue enviado. Moisés mira a su madre adoptiva y la abraza. A pesar de todo lo que ha sucedido y lo que él...
ha descubierto, puede decir por la expresión en su rostro que su amor por él es genuino y verdadero.
ACTO I Escena VII:

Sachin, Cameron, Nashon, Nadia, Vernon, Zacquealy, Ayerton, Lylette, Noah, Nia, Maddy, Jessica, Ray (getting beat)
Extras: 4/5, 2/3 (esclavos/egipcios) La escena se abre más tarde esa mañana con un montón de pergaminos siendo dejados en una mesa en un
sitio de construcción para un nuevo templo. Ramsés está hablando con los dos Sumo Sacerdotes y un grupo de seguidores en un escritorio.

Ramsés: Anoche los dioses me concedieron una visión. No solo voy a restaurar este templo. Lo haré más grandioso.
more splendid than anything else in upper and lower Egypt.Moses looks at the slaves and sees how brutally they are
Ramsés: ¡Moisés! Mira. (Señalando los planos en el escritorio) El destino ha convertido nuestra pequeña desventura en una gran
oportunidad. Sabes que Papá estará muy contento…..

Conductor de esclavos (fuera de pantalla): ¡Levántate, anciano! Moisés se da la vuelta para encontrar a un conductor de esclavos grande y de aspecto duro tratando de levantar a un anciano frágil.
esclavo para levantar una carga que es claramente demasiado pesada para él.

Capataz de esclavos (azotando al esclavo): ¡Pon tu esfuerzo en ello! ¡Más rápido! Moisés está distraído por el trato hacia los esclavos mientras intenta escuchar.
a Ramsés Cerca de Miriam está viendo esta escena con temor, quiere hacer algo y trata de llamar a su hermano Aarón.
atención. Pero ya sea por impotencia o miedo, mantiene la cabeza agachada en la tarea que está realizando.

Ramsés (señalando a lo lejos): Este es solo el comienzo. Se abrirá una puerta hacia toda una nueva ciudad de blanco.
piedra caliza más deslumbrante que el sol. Y aquí una estatua de Hapi, el dios del Nilo...

Conductor de esclavos (azotando esclavo): ¡Apresúrate! El conductor de esclavos ahora comienza a azotar al esclavo sin piedad. Miriam ha visto suficiente y
quiere hacer algo.

Ramsés:…….Dos grandes salones con columnas…..Miriam (enloquecida buscando al capataz): ¡Detente! ¡Alguien tiene que detener esto!

Aaron (renunciando y agarrando los brazos de su hermana): No hay nada que podamos hacer. El Capataz sigue azotando al Esclavo que
is no longer trying to do he is ordered, Slowly at a jog then at a run Moses begins to start towards the slave and the Slave
Conductor. Si nadie va a tomar medidas, entonces él debe hacerlo.

Moisés (suavemente al principio, luego más fuerte): ¡Detente!… ¡Detente!… ¡Detente! ¡Deja a ese hombre en paz!

Ramsés (desconcertado): Finalmente Ramsés se da cuenta de lo que está sucediendo. Se da la vuelta y ve a su hermano corriendo.
¿Moisés? El capataz está tan decidido a golpear al esclavo que no escucha la orden de Moisés de dejar de golpear al hombre.
Sigue azotando con glee demoníaco y solo se detiene cuando Moisés salta sobre él y se lanza por los aires.
andamios al suelo. Moisés casi se une a él, pero se detiene justo en el borde. Toda la actividad en el entorno
el sitio de trabajo llega a un fin inmediato mientras todos miran con horror. Uno de los Conductores de Esclavos de abajo empuja
a través de la multitud hacia su compañero capataz ahora muerto.

Conductor de esclavos #2: ¡Fuera de mi camino! ¡Fuera de mi camino! (se detiene a inspeccionar a un colega muerto) ¿Quién hizo esto? El conductor de esclavos #2 mira.

alrededor de los Esclavos a su alrededor. Luego todos miran hacia el andamiaje desde donde el hombre muerto cayó.

Esclavo (señalando hacia arriba hacia Moisés): ¡Allí arriba!

Esclavo #2: ¡Arriba está él! Moisés mira con incredulidad al capataz al que ha matado. No quiso hacerlo, simplemente
quería que dejara de azotar al anciano. Abrumado por una torrentera de emociones, Moisés comienza a correr. Miriam lo detiene.

Miriam: ¡Moisés! Él se detiene y mira a su hermana por un breve segundo, sacude la cabeza y continúa corriendo. Se resbala y cae pero
rápidamente se levanta de nuevo y continúa corriendo. Ramsés lo carga y lo derriba.

Ramsés: ¡Moisés! ¿Qué está pasando? Moisés corre hacia las puertas exteriores.
Ramsés: ¡Moisés! ¡Moisés! Ramsés detiene su carro delante de Moisés bloqueando su camino.
¡Déjame ir!
Ramsés: ¡No, espera!
Moisés: ¡Viste lo que pasó! Acabo de matar a un hombre.
Raméses (suplicando): Podemos encargarnos de eso. Haré que nunca sucediera.
Moisés: Nada de lo que digas cambiará lo que he hecho.
Ramsés: ¡Soy Egipto! La estrella de la mañana y de la tarde. Si digo que el día es noche, será escrito. Y tú serás lo que yo diga.
¡Eres! Y digo que eres inocente! Ramsés coloca sus manos en los hombros de Moisés para detenerlo. Pero Moisés aparta a Ramsés.
brazos.
Moisés: ¡Lo que dices no importa! ¡No entiendes! No puedo quedarme aquí más tiempo.

Ramsés: Moisés…
Moisés: ¡No! (agarrando a su hermano de los hombros) Todo lo que he sabido que es verdad es una mentira. No soy quien crees que soy.
Ramsés (perplejo): ¿De qué estás hablando?
Moisés (con calma): Ve a preguntar al hombre al que una vez llamé Padre. Moisés corre y Ramsés lo mira, su rostro lleno de dolor.
y confusión.
Ramsés: ¡Moisés! (Moisés se da la vuelta y mira a Ramsés, incapaz de explicarlo) ¿Por favor?
Moisés (tristemente): Adiós hermano. Moisés se da la vuelta y sale corriendo con el sonido de su hermano llamando su nombre resonando en su oído.
¡Moisés! ¡Moisés!

