Гимны ШАКТИ
АДЬЯ КАЛИ КАВАЧА
Маханирвана 7: 55-74
śrīsadāśiva uvāca .
kathitaṃ paramaṃ brahmaprakṛteḥ stavanaṃ mahat .
ādyāyāḥ śrīkālikāyāḥ kavacaṃ śṛṇu sāmpratam ..55..
Шри Садашива сказал:
Я рассказал о великом гимне Пракрити Высшего Брахмана (или Пракрити, которая и есть
Брахман), а теперь внимай охранительной мантре (Кавача) святой Адья Калики (55).
trailokyavijayasyāsya kavacasya ṛṣiḥ śivaḥ .
chando'nuṣṭubdevatā ca ādyā kālī prakīrtitā ..56..
Эта мантра называется «Покоритель трех миров»,
ее риши — Шива, размер — ануштуп, божество — Адья Кали (56).
māyābījaṃ bījamiti ramā śaktirudāhṛtā .
krīṃ kīlakaṃ kāmyasiddhau viniyogaḥ prakīrtitaḥ ..57..
Ее биджа — майя-биджа, ее шакти — кама-биджа, ее килака — крим. Эта мантра
используется для достижения желанных целей (Камья-сиддхи) (57)
Охранительная мантра известная как Трилокья виджая
hrīmādyā me śiraḥ pātu śrīṃ kālī vadanaṃ mama .
hṛdayaṃ krīṃ parā śaktiḥ pāyāt kaṇṭhaṃ parātparā ..58..
Xрим. Да защитит Адья мою голову;
Шрим. Да защитит Кали мое лицо;
Крим. Да защитит Высшая Шакти мое сердце;
Да защитит Высшая из высших3 мое горло (58);
Натешвари-пантх Натха-сампрадайя
Гимны ШАКТИ
netre pātu jagaddhātrī karṇau rakṣatu śaṅkarī .
ghrāṇaṃ pātu mahāmāyā rasanāṃ sarvamaṅgalā ..59..
Да защитит Джагаддхатри (Мать и поддерживающая сила Вселенной) мои глаза;
Да защитит Шанкари (Женский род от Шанкара (эпитет Шивы) — «дарующий
процветание») мои уши;
Да защитит Махамайя (Сила иллюзии) мое обоняние;
Да защитит Сарва-мангала (Всеблагая) мой вкус (59);
dantān rakṣatu kaumārī kapolau kamalālayā .
oṣṭhādharau kṣamā rakṣet cibukaṃ cāruhāsinī ..60..
Да защитит Каумари (Шакти Сканды) мои зубы;
Да защитит Камалалайя (Дэви как Лакшми, «Та, чьи обитель — лотос») мои щеки;
Да защитит Кшама (Доброта, прощение) мои верхнюю и нижнюю губы;
Да защитит Чарухасини (Обладающая чарующей улыбкой) мой подбородок (60);
grīvāṃ pāyāt kuleśānī kakut pātu kṛpāmayī .
dvau bāhū bāhudā rakṣet karau kaivalyadāyinī ..61..
Да защитит Кулешани (Повелительница каулов) мою шею;
Да защитит Крипамайи (Милосердная) заднюю часть моей шеи;
Да защитит Бахуда (Дающая силу рукам) мои предплечья;
Да защитит Кайвальяданни (Дающая кайвалью — пятое состояние, в котором исчезают
все различия и садхака возвращается к своей истинной природе) мои руки (61);
skandhau kapardinī pātu pṛṣṭhaṃ trailokyatāriṇī .
pārśve pāyādaparṇā me kaṭiṃ me kamaṭhāsanā ..62..
Да защитит Капардини (Спутанноволосая) мои плечи;
Да защитит Траилокья-тарини (Спасительница трех миров) мою спину;
Да защитит Апарна (Та, кто не ест даже листья во время аскезы) мои бока;
Да защитит Каматхасана (Пребывающая в мировой черепахе) мои бедра (62);
nābhau pātu viśālākṣī prajāsthānaṃ prabhāvatī .
Натешвари-пантх Натха-сампрадайя
Гимны ШАКТИ
ūrū rakṣatu kalyāṇī pādau me pātu pārvatī ..63..
