0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
119 просмотров67 страниц

Ganesha Pudzha

Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате DOCX, PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
119 просмотров67 страниц

Ganesha Pudzha

Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате DOCX, PDF, TXT или читать онлайн в Scribd

Ганеша пуджа

उपदान (upadāna) Сбор предметов для поклонения.


Для пуджи вам понадобятся следующие подношения:

1. Асана (āsanam)- коврик для сидения Божества

2. пАдйа- вода для омовения стоп Божества.

3. аргхйа- смесь риса, цветов, трав, сандаловой пасты и воды.

4. АчаманИйа и пунарАчаманИйа- вода для ритуального очищения рта,


предлагаемая Божеству.

5. мадхупарка- смесь меда, простокваши и гхи (топлёного очищенного


сливочного масла).

6. снАна- , молоко, простокваша/кефир, жидкий мед, сахарный сироп,


ароматизированная вода, чистая вода для полного омовения Божества.

7. вастра- одежда, состоящая из двух кусков чистой, новой ткани

8. бхУшаНАни- украшения-серьги, бусы, корона и т.д.

9. таилам, чандан, синдурам - ароматическое масло, сандаловая паста ,


синдур для умащения Божества.

10. акШатАни- цельные, нелущеные зерна.

11. пуШпа- цветы или лепестки цветов.

12. дхУпа- благовонные курительные палочки.

13. дИпа- светильник с масляным фитильком или камфарой.

14. наиведйа- жертвуемая пища: сладости, напитки.

15. панийа- вода для питья, предлагаемая божеству в конце пуджи.

16. пхалани- фрукты.

17. упавита- брахманский шнур, витой хлопчатобумажный шнурок белого


цвета, с концами, соединенными узлом.

18. кародвартанам – вода для омовения рук.


19. арчана- лампа с пятью фитильками или светильник с камфорой.

20. мАлА – гирлянда из плодов лайма

21. дурвапатрани – листья дурвы (в наших условиях листья подорожника )

22. дакшиНа- монеты, деньги и т.п.

Если какие-либо предметы недоступны, можно использовать замены


(например листья или зерна вместо цветов) или

предлагать подношение в уме (манаса-пуджа). Можно так же выполнить


пуджу в сокращенном варианте с пятью

подношениями (панчопара-пуджа), символизирующими элементарные


стихии: снАна (символизирует воду), гандха

(символизирует землю), пушпа (символизирует эфир), дхУпа (символизирует


воздух), дИпа (символизирует огонь),

найведйа (символизирует самого поклоняющегося, т.е. душу).

Любые предлагаемые Божеству во время пуджи предметы (цветы,


благовония, пищу и т.д.) ни в коем случае нельзя

предварительно нюхать или пробовать.

Кроме подношений вам понадобятся:

1. паЕчапАтра- сосуд с ложечкой для ачаманы самого поклоняющегося


(используется ранее освященная вода).

2. снАнапАтра- емкость для омовения мурти.

3. висарджанийапАтра- емкость для сбрасывания предложенной воды.

4. АчаманийапАтра- СОСУД, латунный или медный, с ложечкой для ачамании


Божества.

5. пАтра- СОСУДЫ, латунные или медные для аргхьи и воды для снаны и
пании (для каждой воды желателен отдельный сосуд).

6. ЩаМкха- раковина для омовения Божества.

7. КУМКУМ, либо кункум, либо сандал, разведенный водой до состояния


густой кашицы, для вычерчивания янтр.
8. КОЛОКОЛЬЧИК.

9. ПОДСТАВКА ДЛЯ БЛАГОВОНИЙ.

Приготовив поднос с упачарами (подношениями), следует поставить его


перед алтарём, справа от себя. Затем следует

приготовить асану - коврик или небольшое возвышение, на котором


поклоняющийся будет сидеть во время пуджи.

ПРЕДВАРЯЮЩИЕ РИТУАЛЫ

Освящение воды (с дхену-мудрой).

ॐ गङ्गेच यमुने चैव गोदावरी सरस्वती ।नर्मदे सिन्धु कावेरि


जलेऽस्मिन् सन्निधिं कु रु ॥
oṃ gaṅge ca yamune caiva godāvari sarasvati .
narmade sindhu kāveri jale'smin sannidhiṃ kuru ..

О Ганга, Ямуна, Годавари и Сарасвати! О Нармада, Синдху и Кавери! Придите и


наполните собой эту воду!

Ачамана (ритуальное очищение водой)


В правую ладонь наливается немного освященной воды и делается три
глотка, каждый с отдельной мантрой:

ॐ आत्म तत्त्वाय स्वाहा


oṃ ātma tattvāya svāhā
(ом! собственной сущности да будет благо)

ॐ विद्या तत्त्वाय स्वाहा


oṃ vidyā tattvāya svāhā
(ом! сущности Знания да будет благо)

ॐ शिव तत्त्वाय स्वाहा


oṃ śiva tattvāya svāhā
(ом! сущности Шивы да будет благо)

Дигбандхана
Далее этой же водой травой куша окропляется пространство вокруг себя,
алтарь и все, приготовленное для пуджи.