ACTO II Escena I:

Cameron, Tarah, Destiny, Mouye, Arianna, Johann, ZacquealyMoses wanders into the desert. Suddenly he hears the sound
de gritos que perforan el aire. Él mira hacia arriba y encuentra a tres jóvenes niñas que parecen hermanas tratando de luchar contra dos grandes bandidos.
Hermana #1: ¡Ah! ¿Qué estás haciendo? ¡Ayuda!
Hermana #2: ¡Espera!
Hermana #3: ¡Déjanos en paz!
¡Dejemos que nuestras ovejas beban!
¡Aléjate!
Hermana # 3: ¡Detente! ¡Nuestro Padre, el Sumo Sacerdote de Madián, vas a meterte en grandes problemas!

Moses:Moses watches this scene for a few moments then notices that there are two camels standing calmly on the other
lado de la oveja. Suponiendo que deben pertenecer a los dos bandidos, se acerca a ellos a hurtadillas y desata sus ataduras.
¡Oye tú! (Los dos bandidos dejan de luchar con las chicas y miran a Moisés) ¿No son estos tus camellos? Los dos bandidos pueden
inmediatamente di lo que está en la mente de Moisés. Levantan las manos para detenerlo. Pero Moisés ya tiene su mano en los camellos
rump.Moisés: ¡Hut Hut! Les da a los dos camellos un golpe en sus traseros y salen corriendo hacia el desierto seguidos por el
dos bandidos que no tienen ninguna posibilidad de alcanzarlos durante varias millas. Las tres niñitas se detienen a mirar a Moisés en
asombro. A diferencia de los hombres, él está mayormente afeitado, sin sombrero y, excepto por su falda egipcia, no lleva nada.
Días de vagar sin comida, agua y descanso finalmente han alcanzado a Moisés y él colapsa de agotamiento contra
el pozo. Pero la piedra en el pozo se suelta y Moisés cae volando al agua de abajo. Las tres jóvenes
rápidamente corren a su ayuda y comienzan a sacarlo del pozo sin mucho éxito. Están tirando y jalandando cuando
su hermana mayor viene.
Tziporah: ¿Qué están haciendo, chicas?
Hermana #3: Intentando sacar al hombre gracioso del pozo.
Tziporah (desconcertada): Intentando sacar al hombre divertido del pozo. Bueno, esa es una que nunca he escuchado antes.
¡Oh!
Tziporah: ¡Oh Dios mío! ¡Oh! No te preocupes ahí abajo. ¡Te sacaremos, aguanta! Ella agarra la cuerda y comienza a ayudar a sus hermanas.
No hace falta decir que Moisés comienza a ascender mucho más fácil. Eso es hasta que Tziporah ve su cara…. Tziporah (sorprendida): ¡Tú! Tziporah
suelta la cuerda y él cae de nuevo al pozo.
¡Oh!

Tziporah: ¡Hmmph! Tziporah se sacude las manos en su blusa y con una sonrisa satisfecha se aleja. Perpleja por esto.
La escena en la que las dos hermanas más jóvenes miran a la mayor en busca de una explicación.

Hermana #1 (con un triste movimiento de cabeza): Por eso Papá dice que nunca se casará.
ACTO II, Escena II:

Cameron, Kemani, Arianna, Tarah, Mouye, Destiny, Lylette, Junique, Extras: 2/3

Encontramos a Moisés en una tienda siendo frotado con fuerza por tres mujeres ancianas en una tienda. Mientras que Tsiporah y sus tres
la hermana menor está mirando por la entrada de las carpas, se están riendo con diversión por la evidente incomodidad de Moisés.

Moisés: No tienes que hacer esto, damas por favor, yo soy... realmente estoy bastante al-(una de las mujeres ancianas procede a fregarlo
pies) ¡No, no allí... eso hace cosquillas! ¡Has limpiado cada centímetro de mí! (mira detrás de él) Me equivoqué. Las risitas de los cuatro
girls become more boisterous.

Jethro (fuera de pantalla): ¡Déjame pasar! ¡Déjame pasar! ¡Quiero verlo! Las cuatro chicas se dispersan, revelando a un hombre alto y robusto.
con una cara alegre. Su sonrisa se ensancha una vez que ve a Moisés. Se apresura al lado de Moisés y le da un abrazo que deja a Moisés
sin aliento.

Jetro: ¡Ah! ¡Eres muy bienvenido! ¡No deberías ser un extraño en esta tierra! (Se quita el abrigo y se lo drapea a Moisés)
¡Hombros! ¡Has sido enviado como una bendición! (Le da una palmada a Moisés en la espalda con tanta fuerza que lo hace tambalear) ¡Y esta noche tú...
¡serás mi invitado de honor! Jetro sale de la tienda riendo y Zípora se acerca a Moisés, que todavía está demasiado aturdido para
reaccionar ante el saludo que acaba de recibir.

Tziporah: Mi padre Jetro. Sumo sacerdote de Madián. Sal afuera. Moisés y Tziporah salen de la tienda.

Hermana #3: ¡Psst! (Moisés mira hacia abajo y ve a la más joven de las hijas de Jetro) ¡Siéntate conmigo!

Moisés: Está bien. Toma un asiento entre la hija más joven y Tziporah, quien se mueve para darle espacio. Hambriento
Moisés se extiende y recoge una fruta de un tazón cercano.

Hermana #2: ¡Psst! ¡Aún no!

Moisés: ¡Oh, lo siento! (él coloca la fruta de vuelta donde la tomó)

Jethro (caminando alrededor de la chimenea deteniéndose aquí y allá para sonreírle a alguien):
¡Mis hijos! Demos gracias por esta abundante comida. Y también demos gracias por la presencia del valiente joven.
a quien honramos aquí esta noche. De inmediato, Moisés es abrumado por la vergüenza al recordar el asesinato que cometió hace atrás.
Egipto, así como los años que pasó viviendo como un Príncipe de Egipto, cegándose a la miseria que lo rodeaba.

Moses (ashamed):Please sir I wish you wouldn’t. I’ve done nothing in my life worth honoring.Jethro looks at him for a
momento impactado y sin palabras. Así lo está Tziporah, esto no es lo que esperaba. Quizás él no sea el privilegiado mocoso de palacio
ella pensó que él era después de todo.