Да защитит Вишалакши (Большеокая) мои пупок;
Да защитит Прабхаватн (Сияющая) мой половой орган;
Да защитит Кальяни (Благосклонная) верхние части моих ног;
Да защитит Парвати (Дочь Гималаев) мои ступни;
Да защитит Джая-дурга (Победительница Дурга) мои жизненные силы;
Да защитит Сарва-сиддхида (Подательница полного успеха) все части моего тела (63).
jayadurgā'vatu prāṇān sarvāṅgaṃ sarvasiddhidā .
rakṣāhīnaṃtu yat sthānaṃ varjitaṃ kavacena ca ..64...
Что касается тех частей тела, которые не были упомянуты в каваче и, таким образом,
остались незащищенными, пусть их защитит Вечная Адья Кали (64).
tat sarvaṃ me sadā rakṣedādyā kālī sanātanī .
iti te kathitaṃ divyaṃ trailokyavijayābhidham ..65..
Я открыл Тебе прекрасную божественную кавачу Адья Дэви Калики, известную как «Покоритель
трех миров» (65).
kavacaṃ kālikādevyā ādyāyāḥ paramādbhutam ..66..
Кто повторяет ее, сосредоточившись на Адье (Адьядхикрита-манаса — с умом, заполненным
Адьей), получает все, чего желает, и обретает Ее благосклонность (66).
pūjākāle paṭhedyastu ādyādhikṛtamānasaḥ .
sarvān kāmānavāpnoti tasyādyā suprasīdati .
mantrasiddhirbhavedāśu kiṅkarāḥ kṣudrasiddhayaḥ ..67..
Он быстро получает мантра-сиддхи. Второстепенные сиддхи становятся его слугами (67).
aputro labhate putraṃ dhanārthī prāpnuyāddhanam .
Натешвари-пантх Натха-сампрадайя
Гимны ШАКТИ
vidyārthī labhate vidyāṃ kāmī kāmānavāpnuyāt ..68..
Бездетный обретает сына, желающий богатства становится богатым. Стремящийся к
знаниям получает знания. Чего бы ни желал человек, он обретает желаемое (68).
sahasrāvṛttapāṭhena varmaṇo'sya puraskriyā .
puraścaraṇasampannaṃ yathoktaphaladaṃ bhavet ..69..
Пурашчарана этой охранительной мантры состоит в ее тысячекратном повторении и
приводит к достижению желанной цели (69).
candanāgarukastūrīkuṅkumai raktacandanaiḥ .
bhūrje vilikhya guṭikāṃ svarṇasthāṃ dhārayed yadi ..70..
śikhāyāṃ dakṣiṇe bāhau kaṇṭhe vā sādhakaḥ kaṭau .
tasyā'dyā kālikā vaśyā vāñchitārthaṃ prayacchati ..71..
Если написать мантру на березовой коре сандаловой пастой, ароматным алое, мускусом,
шафраном или красным сандалом, поместить в круглый золотой футляр и носить на правой
руке, на шее, в шикхе или на поясе, Адья Кали пребывает с носителем этой мантры и исполняет
любые его желания (70-71).
na kutrāpi bhayaṃ tasya sarvatra vijayī kaviḥ .
arogī cirajīvī syāt balavān dhāraṇakṣamaḥ ..72..
sarvavidyāsu nipuṇaḥ sarvaśāstrārthatattvavit .
vaśe tasya mahīpālā bhogamokṣau karasthitau ..73..
Ему ничто не страшно. Он везде победитель. Он исцеляется от болезней, приобретает
красноречие (становится поэтом), долгую жизнь, силу и огромную выносливость (Таркаланкара
считает, что это означает «в совершенстве освоивший различные шастры».) (72) и посвящен
во всякое знание. Он знает смысл и истинную сушность всех шастр, повелевает царями и в его
руках и наслаждение и освобождение (73).
Натешвари-пантх Натха-сампрадайя
Гимны ШАКТИ
kalikalmaṣayuktānāṃ niḥśreyasakaraṃ param ..74..
Для людей, подверженных пагубному влиянию Кали-юги, это наилучшая мантра для достижения
окончательного Освобождения (74).
Перевод Е. Хазановой с английского текста А. Авалона.
https://spanda.info ШКОЛА НАТХОВ vk.com/living_india
Натешвари-пантх Натха-сампрадайя