Сев перед алтарем, следует выполнить диг-бандхану - «Ограждение сторон»,


для предотвращения препятствий со стороны враждебных духов, щелкая
большим и средним пальцами правой руки последовательно в следующих
направлениях с мантрой:

हुं फट्
huṃ phaṭ
восток

юго-восток

юг

юго-запад

запад

северо-запад

север

северо-восток

зенит (верх)

надир (низ)

Очищение пространства
Затем следует окропить с помощью пучка травы куша алтарь предложения,
самого себя и все вокруг со следующей мантрой:

ॐ अपवित्रः पवित्रो वा सर्वावस्थां गतोऽपि वा ।


यः स्मरेत्पुण्डरीकाक्षं स बाह्याभ्यन्तरः शुचिः ॥
oṃ apavitraḥ pavitro vā sarvāvasthāṁ gato'pi vā .
yaḥ smaretpuṇḍarīkākṣaṁ sa bāhyābhyantaraḥ śuciḥ ..

Чистый или нечистый, пребывающий в каком бы то ни было состоянии, тот, кто


помнит Лотосоокого Господа, тот становится чистым изнутри и снаружи.
Нанесение трипундры.
Указательным, средним и безымянным пальцами наносятся три полосы
священного пепла (вибхути) на лоб с произнесением мантры:

ॐ अग्निर् इति भस्म वायुर् इति भस्म ।


जलम् इति भस्म स्थलम् इति भस्म ।
व्योमेति भस्म देवा भस्म ऋषयो भस्म ॥
oṃ agnir iti bhasma vāyur iti bhasma .
jalam iti bhasma sthalam iti bhasma .
vyometi bhasma devā bhasma ṛṣayo bhasma ..
Огонь – это пепел, ветер – это пепел, вода – это пепел, земля – это пепел,
пространство – это пепел, боги – пепел, мудрецы – пепел.

Возжигание алтарной дипы.


На алтаре зажигается дежурный светильник (дипа, можно взять обычную
свечу) с мантрой:

ॐ रं दीं दीपनाथाय नमः ॥


oṃ raṃ dīṃ dīpanāthāya namaḥ ..

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ МАНТРЫ

Трижды поется мантра ॐ

Произносится мантра Полноты:

ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते ।


पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
oṃ pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṃ pūrṇātpūrṇamudacyate .
pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate ..
Ом! Всё это — полнота, и то — полнота. Полнота этого произошла от полноты
того и несёт в себе полноту той полноты, и та полнота остаётся при этом
полнотой.

Произносятся мантры Гуру и Господу Ганеше:

ॐ गं गणपतये नमः
oṃ gaṃ gaṇapataye namaḥ

ॐ श्री गुरुभ्यो नमः


oṃ śrī gurubhyo namaḥ

Санкальпа:
Выполняется пранаяма.

ओं तत् सत् अद्य ब्रह्मणोऽद्वितीयपरार्धे श्रीष्वेतवराहकल्पे वैवस्वतमन्वन्तरे


अष्टवींशतियुगे कलियुगे फथमे पदे भारतवर्षे जम्बूद्वीपे (страна) देषे ( область)
प्रदेषे (город) नगरे मम गृहे (месяц индийского календаря) मासे शुक्ल
(कृ ष्ण)पक्षे (лунные сутки) तिथौ (день недели) वसारे शिवगोतर (имя) श्री
श्री गणेशप्रीत्यार्धं यथा शक्त्या यथा मिलितोपचार द्रव्यैः मन्त्रैश्ञ ध्यानावहनादि
सोपचारे श्रीगणेशपूजनं करिष्ये
oṃ tat sat adya brahmaṇo'dvitīyaparārdhe śrīṣvetavarāhakalpe
vaivasvatamanvantare aṣṭavīṃśatiyuge kaliyuge phathame pade bhāratavarṣe
jambūdvīpe (страна) deṣe (область) pradeṣe (город) nagare mama gṛhe
(месяц индийского календаря) māse śukla (kṛṣṇa)pakṣe (лунные сутки)
tithau (день недели) vasāre śivagotara (имя) śrī śrī gaṇeśaprītyārdhaṃ yathā
śaktyā yathā militopacāra dravyaiḥ mantraiśña dhyānāvahanādi sopacāre
śrīgaṇeśapūjanaṃ kariṣye.
ОМ! То есть истина! Сегодня, во вторую половину жизни Брахмы, в Шри Швета Вараха
кальпу, Вайвасвата-манвантару, в 28 Маха-югу, в первой четверти Кали-юги, на
территории Бхараты, на острове Джамбу, в стране….., области….., городе…., в моём
доме, в таком-то месяце1, в светлой\тёмной половине месяца, в такие-то лунные
сутки2, такой-то день недели3, я, (…..), принадлежащий к Шива-готре, по имени (…..),
ради удовлетворения Ганеши, согласно моим возможностям по сбору подношений, с
мантрами, начиная с дхьяны и аваханы, с упачарами, буду почитать Господа Ганешу.
Таблицу с титхами, названиями месяцев и дней недели сделала, в конце
текста в виде примечания. Надо сноску делать на неё.