Jetro (acercándose a Moisés): Primero rescatas a Tziporah. Luego defiendes a mis hijas menores de los bandidos.
baja y abraza a las 3 chicas, ellas se ríen) ¿Crees que eso no es nada? Parece que no sabes lo que es digno de honor.

Desde aquí los midianitas comienzan a cantar A través de los ojos del cielo.

Un solo hilo en un tapiz Y la piedra que se encuentra en la parte más alta


Aunque su color brilla intensamente De la poderosa cara de las montañas
Nunca puedo ver su propósito ¿Cree que es más importante?
En el Patrón del gran diseño ¿Que las piedras que forman la base?
¿Cómo puedes ver cuánto vale tu vida? Y por eso compartimos todo lo que tenemos contigo
Or where your value lies? Aunque hay poco que encontrar
Nunca podrás ver a través de los ojos del hombre Cuando todo lo que tienes es nada
Debes mirar tu vida Hay mucho para compartir
Look at your life through Heavens’ eyes
Lai-la-lai….. Ninguna vida puede escapar de ser arrastrada.
Por los vientos del cambio y la oportunidad
A lake of gold in the desert sand Y aunque nunca sepas todo el
No es menos que un fresco y agradable primavera Pasos
Y a una oveja perdida, un pastorcillo Debes aprender a unirte al baile
Soy más grande que el rey más rico Debes aprender a unirte al baile
Si un hombre pierde todo lo que posee Lai-La-lai
¿Realmente ha perdido su valor?
¿O es el comienzo? Entonces, ¿cómo juzgas lo que es un hombre?
¿De un nacimiento nuevo y más brillante?
Valor
¿Por lo que construye o compra?
¿Cómo se mide el valor? Nunca puedes ver con tus ojos en
De un hombre Tierra
¿En riqueza, fuerza o tamaño? Mira a través de los ojos del cielo
En cuánto ganó o cuánto Mira tu vida
¿Él dio? Mira tu vida
La respuesta llegará Mira tu vida a través del cielo
La respuesta llegará a quien intenta ¡Ojos!
Mirar su vida a través del cielo
Ojos

Tziporah y Moisés se casan.


ACTO II Escena IV:
Cameron, Anya, Nashon (como ovejas), Arianna 20 años después Moisés es un pastor que cuida ovejas en el desierto.
La voz: Moisés... Moisés... Moisés... Moisés... Moisés Moisés, sorprendido, mira a su alrededor para ver quién lo ha estado llamando.
Pero está solo. Curiosamente, la voz suena mucho como la suya.
¡Aquí estoy!
La Voz: Quítate las sandalias de los pies. El lugar en el que estás de pie es tierra santa. Moisés mira a la
mira al suelo y ve que el suelo se ondula con colores fluorescentes. Pensando que esto es algo maravilloso, obedece.
la Voz y se quita las sandalias de los pies.
Moisés: ¿Quién eres?
La Voz: Soy. Lo que soy.
Moisés (perplejo): No entiendo.
La Voz: Soy el Dios de tus antepasados. Abraham, Isaac y Jacob. Moisés sigue confundido. ¿Quiénes son estos tres?
¿Hombres? ¿Cómo podría él posiblemente de repente escuchar la voz de Miriam en su cabeza? "¡Naciste de nuestra Madre Yojebed!"
¡Eres nuestro hermano!
Moisés: ¿Qué quieres de mí?
DIOS: He visto la opresión de mi pueblo en Egipto. Y he oído sus gritos. Moisés escucha el chasquido de un látigo.
seguido por el grito del anciano esclavo hace 20 años y él mismo gritando "¡Detente! ¡Deja en paz a ese hombre!" Moisés
se estremece al recordar.
Dios: Así que he descendido para sacarlos de la esclavitud. Y llevarlos a una buena tierra. Una tierra que fluye con leche
y miel. Y así enviaré a Faraón .....Tú.
Moisés (sorprendido/asustado): ¿Yo? ¿Quién soy yo para liderar a estas personas? Nunca me creerán, ni siquiera me escucharán.
DIOS: Te enseñaré qué decir. Moisés escucha el sonido de su voz gritando "¡Deja ir a mi pueblo!"
Moisés: Pero yo era su enemigo. Yo era el Príncipe de Egipto. El hijo del hombre que masacró a sus hijos.
Has elegido el mensajero equivocado. ¿Cómo puedo siquiera hablar con estas personas....
Pero antes de que Moisés pueda terminar de hablar, Dios interviene con un rugido poderoso que hace que Moisés se refugie junto a una pared.
Dios: ¿Quién hizo la boca del hombre? ¿Quién hizo al sordo, al que ve o al ciego? ¿No fui yo? ¡Ahora ve!!!!
Moses crouches in terror both awed and frightened of this mighty power.
Dios (más suavemente): Ve, Moisés... Yo iré contigo cuando vayas al rey de Egipto. Pero el faraón no escuchará. Así que
Extenderé mi mano. ¡Y golpearé a Egipto con todas mis maravillas! ¡La cueva se ilumina con la misma llama que ha...
ha estado envolviendo la maleza.
Dios: Toma el bastón en tu mano. Con él harás mis maravillas. Yo estaré contigo, Moisés. Moisés se sienta en el
el suelo jadeando pesadamente, tan abrumado por la emoción que comienza a llorar.
DIOS (voz desvaneciéndose): Moisés….. Moisés… Moisés.. Moisés está hablando con Séfora que está colgando la ropa.
Tziporah: Pero Moisés, solo eres un hombre.
Moisés (tomando el rostro de su esposa en su mano): Tziporah. Tziporah arranca su rostro de su agarre, sus ojos oscuros
ardiendo de ira y confusión. En realidad, está sugiriendo que renuncien a su vida cómoda para asumir lo que
le suena como una búsqueda imposible.
Moisés (suplicando): Por favor... Incapaz de articularse, mira a través de la solapa de su tienda donde Jetro y su
tres hijas menores están hablando, riendo y realizando sus tareas diarias.
Moisés: Mira a tu familia. Son libres. Tienen un futuro. Tienen esperanzas y sueños y una promesa de una vida
con dignidad. Eso es lo que quiero para mi pueblo. Y por eso debo realizar la tarea que Dios me ha encomendado. Tziporah
mira a Moisés por un momento. Sabe que es un hombre de carácter y compasión. Pero sobre todo sabe que
él no es un soñador ni un tonto. Moisés no haría algo así a menos que estuviera seguro de ello. Ella le da un
abrazo en aquiescencia.

