Система письменности в Древнем Египте сложилась на рубеже 4-го и 3-го тыс. до н. э. (к началу правления I династии). На протяжении многих лет самыми ранними иероглифическими надписями считались надписи на палетке фараона Нармера. В 1998 году, однако, немецкая группа археологов под руководством Гюнтера Дрейера на раскопках в древнеегипетском городе Абджу (др.-греч.Абидос, совр. Умм-эль-Кааб) обнаружили в гробнице додинастического правителя триста глиняных табличек, покрытых протоиероглифами (датируются XXXIII в. до н. э.). Надписи на табличках были оттиснуты цилиндрическими печатями, подобно тому, как это делалось в шумерской письменности.
Первое предложение, написанное иероглифами, найдено на печати времен II династии из могилы фараона Сет-Перибсена в Абидосе.
Первоначально египетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например:
— «солнце»,
— «бык».
Следующим шагом развития египетской письменности было создание идеографического (смыслового) письма. При помощи знаков этого письма — идеограмм — можно было записывать некоторые отвлечённые понятия: например, знаком
«горы» можно было записать горную, то есть чужеземную, страну;
«солнце» — слово «день» (исходя из того, что солнце светит лишь днём).
Идеограммы играют большую роль и впоследствии в развитой системе египетской письменности. Например, все смысловые определители являются идеограммами.
Позже появляются звуковые знаки, в которых изображенный рисунок связан уже не со значением слова, а с его звуковой стороной.
Формальный и декоративный характер иероглифов обусловил то, что они использовались в основном для монументальных надписей и записей священных текстов. Для ежедневных административных и деловых документов и для переписки существовало более простое иератическое письмо, которое, однако, не вытеснило иероглифическое. Иероглифами продолжали пользоваться как в период персидского, так и греко-римского правления в Египте. Тем не менее к IV веку осталось немного людей, способных читать и писать, используя эту сложную систему письма. Греки и римляне особо не интересовались ею, а с принятием христианства иероглифы вышли из употребления. В 391 году византийский император Феодосий I Великий закрыл все языческие храмы. Последняя известная иероглифическая надпись датирована 394 годом (Надпись Исмет-Ахома на острове Филы).
На сегодняшний день проблема единой классификации древнеегипетских иероглифов остаётся открытой. В 1920 году английский египтолог и филологУоллис Бадж одним из первых каталогизировал знаки письменности Древнего Египта в «Словаре египетских иероглифов»[2]. Классификацию он провёл, основываясь на внешних признаках этих знаков. Вслед за ним, в 1927 году, также основываясь на разделении иероглифов по внешнему признаку, составил список другой английский египтолог и лингвист — А. Х. Гардинер, в своей «Египетской грамматике»[3]. В его классификации иероглифы делятся на группы, обозначаемые латинскими буквами, а внутри групп им присвоены номера. Со временем список из «Египетской грамматики» А. Х. Гардинера стал общепринятым, а основа этих иероглифов пополнялась путём добавления новых знаков в предложенные им группы — большинству из новооткрытых иероглифов стали присваивать дополнительные буквенные значения уже после цифр.
Параллельно с расширением перечня иероглифов на основе списка А. Х. Гардинера у некоторых исследователей возникли мысли о неправильном разнесении по группам, и в 1980-е годы появился четырёхтомный каталог знаков эпохи Птолемеев, разделяемых по значениям, созданный в соавторстве несколькими исследователями[4]. По прошествии некоторого времени стали переосмысливать и этот классификатор, что, в свою очередь, в 2007—2008 годах привело к появлению грамматики Д. Курта[5], который скорректировал вышеуказанный четырёхтомник и список А. Х. Гардинера, а также ввёл новое разделение на группы. Хотя этот труд достаточно информативен и полезен для практики переводов с египетского языка, неизвестно, приживётся ли в египтологии новая кодификация, которая также не является последней формой классификации иероглифов, так как имеет свои изъяны и ошибки, о чём было две рецензии (например, рецензия М. В. Панова, 2008[6]).
С развитием компьютерных технологий в 1991 году был предложен стандарт Юникод для кодирования символов почти всех письменных языков, в том числе и египетских иероглифов. В версии Unicode 5.2 существует список основных иероглифов, где им отводится диапазон от U+13000 до U+1342F (на декабрь 2009 года поддерживается только шрифтом «Aegyptus»). В наши дни также появляются различные электронные каталоги-классификаторы иероглифов, обычно в графических редакторах для набора египетских текстов. В России был создан редактор «Hieroglyphica»[7].
Знаки египетского письма до сих пор не все каталогизированы и классифицированы, в связи с их огромным количеством. Время от времени обнаруживаются новые иероглифы или их новые фонетические значения.
Классификация иероглифов на основе «списка А. Х. Гардинера»:
Древние египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками справа налево, реже — слева направо. Иногда писали вертикальными столбцами, которые всегда читались сверху вниз. Несмотря на преимущественное направление египетского письма справа налево, в современной научной литературе из практических соображений принято написание слева направо.