НЬЯСЫ

Ришьяди-ньяса:
Голова:
ॐ गाणकऋषये नमः | शिरसि ||
oṃ gāṇakaṛṣaye namaḥ | śirasi ||
Рот:
ॐ निचृद्गायत्रीच्छन्दसे नमः | मुखे ||
oṃ nicṛdgāyatrīcchandase namaḥ | mukhe ||
Сердце:
ॐ गाणपतयेदेवतायै नमः | हृदि स्वाहा ||
oṃ gāṇapatayedevatāyai namaḥ | hṛdi svāhā ||
Кара-ньяса:

Большие пальцы:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गां अङ्गुष्ठाभ्यां नमः


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gāṃ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ
Указательные пальцы:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गीं तर्जनीभ्यां नमः


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gīṃ tarjanībhyāṃ namaḥ
Средние пальцы:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गूं मध्यमाभ्यां नमः


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gūṃ madhyamābhyāṃ namaḥ
Безымянные пальцы:
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गैं अनामिकाभ्यां नमः
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gaiṃ anāmikābhyāṃ namaḥ
Мизинцы:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गौं कनिष्ठाभ्यां नमः


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gauṃ kaniṣṭhābhyāṃ namaḥ
Ладони и их тыльные стороны:
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गाः करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gāḥ karatalakarapṛṣṭhābhyāṃ namaḥ
Хридая-ньяса

Сердце:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गां हृदयाय नमः


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṃ gāṃ hṛdayāya namaḥ
Лоб:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गीं शिरसे स्वाहा


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṁ gīṃ śirase svāhā
Макушка:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गूं शिखायै वषट्


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṁ gūṃ śikhāyai vaṣaṭ
Скрещенные руки:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गैं कवचाय हूं


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṁ gaiṃ kavacāya hūṃ
Три глаза:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गौं नेत्रत्रयाय वौषट्


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṁ gauṃ netratrayāya vauṣaṭ
Щелчок пальцами по ладони:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गां गाः अस्त्राय फट्


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gāṁ gāḥ astrāya phaṭ

ध्यानम्
dhyānam

एकदन्तं शूर्पकर्ण्णङ् गजावक्त्रञ् चतुर्-ब्भुजम्॥


पशाङ्कु श धारन् देवम् मोदकान् विभ्रतङ्करैः॥
रक्त पुष्पमयीम्मालाङ् कण्ठे हस्ते परां शुभाम्॥
भक्तानाँ व्वरदं सिद्धि बुद्धिभ्यां सेवितं सदा॥
सिद्धि-बुद्धि-प्रदं नृणान्-धर्म्म-अर्थ काम मोक्षदम्॥
ब्रह्मा रुद्र हरि-इन्द्र-द्यैस्सम्स्तुतम्-पर-ऋष्षिभिः॥
ekadantaṃ śūrpakarṇṇaṅ gajāvaktrañ catur-bbhujam..
paśāṅkuśa dhāran devam modakān vibhrataṅkaraiḥ..
rakta puṣpamayīmmālāṅ kaṇṭhe haste parāṃ śubhām..
bhaktānām̐ vvaradaṃ siddhi buddhibhyāṃ sevitaṃ sadā..
siddhi-buddhi-pradaṃ nṛṇān-dharmma-artha kāma mokṣadam..
brahmā rudra hari-indra-dyaissamstutam-para-ṛṣṣibhiḥ..

Созерцаю с благоговением образ Одноклыкого, Большеухого,


Слоноликого, Четырехрукого бога, держащего в своих
превосходных руках петлю, стрекало, сладости модака и
стебель тростника для письма, носящего на шее гирлянду из
красных цветов, дарующего желанные дары своим бхактам,
постоянно почитаемого богинями Сиддхи и Буддхи,
дарователя людям совершенств (сиддхи) и разума (буддхи),
праведности (дхармы), благополучия (артхи), наслаждения
(камы) и освобождения (мокши), воспеваемого Брахмой,
Рудрой, Хари (Вишну), Индрой и прочими богами вместе с
высшими риши.

Произнеся эту дхьяна-мантру, следует вызвать в уме образ


Ганеши, почтить его ментальной пуджей, восторженно, с верой и
преданностью созерцать его качества и атрибуты и наполниться
внутренне его присутствием.

आवाहनम्
āvāhanam

Взяв красный цветок руками, сложенными в каччхапа-мудру,


следует Медленно подносить цветок к мурти или янтре, при этом
произнести следует произнести:

आगच्छ जगदाधार सुरासुर वरर्च्चित॥


आनाथनाथ सर्व्वज्ञ गिर्व्वणपरिपूजित॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आवाहनं समर्पयामि॥
āgaccha jagadādhāra surāsura vararccita..
ānāthanātha sarvvajña girvvaṇaparipūjita..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ āvāhanaṃ samarpayāmi..
Приди сюда, о Поддежатель вселенной, почитаемый богами и асурами! Ты Владыка, и
нет иного, подобного Тебе, Всезнающий, Почитаемый сонмами божеств. ОМ ЩРИМ
ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем ТХАХ
ТХАХ, призываю Тебя!