Tziporah (sonriendo): Voy contigo.


ACTO III Escena I:

Cameron, Kemani, Arianna, Tarah, Mouye, Destiny, Extras–2/3Moisés y Tsipora se despiden de su


familia y permiso.

INTERMEDIO
ACTO III Escena I:
Sachin, Cameron, Maddy, Nia, Jessica, Arianna, Ayerton, Extras: 4/5’s
Moisés: ¿Ramsés?
Ramsés (de pie): ¿Moisés? ¿Es realmente...? Ramsés baja corriendo los escalones hacia su hermano, seguido de cerca por el ...
Los Sumos Sacerdotes Hotep y Huy y su joven hijo. Cuando Ramsés llega a Moisés, lo agarra y le da un abrazo.
abrazar.
Ramsés (riendo de alegría): ¡Moisés!
Moisés (luchando por hablar a través del abrazo de sus hermanos): ¡Ramsés!
Ramsés: ¡Pensé que estabas muerto! Ramsés libera a Moisés y ambos hombres se miran el uno al otro en completo
asombro. Moisés nunca esperó ver a Ramsés como Faraón. Ramsés nunca esperó ver a Moisés vivo mucho
menos como un beduino.
¡Moisés! ¡Mira a ti! ¡Faraón!
Ramsés: ¡Mira tú! (levanta las solapas de Moisés respecto a su abrigo) ¿Qué demonios llevas puesto?
Moisés (riendo abraza a su hermano): ¡Oh Ramsés! ¡Es tan bueno verte!
Sacerdote 1 (aclarándose la garganta): Disculpe, su majestad. Nos vemos obligados a recordarle que este hombre cometió
un crimen grave contra los Dioses.
Sacerdote 3: Nos duele mencionarlo, por cierto.
Sacerdote 2: Sin embargo, la ley establece claramente que el castigo por tal crimen es...
¡Muerte!
Sacerdote 2: Dudamos en decir. Claramente la alegre renovación es interrumpida por los dos sacerdotes quejumbrosos que quieren exigir
castigo por todo el desprecio que Moisés les mostró cuando era un príncipe de Egipto. Pero Ramsés no juega
en sus manos. Los mira con desdén y luego levanta su mano.
Ramsés: ¡Cállate! ¡El faraón habla! (Los dos sacerdotes se encogen al darse cuenta de que su plan no funcionó) Soy la mañana
y la estrella de la tarde. Moisés es traído de inmediato de vuelta al presente cuando le recuerdan por qué originalmente
regresó a Egipto. Abrumado al encontrarse con Ramsés como Faraón, Moisés se distrajo por un instante. Pero ahora
Él es llevado de prisa de regreso a la razón por la que regresó.

Moisés (desesperadamente): Ramsés -

Ramsés (ignorando a Moisés): Será como yo diga. Perdono para siempre todos los crímenes de los que se le acusa y tendré
se sabe que él es nuestro hermano... ¡Moisés, el Príncipe de Egipto! Ramesés coloca sus manos sobre los hombros de su hermano para
finaliza lo que dijo. La multitud estalla en suspiros y murmullos. Moisés baja la cabeza, mientras se da cuenta de que
Lo que tiene que decir a continuación será difícil.

Moisés (tristemente): Ramsés. En mi corazón eres mi hermano. Pero las cosas no pueden ser como eran.

Ramsés: ¡No veo ninguna razón por la que no!

Moisés: Sabes que soy un hebreo (la multitud murmura sorprendida). Y el Dios de los hebreos vino a mí. Él
órdenes que dejes ir a su pueblo. Ramsés, conmocionado y asombrado, retira sus manos de su hermano.
se echa hacia atrás de Moisés como si hubiera sido abofeteado. Está incrédulo de que alguien se atreva a decirle qué
hacer.

Ramsés: ¿Órdenes? Moisés sostiene su báculo a la altura de los brazos, vertical al suelo.
Moisés: He aquí el poder de Dios. Suelta el bastón. Tiembla por un momento y luego la madera se transforma en
¡algo más y ya no es un bastón sino una serpiente! Que se enrosca en el suelo silbando. Ramsés mira hacia el
serpiente ligeramente confundida.

Ramsés (mirando a la serpiente y sonriendo): Bueno, ah... ¡Impresionante! Hmm. Muy bien, Moisés, jugaré junto.
gestos hacia los dos sacerdotes) ¡Hotep! ¡Huy! Dale a este encantador de serpientes nuestra respuesta. Ramsés y su hijo regresan a la
el trono y Hotep y Huy frotan sus manos con alegría. Finalmente van a mostrarle a este usurpador Moisés. Ellos
saludan a sus asistentes que comienzan a cerrar las ventanas que dejan entrar la luz del sol. Ellos cantan: Jugando con el Grande
Chicos.