Знаки, представляющие изображения людей, животных, птиц, всегда повернуты лицом к началу строки. Например, следующую надпись —
— следует читать слева направо (если повёрнуты направо, то читать надо справа налево), так как птица, человек и козлёнок смотрят в левую сторону.
В строке верхний знак имеет первенство перед нижним. Например, порядок чтения знаков в слове
следующий:
В иероглифическом письме не было разделителей слов или предложений (то есть знаков препинания и т. п.). Каллиграфические знаки стремились располагать симметрично и без пробелов, создавая квадраты или прямоугольники.
Односогласные (алфавитные) знаки служат для обозначения одного согласного звука. Точные названия алфавитных знаков неизвестны, порядок следования выработан египтологами. Для транслитерации используется латинские буквы; в тех случаях, когда в латинском алфавите отсутствуют буквы для имеющихся в египетском звуков, или для обозначения одного египетского звука требуется несколько букв, применяются диакритические знаки.
Двусогласные знаки — иероглифы, передающие два согласных знака. Достаточно распространены среди иероглифов (более 80 двусогласных знаков). Некоторые двусогласные иероглифы полифоничны, то есть передают несколько звуковых сочетаний, например, знак
— ḥw и bḥ.
Для удобства двусогласные знаки принято разделять на 17 групп по второй согласной. Ниже приведены примеры двусогласных знаков.
Трёхсогласные знаки — иероглифические знаки, передающие сочетание трёх согласных. Так же, как и двусогласные знаки, широко представлены в египетской письменности (до 60 знаков).
Особенно распространены следующие трёхсогласные знаки:
Двусогласные и трёхсогласные знаки обычно сопровождаются односогласными (алфавитными) знаками, которые полностью или частично отражают их звучание. Односогласные знаки, употребляемые таким образом, называются звуковыми дополнениями.
Детерминативы (определители) — идеограммы, служащие для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме. Детерминатив помещался в конце слова и служил для пояснения смысла написанного и не обозначал никаких звуков или слов. Детерминативы позволяли отличить друг от друга омонимы (когда разные слова имели одинаковое написание), а также служили разделителями слов[12]. Определители могут иметь прямое и переносное значение.
Например, знак свитка папируса —
— мог обозначать книгу (свиток) как целое слово или служить детерминативом отвлечённого, абстрактного понятия.
У небольшой части самых распространённых слов — например,
«говорить»,
«вместе с» — детерминатив отсутствует. Многие слова — например,
«голодный человек» — имеют несколько детерминативов.
Детерминативы также использовались для расширения значения символов.
Например, если определитель
«ходить» поставить перед символом «дом», то он будет обозначать «покидать», «выходить».
Фрагмент иероглифической надписи с древнеегипетской стелы № 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго) эпохи Среднего царства. Здесь приведены две строчки, которые следует читать справа налево (фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами»):
В верхней строчке
написано кратко вместо
три одноконсонантных знака:
ḏ
d
f
ḏd — глагол «говорить», .f — местоимение-суффикс 3 л. ед. ч. Таким образом, вся группа читается: ḏd.f, что значит «говорит он».
читается jnk — независимое местоимение 1 л. ед. ч.
nb — «господин, хозяин, владыка»
двусогласный знак qd
d, фонетический комплемент к слову qd
написано вместо близкого по форме иероглифического знака
детерминатив в словах, обозначающих абстрактные понятия. Он показывает, что мы имеем дело со словом qd «образ» (здесь: «характер»), а не со «строительством»
Эти знаки читаются: jnk nb qd «Я — владыка характера», то есть «я обладаю крепким характером».
↑«…The Mesopotamians invented writing around 3200 bc without any precedent to guide them, as did the Egyptians, independently as far as we know, at approxi- mately the same time» The Oxford History of Historical Writing. Vol. 1. To AD 600, p. 5
↑Budge W. An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, With an Index of English Words, King List and Geographical List with Index, List of Hieroglyphic Characters, Coptic and Semitic Alphabets, etc. — John Murry, 1920. — Vol. I—II.
↑Gardiner A. H. Egyptian Grammar. Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. — 1927.
↑Valeurs phonétiques des signes hiéroglyphiques d'époque gréco-romaine. Montpellier, Publications de la Recherche — Université de Montpellier, 1988—1995.
↑Kurth D. Einführung ins Ptolemäische. Eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken. — Hützel: «Backe-Verlag», 2007—2008. — Т. 1-2.
↑2006—2011, М. В. Панов, Э. В. Балюк, регистрационный номер Библиотеки при Конгрессе США — TXu001579886
↑A. H. Gardiner. Egyptian Grammar; Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. 3rd ed. — Oxford: Griffith Institute, 1957.
↑ 1234Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию / Отд. ред. Струве В.В. — М.: АН СССР. Институт народов Азии. Издательство восточной литературы, 1963.
↑Истрин В.А.Развитие письма. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1961. — С. 193.
↑ 123456Н. С. Петровский.§ 21. Определители (детерминативы) // Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. — Л., 1958. — С. 27—28.
↑Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию // § 7—8 / Отв. ред. Струве В. В.. — М.: Издательство восточной литературы, 1963.
Петровский Н. С. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. Под. ред. Струве В. В. — Л: Изд-во ЛГУ, 1958.