आसनम्
āsanam

स्वर्ण्ण सिंहासनन्-दिव्यन्-नना-रत्न समन्वितम्॥


समर्पितम्मया देव तत्र त्वं समुपविश।।
ओं श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आसनं समर्पयामि।।
svarṇṇa siṃhāsanan-divyan-nanā-ratna samanvitam..
samarpitammayā deva tatra tvaṃ samupaviśa..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ āsanaṃ samarpayāmi..
Золотое трон, украшенный драгоценными камнями, я предлагаю Тебе, пожалуйста,
сядь сюда. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай
меня повелителем ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Асану предлагаю!

पाद्यम् pādyam

(вода для омовения стоп):

देवदेवेश स्र्व्वेश सर्व्वतीर्थहृतज्जलम्।।


पाद्यङ्गृहाण गणपते गन्धपुष्पाक्षतैर्य्युक्तम्।।
ओं श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः पाद्यं समर्पयामि।।
deva-deveśa srvveśa sarvvatīrthahṛtajjalam..
pādyaṅgṛhāṇa gaṇapate gandha-puṣpa-akṣatair-yyuktam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ pādyaṃ samarpayāmi..
О Бог богов, все священные водоёмы собраны в этой воде! Возьми же эту, о Ганапати,
смешанную с сандаловой пастой, цветами и акшатами. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ
ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем ТХАХ ТХАХ, призываю
Тебя! Воду для омовения стоп (падью) предлагаю!

आर्घ्यम् ārghyam
(вода для омовения рук и лица):

प्रवाल-मुक्ता-फल-पूगर-तनन्ताम्-बूलजाम्बू-नदम्-अष्ट-गन्धम्॥
पुष्प-अक्षतायुक्तम्-अमोघ-शक्ते दत्तम्म्-अर्घ्य सफलीकु रुष्व॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आर्घ्यं समर्पयामि॥
pravāla-muktā-phala-pūgara-tanantām-būlajāmbū-nadam-aṣṭa-gandham..
puṣpa-akṣatāyuktam-amogha-śakte dattamm-arghya saphalīkuruṣva..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ ārghyaṃ samarpayāmi..
То, что делает рот чистым, орехи бетеля, вместе с листьями (бетеля), соком плода
дерева буладжамбу и ашта-гандхой, перемешанные с цветами и акшатами, о Ганеша,
дающий радость Шакти, прими эту воду для омовения рук и лица и сделай подношение
полным! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня
повелителем ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Воду для омовения рук и лица (аргхью)
предлагаю!

आचमनीयम् ācamanīyam

(вода для очищения рта) :

गङ्गादि-सर्व्व-तीर्थेभ्यः प्रर्थितन्-तोयम्-उत्तमम्॥
कर्प्पूरै-लालवङ्ग-दिवासितं स्वीकु रु प्रभो॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आचमनीयं
समर्पयामि॥
gaṅgādi-sarvva-tīrthebhyaḥ prarthitan-toyam-uttamam..
karppūrai-lālavaṅga-divāsitaṃ svīkuru prabho..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ ācamanīyaṃ samarpayāmi..
Гангу и все остальные священные источники (тиртхи) своей молитвой я призываю в
эту прекрасную воду, смешанную с порошком карпуры и прочими специями, которые
нужно добавить в воду. Прими её, о Господин! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Воду для очищения рта (ачаману) предлагаю!

तैलम् tailam
(ароматическое масло)

चम्पका-शोक-बकु लम्-आलतीमाल्लिक-अदिभिः॥
वासितं स्निग्घता-हेतुन्-तैलञ्-चरु प्रगृह्यताम्।
campakā-śoka-bakulam-ālatīmāllika-adibhiḥ..
vāsitaṃ snigghatā-hetun-tailañ-caru pragṛhyatām.
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ tailaṃ samarpayāmi..
[Чашу], украшенную гирляндами цветов, и прочими [благоухающими гирляндами], с
прекрсным ароматным маслом, [полученным] из цветов деревьев чампаки, кадамбы и
бакулы (ароматый цветок испанской вишни), освобобождающую от привязанности к
сансаре, прими. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары,
Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Ароматическое масло (тайлам)
предлагаю!

दुग्धस्नानम् dugdhasnānam
(омовение молоком)

कामधेनुसमुद्भूतं सर्व्वेषाज्जीवनामपरम्।।
पावनं यज्ञहेतुनते पयः स्नानार्थमार्प्पितम्।।
ओं श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः दुग्धस्नानं
समर्पयामि।।
kāmadhenu-samudbhūtaṃ sarvveṣāṁ-jjīvanām-aparam..
pāvanaṃ yajña-hetunate payaḥ snāna-artham-ārppitam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ dugdhasnānaṃ samarpayāmi..
Рождённое Камадхену, дарующее всем жизнь, возливаемое во время
жертвоприношений, в качестве омовения предлагаю это молоко. ОМ ЩРИМ ХРИМ
КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Молоко для омовения предлагаю!

दधिस्नानम् dadhisnānam
(омовение простоквашей/кефиром)

धेनु-दुग्ध-समुद्भूतं शुद्ध सर्व्वगतं प्रियम्॥


मयानीतन्दधि वरं स्नान-अर्थम्-प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः दधिस्नानं समर्पयामि॥
dhenu-dugdha-samudbhūtaṃ śuddha sarvvagataṃ priyam..
mayānītandadhi varaṃ snāna-artham-pratigṛhyatām..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ dadhisnānaṃ samarpayāmi..
Рождённый из коровьего молока, чистый, взятый мной прекрасный йогурт
(простоквашу), нравящийся всем, в качестве омовения прийми! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ
ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Йогурт (простоквашу) предлагаю!