Mira a un verdadero mago


The Priests: Dale una exposición sobre cómo
Por el Poder de Ra….. Recoge tu tonto niño ramita
Mut, Nut, Jnum, Ptah Ahora estás jugando con los grandes.
Nephty, Nekbet, Sobek, Sekmet
Sokar, Selket, Reshpu, Wadjet sacerdotes egipcios
Anubis, Anukis Por el poder de Ra
Seshmu Meskent. Hemsut, Tehfnut Mut, Nut, Jnum, Ptah
Heket, Mafdet Nephty, Nekbet, Sobek, Sekmet
Ra, Mut, Nut, Ptah Sokar, Selket, Reshpu, Wadjet
Hemsut, Tefnut, Sokar,Selket Anubis, Anukis
Seshmu,Reshmu, Sobek, Wadjet Seshmu Meskent. Hemsut, Tehfnut
Heket, Mafdet, Neptys, Nekbet Heket, Mafdet…..
Ra…..
Hotep y Huy
Así que piensas que tienes amigos en posiciones altas Estás jugando con los grandes ahora
Lugares Jugando con los grandes ahora
Con el poder de ponernos en fuga Por el poder de Horus
Bueno, perdónanos estas sonrisas en nuestros rostros Te arrodillarás ante nosotros
Sabrás lo que es el poder cuando Arrodíllate ante nuestro espléndido poder…..
Hemos terminado Pusiste una fachada
Hijo...
Diste pelea
Ahora estás jugando con los grandes. Y solo para mostrar que no sentimos rencor
Ahora jugando con los grandes chicos (oh, eso es bonito) Puedes ser nuestro acólito
Cada hechizo y gesto Pero primero, chico, es hora de inclinarse
Te dice quién es el mejor, tú eres (¡Kow tow!)
Jugando con los grandes ahora Serás tú quien cave tu propia tumba, chico.
Estás jugando con los grandes
Ahora estás jugando con los grandes. Jugando con los grandes
Ahora estás jugando con los grandes ¡Ahora!
Detén esta misión tonta
donde Seti, cuando había sido faraón, había regañado
A lo largo de este número vemos a Hotep y Huy intentar hace casi 20 años. Solo con su hermano en
demostrar el poder de sus dioses. Ellos toman su la vista de Ramsés se relaja de su papel como Faraón su
bastones y arrojarlos al suelo donde ellos también la actitud se vuelve más relajada y menos formal. Él
se convierten en serpientes. Pero la serpiente de Moisés se traga ambas. se quita su tocado.
los de ellos. Aún así, los egipcios no están impresionados y
anima a Hotep y Huy que se regocijan en sus aplausos.
La única que no se alegra es Tziporah que
mira ansiosamente para ver qué hará su esposo
a continuación. La serpiente se desliza hacia Moisés, él la recoge
y se convierte en un bastón una vez más Moisés se vuelve a
enfrenta a Ramsés, quien le hace señas para que le siga. Entran
la sala de trono privada del faraón. La misma sala
Ramsés (riendo): Está bien Moisés, te conozco. Ramsés (mirando el anillo con remordimiento):
¿De qué se trata realmente esto? Sí... había esperado... pero... Ramsés cierra los ojos
como si pensara que el anillo está en su dedo presionado firmemente
Moisés mira por la ventana la vista de la ciudad. contra su barbilla. De repente abre los ojos y
Cerca puede ver claramente a los esclavos trabajando en un mira a Moisés con ira. Se levanta reemplazando su
sitio de construcción. royal headdress. The Rameses of old is gone and now
es reemplazado por el Faraón. Poderoso e imperial.
Moisés: Ramsés, mira (señala abajo) ¿Qué haces tú? Se acerca a Moisés y lo enfrenta de manera amenazante. Es
¿ves? es claro que los dos hermanos now son enemigos.

Ramsés mira a los esclavos por un momento y luego Ramsés (firmemente): No conozco a este Dios. Ni tampoco
se endereza orgullosamente. Piensa que este es el momento para ¿Dejaré ir a tu pueblo? Se aleja de Moisés.
hacia atrás hacia la sala del trono principal.
impresionar a su hermano.

Moisés (suplicando): ¡Ramsés, por favor, debes escuchar!


Ramsés (con orgullo):
Ramsés se vuelve y enfrenta a Moisés, con el rostro enmascarado.
Un Egipto más grande que el de mi padre.
con rabia.
Moisés: Eso no es lo que veo. Ramsés se acerca a
su trono y se sienta colocando su tocado real en el ¡No! ¡No seré el eslabón débil!
Ramsés se deja caer en su silla como si estuviera cansado. continúa hacia las puertas, pero justo cuando se abren, él
gira y se enfrenta a Moisés) Dile a tu pueblo que a partir de hoy
su carga de trabajo se ha duplicado gracias a su
Ramsés: Moisés, no puedo cambiar lo que ves. Yo
¿Dios..... O es gracias a ti?
tengo que mantener las antiguas tradiciones. Llevo el
el peso de la corona de mi padre.
Las puertas se cierran.

Moisés: ¿Todavía no entiendes qué era Seti?


Ramsés se sienta en su silla orgullosamente. Ahora obtenemos un ACTO III, Escena II:
vista de una enorme estatua afuera de Ramsés
casi eclipsando la de su padre. Lylette, Noah, Cameron, Arianna, 2/3's, Sachin,
Ayerton, Nia, Maddy, Jessica, Anya, Zacquealy,
Johann
Ramsés (sobriamente): Fue un gran líder.
Los próximos Moisés y Tziporah están caminando juntos.
Moisés (incrédulo): Sus manos llevaban la sangre de de los sitios de trabajo. Fiel a su palabra, Ramsés ha
¡Miles de niños! duplicaron la carga de trabajo de los esclavos y ellos son
más ocupados que nunca trabajando. Pero no están tan ocupados que
Ramsés (indiferente): ¡Esclavos! no paran y miran a Moisés con odio por
añadiendo a su miseria. Uno de los esclavos que es
Moisés (sorprendido por la frialdad de su hermano): trabajando en el barro recoge un puñado de barro y
¡Mi gente! Y ya no puedo esconderme en el desierto un lo moldea en una bola.
sufrir..... a tus manos.
¡Es Moisés!
Ramsés: Así que has regresado..... solo para liberar
ellos. Lanza la bola de barro a Moisés. Le da a Moisés en el
de su cara pierde el equilibrio y se desliza
Moisés se quita el anillo que Ramesés le dio y hacia el pozo. Tziporah corre rápidamente hacia abajo en
lo coloca en el reposabrazos. Significando que su el pozo detrás de él.
la relación de la niñez ha terminado.
Tzipora: ¡Moisés!
Moisés: Lo siento
Ella verifica si él está bien. Mientras tanto, más Moisés mira a su hermana y luego a los hebreos con un
los esclavos han llegado a la escena para ver a Moisés nuevo aspecto de determinación en su rostro. Él toma
revolcándose en el barro. Entre ellos está Aarón, su su personal y lentamente se levanta del barro. Claramente
cara desfigurada por años y años de ira y su pequeña charla motivacional funcionó porque él sale de
amargura. la fosa y nota que la barcaza del faraón está flotando
en el Nilo. Sin un momento de hesitación, él hace
Aaron(sarcástico): Entonces, Moisés. ¿Cómo se siente cuando su camino hacia ello. Seguida a una distancia segura por
¿Te quedas pegado al suelo? Tziporah, Miriam y el resto de los esclavos. Solo
Aaron se queda al lado, demasiado asustado para continuar.

Moisés (débil): No quise causarte más dolor.


Solo estoy tratando de hacer lo que Dios me dijo. Aaron (temeroso): Miriam, ¿a dónde vas? Miriam..

Aaron (sin impresionar): ¿Dios? ¿Cuándo empezó Dios? Ella lo ignora y sigue a Moisés, que casi ha
¿te importa alguno de nosotros? De hecho, Moisés, ¿cuándo lo hiciste? llegó al borde del río.. Ramsés se está relajando en
¿Empezaste a preocuparte por los esclavos? ¿Fue cuando te enteraste una silla observando con cariño mientras Hotep y Huy entretienen
¿que eras uno de nosotros? su hijo.

Tziporah (desafiantemente): No le escuches. ¡Ramsés! ¡Deja ir a mi pueblo!

Moisés: No, tiene razón. No vi porque no lo hice. Ramsés se vuelve para ver a Moisés.
deseo ver.
Ramsés: ¡Ah! Todavía mordiéndole el hueso a él
¿Nosotros? (volviendo a los hombres de los barcos) Sigan adelante.
Aaron(sarcástico): No lo viste porque no lo hiciste
¡Deseo ver! Ah! Bueno, eso hace que todo esté bien
¿Entonces no lo hace? La barcaza avanza por el Nilo, pero Moisés corre.
junto a la orilla para mantener el ritmo.

Miriam: ¡Aaron! (Aaron se vuelve para ver a su hermana y


te avergüenzas a ti mismo. ¡Moisés (gritando): No pueden seguir ignorándonos!

Miriam baja al foso de barro donde Moisés Ramsés (perdiendo la paciencia): ¡Basta! No escucharé más.
y Tziporah se arrodillan. Por primera vez en la historia, Moisés más de esta tontería hebrea. Tráelo a mí.
mira a la cara de su hermana sintiendo vergüenza y
fracaso. Había regresado a Egipto con el grandioso Inmediatamente los tres guardaespaldas que están de pie
planes de ser el liberador de su pueblo pero solo terminó en la barcaza entra en acción. Ellos sacan su
al empeorar sus vidas.. Se siente como un completo cuchillos y saltar al agua. Haciendo su avance de manera constante
fracaso especialmente frente a su hermana que había camino hacia la orilla. Pero Moisés no huye.
mucha fe y esperanza en él. Pero Miriam solo tiene un Todos en la orilla están asustados, incluida Tziporah.
una sonrisa amable y comprensiva para él.
Tziporah: ¡Moisés! Ella inicia hacia Moisés, pero Aarón.
Moisés: Miriam... Lo siento mucho (mira hacia abajo) agarra su brazo en restricción.
tierra demasiado avergonzado para seguir adelante).

Aaron:No! Still Moses stays fast because he has a


Miriam (suavemente): Moisés. Escucha lo que digo. He estado mayor fuerza de su lado que todos los soldados de Ramés.
un esclavo-(pausas dolorosamente) toda mi vida. Y Dios ha
nunca respondió a mis oraciones hasta ahora. Dios salvó
Dios: Toma el bastón en tu mano, Moisés. Moisés
tú del río, él te salvó en todas tus obedece tomando el bastón en su mano y lo coloca lentamente
errancias. Incluso ahora te salva de la ira en el agua. De repente, desde el lugar exacto donde
del faraón. (ella coloca su brazo debajo de la barbilla de Moisés
el personal fue colocado el agua comienza a volverse roja y
y alza sus ojos para encontrarse con los de ella) Dios no
comienza a salir descolorando el resto del agua.
abandones tú. Así que no nos abandones. Todos, incluidos los soldados en el agua, se convierten en
. Rameses, el joven hijo, se inclina sobre el lado del
la barcaza y recoge un poco. También los guardaespaldas lejos de ti. Tu fe. Cree, porque veremos
y otros de pie cerca de la orilla. Inspeccionándolo Maravillas de Dios.
más cerca se vuelve confundido.
ACTO III, Escena V:
Hijo: Papá…
Los niños de kindergarten/primer grado La cámara se gira hacia el cielo
Miriam (inclinándose): Es.... sobre el palacio real donde hay un letrero de un
tormenta aproximándose. En la siguiente canción El
¡Sangre! Los tres Guardaespaldas retroceden en Las plagas muestran las próximas 2-8 plagas que azotaron a Egipto.
horror y rápidamente volver a la barcaza. Al llegar (el primero fue el Nilo convirtiéndose en Sangre). Pero más
al alcanzarlo salpican a Ramsés. Ramsés se echa atrás por es importante que veamos la miseria del pueblo egipcio
un momento luego se vuelve livido hacia los dos Altos Sacerdotes. a medida que son golpeados por plaga tras plaga. También vemos
la miseria que pasa Moisés, esto después de todo
Raméses: ¡Hotep! ¡Huy! ¡Explícame esto! fue donde creció y no disfruta lo que es
sucediendo a su alrededor.
¡Ah!

¡Tenga la seguridad, su Majestad!


Coro:
¡Sí! Vamos a demostrar el
¡la poderosa superioridad de nuestros dioses! Está claro por el Así dice el Señor:
la expresión en los rostros de los dos Sumo Sacerdotes que ellos Dado que te niegas a liberar a mi pueblo
no tengo ni idea de cómo ocurrió este fenómeno. Por toda la tierra de Egipto….
Pero al ver que sus trabajos están en juego. Ellos
rápidamente elabora un plan. Hotep se da la vuelta para Envío una pestilencia y plaga
el faraón espolvorea un poco de polvo rojo en un tazón de Dentro de tu casa, dentro de tu cama
agua pura. En tus ríos, en tus calles
En tu bebida, en tu pan
Sacerdote 1: ¡Por el poder de Ra! El agua comienza a Sobre tu ganado, sobre tus ovejas
hierve y se vuelve rojo como la sangre. Ramsés ríe Sobre tus bueyes en tu campo
con deleite y recoge un poco de agua. En tus sueños mientras duermes
Hasta que te rompas, hasta que cedas
Ramsés (riendo): Abandona esta misión fútil Envio el enjambre, envio la horda
¡Moisés! ¡Te he consentido lo suficiente! (gira su Así dice el Señor
de vuelta desafiante en la orilla) Esto debe ser ahora
¡Terminado! La barcaza continúa bajando ahora. Moisés, una vez te llamé hermano
Nilo decolorado. Una vez pensé que había la oportunidad de hacer
Te ríes
Moisés (tristemente): No, Ramsés. Apenas está comenzando. Fue todo lo que siempre quise...