घृतस्नानम् ghṛta-snānam
(омовение гхи)

नवनीत-समुत्पन्नं सर्व्व-सन्तोष-कारणम्॥
यथाङ्गन्-देवता-हारङ् -घृतं स्नातुं समर्प्पितम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः घृतस्नानं समर्पयामि॥
navanīta-samutpannaṃ sarvva-santoṣa-kāraṇam..
yathāṅgan-devatā-hāraṅ-ghṛtaṃ snātuṃ samarppitam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ ghṛtasnānaṃ samarpayāmi ..
Рожденное от взбивания молока, доставляющее всем удовольствие гхи. Подобно
тому, как умащают всех Деват, прими омовение им! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ
ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю
Тебя! Омвение маслом (гхи) предлагаю!

मधुस्नानम् madhusnānam
(омовение жидким медом)

रक्त-सारघ-सम्भूतं सर्व्वतेजो-विवर्द्धनम्॥
सर्वपुष्टि-करन्-देव मधुस्नान-अर्थम्-अर्प्पितम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः मधुस्नानं समर्पयामि॥
rakta-sāragha-sambhūtaṃ sarvvatejo-vivarddhanam..
sarvapuṣṭi-karan-deva madhusnāna-artham-arppitam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ madhusnānaṃ samarpayāmi ..
Рождённый из крови пчёл, увеличивающий энергию солнца, дарующий всем благо, о Бог,
предлагаю Тебе этот мёд для омовения! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Омовение мёдом предлагаю!

शर्क रास्नानम् śarkarāsnānam


(омовение сахарным сиропом)

इदुसार-समुद्भूतं शर्क रां सुमनोहराम्॥


मला-पहरिणीं स्नातुङ्गृहाण त्वम् मय-अर्प्पितम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः शर्क रास्नानं
समर्पयामि॥
idusāra-samudbhūtaṃ śarkarāṃ sumanoharām..
malā-pahariṇīṃ snātuṅgṛhāṇa tvam maya-arppitam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ śarkarāsnānaṃ samarpayāmi..
Рождённый из океана сладости сахарный сироп, мной предлагаемый, очень приятный,
словно гирлянда, украшающий, для омовения возьми! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ
ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю
Тебя! Омовение сахарным сиропом предлагаю!

गुडस्नानम् guḍasnānam
(омовение ароматизированной водой)

सर्व्व-माधुर्य्य-ताहेतु-स्स्वादु-स्सर्व्व-प्रियङ्करः॥
पुष्टि-कृ त्-स्नातुम्-मम्-आनीत इदु सारभवो गडः॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः गुडस्नानं समर्पयामि॥
sarvva-mādhuryya-tāhetu-ssvādu-ssarvva-priyaṅkaraḥ..
puṣṭi-kṛt-snātum-mam-ānīta idu sārabhavo gaḍaḥ..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ guḍasnānaṃ samarpayāmi ..
Рожденную из сладкого нектара, подобно тому, как из Луны рождается амрита,
прекрасную и всем нравящуюся, дающую благо, принесённую мной
[ароматизированную воду прийми]. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ,
Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Ароматизированную воду для омовения предлагаю!

मधुपर्कः madhuparkaḥ
(медовая смесь)

कं स्ये कांस्येन पिहितो दधि-मध्वा-ज्यपूरितः॥


मधुपर्को मयानीतः पूजार्थम्-प्रतिगृह्यातम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः मधुपर्कं समर्पयामि॥
kaṃsye kāṃsyena pihito dadhi-madhvā-jyapūritaḥ..
madhuparko mayānītaḥ pūjārtham-pratigṛhyātam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ madhuparkaṃ samarpayāmi..
Полученную мной мадхупарку путём постепенного смешивания йогурта
(простокваши), мёда и сахарного сиропа [из тростникового сахара], ради почитания
возьми! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня
повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Медовую смесь (мадхупарку) предлагаю!

शुद्धोदक-स्नानम् śuddhodaka-snānam
(омовение чистой водой)

सर्व्व-तीर्थ-हस्तन्-तो-यम्मया प्रर्थनया विभो॥


सुवासितङ् -गृहाणेदं सम्यक् स्नातुं सुरेश्वर॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः शुद्धोदकस्नानं
समर्पयामि॥
sarvva-tīrtha-hastan-to-yammayā prarthanayā vibho..
suvāsitaṅ-gṛhāṇedaṃ samyak snātuṃ sureśvara..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ śuddhodakasnānaṃ samarpayāmi..
Взятую мной воду из всех священных источников, которые существуют здесь, с
молитвой предлагаю Тебе, о Повелитель! Пожалуйста, прими эту воду, чтобы
полностью очиститься [от всех предыдущих предложений]. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ
ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! [Чистую] воду для омовения предлагаю!