Aaron: Pero Moisés, ¿no viste lo que pasó? Coro


¡Los sacerdotes hicieron lo mismo! (Frustrado) Faraón Envio el trueno desde el cielo
todavía tiene el poder sobre nuestras vidas. Moisés se vuelve Envio el fuego lloviendo hacia abajo
alrededor para enfrentar a Aaron y al resto de los hebreos.
Moisés
Moisés (suave): Sí Aarón, es cierto que el faraón tiene el Y aún ahora deseo que Dios hubiera
poder. Él puede quitarte tu comida. Tu hogar. Elige otro
Tu libertad. Él puede quitarte a tus hijos y Sirviendo como tu enemigo en su nombre
hijas. Con una palabra puede quitarte tu Es la última cosa que quería……
vidas muy. Pero hay una cosa que no puede tomar
Estribillo Moisés y Coro
Envio un granizo de hielo ardiente Así dice el Señor
En cada campo, en cada pueblo
Ramsés
Moisés Tú, a quien llamé hermano
Esta fue mi casa ¿Cómo pudiste llegar a odiarme?
Todo este dolor y devastación ¿Entonces?
Cómo me tortura por dentro ¿Es esto lo que querías?
Todos los inocentes que sufren
De tu terquedad y orgullo... Coro
Envío el enjambre, envío la horda...
Estribillo
Envío las langostas por un viento Ramsés
Como el mundo nunca ha visto Entonces que mi corazón sea endurecido
En cada hoja, en cada tallo Y no importa cuán alto pueda ser el costo
Hasta que no quede nada de verde Crecer
Envio mi azote, envio mi espada Esto seguirá así:
¡Así dice el Señor! Nunca dejaré que tu gente se vaya...

Moisés Coro
Tú a quien llamé hermano Así dice el Señor
¿Por qué debes llamar a otro golpe?
Moisés
Estribillo Así dice el Señor
Envio mi azote, envio mi espada
Ramsés
Moisés No lo haré....
Deja ir a mi pueblo
Moisés, Ramsés y Coro
¡Deja ir a tu (mi) pueblo!
ACTO III, Escena VI:

Cameron, Sachin, Ayerton The above scene ends with the ninth plague. Darkness covers the entire land of Egypt
hasta el punto en que, incluso si tienes una antorcha, no puedes ver más de dos pies delante de ti. El único lugar
donde la oscuridad no prevalece es el asentamiento de esclavos de Goshen donde viven los hebreos. Es desde aquí que
Moisés regresa al palacio para suplicar a su hermano una vez más que deje ir a los hebreos. Va a
la misma habitación donde él y Ramsés conversaron al principio de la película.

Moisés: ¡Ramsés! ¡Ramsés!

Ramsés (sarcástico): Oh, déjame adivinar. ¿Quieres que deje ir a tu gente? Ramsés está sentado en el regazo del gran
estatua de la misma manera en que lo hacía cuando era más joven. Está bebiendo algo, probablemente alcohol.
de un tazón o una taza.

Moisés: Esperaba encontrarte aquí.

Ramsés (enojado): ¡Oh, fuera! Lanza la copa de la que estaba bebiendo y esta cae y se rompe a varios pies.
lejos de Moisés.

Moisés: Ramesés, debemos ponerle fin a esto. Ramesés permanece en silencio.

Moisés (suplicando): ¡Ramsés, por favor! ¡Habla conmigo! Siempre podríamos hablar aquí. Ramsés todavía se sienta en silencio obstinado.

Moisés (caprichoso): ¡Ah! Este lugar tiene tantos recuerdos. Recuerdo la vez que intercambiaste las cabezas de los
(risas) Dioses del templo de Ra. Aún sin obtener respuesta de su hermano. Moisés sacude la cabeza con tristeza
y frustración y se dirige hacia la puerta.

Ramsés: Si recuerdo correctamente, ¡tú también estabas allí cambiando cabezas junto conmigo!

Moisés (deteniéndose y pensando): No... eso fuiste tú... yo no hice eso.

Ramsés (inclinándose y mirando a su hermano): Oh sí lo hiciste. Pusiste el hipopótamo sobre el cocodrilo y


el cocodrilo en -

Moisés: - ¡El halcón! Ramsés salta de la estatua al lado de su hermano.

Ramsés: ¡Sí! ¡Los sacerdotes pensaron que era un horrible presagio y ayunaron durante dos meses! ¡Papá estaba furioso! Tú
¡siempre me están metiendo en problemas! (Ramsés se aleja hacia otra habitación pero Moisés lo sigue. Ramsés se detiene
y mira su anillo reflejando su juventud y todo lo que sucedió.) Pero entonces siempre estuviste allí para conseguir
me saca de problemas otra vez. Moisés se acerca a él y Ramsés le pone una mano en el hombro en un gesto de amor y
amistad. Vemos un símbolo del viejo Ramsés

Ramsés: ¿Por qué no pueden las cosas ser como eran antes?

Hijo (fuera de pantalla): ¡Padre! Ramesés y Moisés se dan la vuelta y ven al joven hijo de Ramesés sosteniendo una antorcha.
Rameses se sorprende y teme por su hijo. Corre a su lado y lo abraza.

Hijo: ¡Está tan oscuro! Estoy asustado. (volteándose hacia Moisés) ¿Por qué está aquí? ¿No es ese el hombre que hizo todo esto? Podemos ver
Ramsés se endereza, una vez más es Faraón.
Ramsés: Sí, pero uno debe preguntarse ¿por qué? (Se vuelve para enfrentar a Moisés)
Moisés: Porque ningún reino debería hacerse sobre las espaldas de esclavos. Ramsés, tu obstinación está trayendo esto.
miseria sobre Egipto. Cesará si tan solo dejaras ir a los hebreos.
Ramsés (señalando con un dedo amenazante a Moisés): No permitiré que me dicten. No permitiré que me amenacen. Yo soy el
estrella de la mañana y de la tarde. ¡Yo soy el Faraón!
Moisés: ¡Algo más viene, algo mucho peor que cualquier cosa anterior! ¡Por favor, suelta tu desprecio por
la vida antes de que amenace todo lo que valoras. ¡Piensa en tu hijo!
¡Lo hago! Ustedes, hebreos, no han sido más que un problema. Mi padre tenía la idea correcta sobre cómo tratar con
tu gente.
¡Moisés (horrorizado): ¡Ramsés!
¡Y creo que es hora de que termine el trabajo!
¡Ramsés!

Ramsés: ¡Y habrá un gran clamor en toda Egipto! ¡Como nunca ha sido ni será jamás! La cámara
retrocede y vemos que Ramsés está de pie directamente debajo de la imagen de su padre Seti, cuyo brazo en
extendidos en una orden para que los soldados arrojen a los bebés hebreos al río. Con los cocodrilos esperando para
devorarlos. Ramsés casi está imitando a su padre al señalar también. Pero lo más importante es que vemos a Ramsés
un joven hijo de pie yoxtapuesto entre dos de los cocodrilos. Moisés jadea de horror como si pudiera ver el significado
de todo ello.

Moisés: Raméses, tú traes esto sobre ti mismo.

ACTO III, Escena VII:

AnyaVideo hasta la Escena 8Dios: Toma un cordero y con su sangre marca las lentejas y los postes de cada puerta.

Esta noche pasaré por la tierra de Egipto y heriré a todos los primogénitos. Pero cuando vea la sangre sobre vuestro
puerta pasaré sobre ti. Y la plaga no entrará.

ACTO III, Escena VIII: Video.

ACTO III Escena VIII:

Cameron, Sachin, Ayerton (muerto) Vemos a Rameses dentro de un gran salón, un bulto en sus brazos, caminando hacia un
altar. Sus pasos son lentos y pesados como si estuviera cargando algo pesado. La cámara se acerca y vemos
que es su hijo y heredero... ahora muerto. Detrás de Ramsés está Moisés, quien observa toda esta escena con tristeza.
Ramsés cubre el cuerpo de su hijo con una sábana y se inclina sobre el cuerpo, completamente abatido por el dolor.

Ramsés (con dolor): Tú y tu pueblo...... tienen mi permiso para irse. Moisés extiende su mano en un silencio
symbol of love and condolence and touches Rameses on the shoulder. But Rameses recoils as if stung by a snake.

Ramsés (enojado): ¡Déjame! Moisés se aleja lentamente, su rostro lleno de tristeza y dolor. Se da la vuelta y comienza a
salió de la habitación. Sin ser consciente de la mirada de odio de Rameses a sus espaldas.
Moisés comienza a salir del palacio, pero se detiene al pie de unas escaleras y finalmente se quiebra en llanto.
de angustia y dolor. Él llora por toda la devastación que se ha causado en la tierra de Egipto. Llora por el
la muerte de millones de niños y sobre todo la muerte de su relación con su hermano.
ACT IV Scene I:Arianna, Lylette, Cameron, Noah, 2/3’sMoisés avanza lentamente hacia casa, sus pasos lentos y
marchando. Justo afuera de la casa de Aarón y Miriam, Tziporah sale corriendo y le da un abrazo de apoyo.
Miriam sigue su rostro lleno de alegría al leer en el rostro de sus hermanos que finalmente son libres. Pero luego su rostro
demasiado se entristece al darse cuenta del dolor y el desamor que ha ocurrido para garantizar su libertad. Ella comienza
cantar Cuando Crees.

Cuando crees
Miriam: Aunque la esperanza es frágil
Muchas noches hemos orado Es difícil de matar
Sin pruebas, nadie podría escuchar Quién sabe qué milagros
En nuestros corazones una canción esperanzadora
Puedes lograr
Apenas entendimos
Ahora no tenemos miedo Cuando crees
De alguna manera lo harás

Aunque sabemos que hay mucho que temer Lo harás cuando creas.....
Estábamos moviendo montañas
Mucho antes de que supiéramos que podíamos
niños hebreos
A-shi-ra l'A-don-ai ki ga-oh ga-ah
Pueden haber milagros A-shi-ra l’A-don-ai ki ga-oh ga-ah
Cuando crees ¿Quién como tú, oh Señor?
Aunque la esperanza es frágil
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Es difícil de matar Na-chi-tah v’-chas-d’cha am zu ga-al-ta
Quién sabe qué milagros Na-chi-tah v’-chas-d’cha am zu ga-al-ta
Puedes lograr A-shi-ra, a-shi-ra, a-shi-ra
Cuando crees
De alguna manera lo harás
Hebreos
Lo harás cuando creas Pueden haber milagros
Cuando crees
Tziporah Aunque la esperanza es frágil
En este tiempo de miedo Es difícil de matar
Cuando la oración tantas veces resultó en vano ¿Quién sabe qué milagros?
Hope seemed like the summer birds Puedes lograr
Demasiado rápidamente volado Cuando crees
Sin embargo, ahora estoy aquí de pie De alguna manera lo harás
Con el corazón tan lleno que no puedo explicar Lo harás cuando creas...
Seeking faith and speaking words
Nunca pensé que diría Miriam y Tziporah
Lo harás cuando creas.
Miriam y Tziporah
Puede haber milagros

Niño: ¡Los egipcios vienen! DIOS: ¡Con este bastón harás mis maravillas! Moisés sumerge el bastón en el
Mar Rojo y de repente hay una explosión masiva mientras el Mar Rojo se parte y se convierte en una enorme pared a dos lados
dejando un camino en medio para que los hebreos pasen. Todos parecen asustados al principio, pero Aarón, cuyo cinismo ha
ha sido reemplazado por la fe que da el primer paso. Se da la vuelta y sonríe a su hermano y asiente a los hebreos.
Esta es toda la señal que necesitan y avanzan por el camino estrecho. Comienzan a tararear O Libertad.
Moisés (tristemente): Adiós hermano.
Tziporah: Mira. (Moisés se vuelve y mira en su dirección) ¡Mira a tu pueblo, Moisés, están libres! Moisés sonríe.
O LibertadEpílogo

También podría gustarte