वस्त्रम् vastram
(одежды)

रक्त-वस्त्र-युगन्-देव लोक-लज्ज-निवारणम्॥
आनर्ग्घ्यम्-अति-सुक्ष्मञ्च गृहाणेदम्-मयार्प्पितम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः वस्त्रं समर्पयामि॥
rakta-vastra-yugan-deva loka-lajja-nivāraṇam..
ānargghyam-ati-sukṣmañca gṛhāṇedam-mayārppitam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ vastraṃ samarpayāmi ..
О Бог, разрушающий чувство стыда в этом мире! Чистые, подобно аргхье,
предлагаемые мной одежды прими. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ,
Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Одежду
(вастрам) предлагаю!

यज्ञोपवीतम् yajñopavītam
(брахманический шнур)

राजतम्-ब्रह्म-सुत्रञ्च काञ्चनं रक्तसँय्युतम् ॥


भक्तयो-पपदि-तन्-देव गृहाण परमेश्वर॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः यज्ञोपवीतं
समर्पयामि॥
rājatam-brahma-sutrañca kāñcanaṁ raktasam̐ yyutam ..
bhaktayo-papadi-tan-deva gṛhāṇa parameśvara..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṁ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ yajñopavītaṃ samarpayāmi..
Шнур для царей и брахманов, золотой и красного цвета, уничтожающий грехи
преданных и другое зло, возьми, о Великий Бог! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Брахманический шнур (яджня упавитам) предлагаю!

अभूषणम् abhūṣaṇam

(украшения)

अनेक-रत्न-युक्तानि भूषणनि बहूनि च॥


तत्तदङ्ते कञ्चननि योजयामि तवशय॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आभूषणनि
समर्पयामि॥
aneka-ratna-yuktāni bhūṣaṇani bahūni ca..
tatt-adaṅte kañcanani yojayāmi tavaśaya..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ ābhūṣaṇani samarpayāmi..
Множеством различных золотых украшений, инкрустированных драгоценными
камнями, о Экаданта,Тебя я украшаю! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ,
Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Украшения
(абхушанам) предлагаю!

चन्दनम् candanam

(чандан)

अष्टगन्ध-समायुक्तं रक्त-चन्दनम्म्-उत्तमम्॥
द्वादशाङ्गेषु ते देव सेपयामि कृ पङ्कु रु॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः चन्दनं समर्पयामि॥
aṣṭagandha-samāyuktaṃ rakta-candanamm-uttamam..
dvādaśāṅgeṣu te deva sepayāmi kṛpaṅkuru..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ candanaṃ samarpayāmi..
Вместе с ашта-гандхой, наилучшей красной сандаловой пастой, [я наношу тилаки] на
двенадцать частей тела. О Бог, прими это с благоговением! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ
ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Сандаловую пасту (чандан) предлагаю!
अक्षतः akṣataḥ
(цельные нешелушеные зерна)

रक्त-चन्दन-संमिश्रं-स्तन्दुलं-स्तिलकोपरि॥
शोभायै सम्पदास्यामि गृहाण परमेश्वर॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः अक्षतान् समर्पयामि॥
rakta-candana-saṃmiśraṃ-standulaṃ-stilakopari..
śobhāyai sampadāsyāmi gṛhāṇa parameśvara..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ akṣatān samarpayāmi..
Красную сандаловую пасту, смешанная с прекрасным рисом, [нанесённую] поверх
тилака, возьми, о Высший из богов! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ,
Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Цельные
нешелушеные зерна (акшаты) предлагаю!

पुष्पाणि puṣpāṇi
(цветы)

पटलङ् -कर्णिकारञ्च बन्धूकं रक्तपङ्कजम्॥


मोगरम्म्-आलती-पुष्पङ् -गृहाण सुमनोहरम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः पुष्पाणि समर्पयामि॥
paṭalaṅ-karṇikārañca bandhūkaṃ raktapaṅkajam..
mogaramm-ālatī-puṣpaṅ-gṛhāṇa sumanoharam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ puṣpāṇi samarpayāmi..
Цветы шафрана и индийского лавра, дерева карникара, красные лотосы, прекрасные,
имеющие восхитительный аромат, я подношу как украшение Тебе, Ганеша! ОМ ЩРИМ
ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ
ТХАХ, призываю Тебя! Цветы (пушпани) предлагаю!

धूपः dhūpaḥ
(ароматическая палочка)
दशान्-गुग्गुलन्-धूपं सर्व्व-सौगन्ध्यकारकम्॥
सर्व्व-पापक्षय-करन् त्वङ्गृहाण मयार्पितम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः धूपं समर्पयामि॥
daśān-guggulan-dhūpaṃ sarvva-saugandhyakārakam..
sarvva-pāpakṣaya-karan tvaṅgṛhāṇa mayārpitam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ dhūpaṃ samarpayāmi..
Сделанное из пыльцы растений, обладающее приятным запахом, уничтожающее
грехи, благовоние (дхупу)прими, предлагаемое мной! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ
ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю
Тебя! Благовоние (дхупу) предлагаю!

दीपः dīpaḥ
(светильник с фитильком из масла гхи)

सर्व्वज्ञ सर्व्वलोके श तमोनाशनमुत्तमम्॥


गृहाण मङ्गलन्दीपन्-देवदेव नमोऽस्तु ते॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः दीपं समर्पयामि॥
sarvvajña sarvvalokeśa tamonāśanamuttamam..
gṛhāṇa maṅgalandīpan-devadeva namo'stu te..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ dīpaṃ samarpayāmi..
Всезнающий, Пронизывающий все миры, прими эту прекрасную дипу, лучшее средство
для уничтожения тьмы! О Бог богов, поклонение, поклонение Тебе! ОМ ЩРИМ ХРИМ
КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Светильник (дипу) предлагаю!

नैवेद्यनि naivedyani
(жервеная пища: паяс, сладости, напитки)

नानपक्रन्न-सँय्युक्तम् पायसं शर्क रान्वितम्॥


नानाव्यज्जन शोभाढ्यं शाल्योदनम्-अनुत्तमम्॥
दधि-दुद्धष्टतैर्-य्युक्तं स्लवङ्गैलासमन्वितम्॥
मरीचि-च्चुर्ण्ण-सहित-कथि-कावटकन्-वितम्॥
रजिका-धान्य-सँय्युक्तम्-मेथी-पिषटं सतक्रकम्॥
हिङ्गु-जीरक-कू ष्माण्डम्-मरीचि-माषपिष्टकैः॥
सम्पदितैः सुपकरिश्ञ भर्ज्जितैर्-व्वटकै र्य्युक्तम्॥
मोदका-पप-लड्डुक-शण्कु ली-मण्डकदिभिः॥
पप्पर्टैर्-अपिसँय्युक्तन्-नैवेद्यम्-अमृतान्वितम्॥
हरिद्रा-हिङ्गुल-वण-सहितं अनूपम्-उत्तमम्॥
ससामुद्रङ् -गृहाणेदम्-भोजनङ्कु रु सादरम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः नैवेद्यनि समर्पयामि॥
nānapakranna-sam̐ yyuktam pāyasaṃ śarkarānvitam..

nānāvyajjana śobhāḍhyaṃ śālyodanam-anuttamam..

dadhi-duddhaṣṭatair-yyuktaṃ lavaṅgailā-samanvitam..

marīci-ccurṇṇa-sahita-kathi-kāvaṭakan-vitam..

rajikā-dhānya-sam̐ yyuktam-methī-piṣaṭaṃ satakrakam..

hiṅgu-jīraka-kūṣmāṇḍam-marīci-māṣa-piṣṭakaiḥ..

bharjjitair-vvaṭakairyyuktam..

modakā-papa-laḍḍuka-śaṇkulī-sampaditaiḥ supakariśña maṇḍakadibhiḥ..

papparṭair-apisam̐ yyuktan-naivedyam-amṛtānvitam..

haridrā-hiṅgula-vaṇa-sahitaṃ anūpam-uttamam..

sasāmudraṅ-gṛhāṇedam-bhojanaṅkuru sādaram..

oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme


vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ naivedyani samarpayāmi..
Паяс, щедро сдобренный сахаром, прекрасный веер, наилучший варёный рис, также
молоко и простоквашу вместе с гвоздикой, острый и сладкий перец, морковь, горчицу,
зерно, кориандр, асафетиду, тыкву, семена тмина с гороховой мукой, питательные
семена дерева бадьян, сладкие шарики модака и ладду, пончики, собранные все вместе,
суп с карри, рисовую кашу, найведью вместе с острыми пончиками, подобную амрите,
куркуму, съедобный корень растения «слоновья нога», съедобные листья растения
«вана» (индийское растение, похожее на щавель), все имеющие прекрасный вкус. Прими
этот океан еды, и сделай [моё предложение пищи] благоприятным! ОМ ЩРИМ ХРИМ
КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Жертвенную пищу (найведью) предлагаю!

आचमनीयम् ācamanīyam

(вода для запивания еды)

सुतृ-पति-कारकन्-तोयं सुगनधञ्च पिबेच्छया॥


त्वयि तृप्ते जगतृप्त महात्मनि॥
उत्तरापोशना-रथन्ते दमि तोयं सुवासितम्॥
मुख-पाणि-विशुद्धय-अर्थम्-पुनस्तोयन्-ददामि ते॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आचमनीयं
समर्पयामि॥
sutṛ-pati-kārakan-toyaṃ suganadhañca pibecchayā..
tvayi tṛpte jagatṛpta mahātmani..
uttarāpośanā-rathante dami toyaṃ suvāsitam..
mukha-pāṇi-viśuddhaya-artham-punastoyan-dadāmi te..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ ācamanīyaṃ samarpayāmi..
Когда ты, о Великий, удовлетворён, удовлетворена вся Вселенная! Золотую чашу с
водой, инкрустированную драгоценными камнями, я в конце предложения найведьи
преподношу Тебе, для Твоего удовлетворения, чтобы очистить руки и рот. ОМ ЩРИМ
ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ
ТХАХ, призываю Тебя! Воду для запивания еды (ачаманию) предлагаю!

फलनि phalani
(фрукты)

दडिम-म्मधुर-न्ननि-बुजम्-ब्बाब्म्र-पनसादिकम्॥
द्रक्षा-रम्भा-फलम्-पकङ् -कर्क न्-धूःखर्-शुरम्-फलम्॥
नारिके लञ्-चनारङ्गम्-अज्जिर-ज्जम्बिरन्-तथा॥
उर्व्वरुकञ्च देवेश फलन्येतनि गृह्यतम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः फलनि समर्पयामि॥
daḍima-mmadhura-nnani-bujam-bbābmra-panasādikam..
drakṣā-rambhā-phalam-pakaṅ-karkan-dhūḥkhar-śuram-phalam..
nārikelañ-canāraṅgam-ajjira-jjambiran-tathā..
urvvarukañca deveśa phalanyetani gṛhyatam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ phalani samarpayāmi..
Гранаты, сладкие персики, нектарины, плоды хлебного дерева, виноград, бананы,
манго в сладком сиропе – все эти фрукты на тарелке из золота, устраняющие
страдания. Кокосы, апельсины и кислые лимоны, дыни Тебе, о Бог, я предлагаю, прими
эти фрукты [как подношение]. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ,
Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Фрукты
(пхалани) предлагаю!

साचमनीयङ्करोद्वर्तनदिकम् sācamanīyaṅ-karodvarta-nadikam
(вода для полоскания рта и очищения рук; две разные):

मुख-पाणि-विशुद्धय-अर्त्थम्-पुनस्तोयन्-ददामि ते ॥
गृहाण चन्दनञ्-चरु कराङ्तो-द्वर्तनं शुभम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः साचमनीयङ्करोद्वर्तनम
समर्पयामि॥
mukha-pāṇi-viśuddhaya-arttham-punastoyan-dadāmi te ..
gṛhāṇa candanañ-caru karāṅto-dvartanaṃ śubham..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ sācamanīyaṅkarodvartanama samarpayāmi..
Для очищения рук и рта я подношу Тебе эту воду. Возьми же [эту воду], смешанную с
сандаловой пастой, наилучшую, для очищения рук. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Воду для очищения рук и рта предлагаю!

सिन्दूरम् sindūram
(синдур):

चरुशालूर-सम्भुतँ व्वंश-सार-समुद्भवम् ॥
समस्त-भूषणश्चुर्ण्णँ ल्लक्षारञ्-जितमस्तु ते ॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः सिन्दूरं समर्पयामि ॥
caruśālūra-sambhutam̐ vvaṃśa-sāra-samudbhavam ..
samasta-bhūṣaṇaścurṇṇam̐ llakṣārañ-jitamastu te ..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ sindūraṃ samarpayāmi ..
Рождённый из древесины сандалового дерева, обладающий прекрасным запахом, для
умащения подношу Тебе, Дающий благо, [синдур]. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Синдур предлагаю!

ताम्बूलम् tāmbūlam
(бетель или его замена):

सचन्द्रपूगचुर्ण्णढ्यङ्खधाखदिरसँय्युतम्।।
एलालवङ्गसंमिश्रन्ताम्बूलङ्केसरान्वितम्।।
ओं श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः ताम्बूलं समर्पयामि।।
sacandra-pūga-curṇṇaḍhyaṅ-khadhā-khadira-sam̐ yyutam ..
elālavaṅga-saṃmiśran-tāmbūlaṅ-kesarānvitam ..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ tāmbūlaṃ samarpayāmi ..
Различные специи вместе с плодами бетеля, острый перец, смешанный с солью, этот
прекрасный бетель [Тебе, о Ганапати, предлагаю]. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Бетель предлагаю!

दक्षिणा dakṣiṇā
(монеты, деньги и т.п.):
न्यूनतिरिक्ता पूजायाः सम्पूर्ण्ण-फल-हेतवे॥
दक्षिणाङ् -कञ्चनीन्-देव स्थापयामि त्वा-ग्रतः॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः दक्षिणां समर्पयामि॥
nyūnatiriktā pūjāyāḥ sampūrṇṇa-phala-hetave..
dakṣiṇāṅ-kañcanīn-deva sthāpayāmi tvā-grataḥ..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ dakṣiṇāṃ samarpayāmi..
[Несмотря на] все ошибки и упущения, которые были сделаны в пудже, пусть пуджа
будет полной! Золото и деньги я оставлю Тебе как подношение, о Бог! ОМ ЩРИМ
ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ
ТХАХ, призываю Тебя! Дакшину предлагаю!

माला mālā
(гирлянда из плодов лайма):

सितपीतैस्तथा रक्तै र्ज्जजैः कु सुमैः शुभैः।।


प्रथितां सुन्दराम्मलङ्गृहाण परमेश्वर।।
ओं श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः मालां समर्पयामि।।
sitapītaistathā raktair-jjajaiḥ kusumaiḥ śubhaiḥ..
prathitāṃ sundarāmmalaṅ-gṛhāṇa parameśvara..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ mālāṃ samarpayāmi..
Прими с молитвами эту прекрасную гирлянду из плодов лимона, ту, что белого,
жёлтого и красного цвета, о Величайший из богов! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ
ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя!
Гирлянду из плодов лайма предлагаю!

दूर्वः dūrvaḥ
(листья дурвы/в наших условиях используйте акшаты):

हरिता-श्श्वेतवर्ण्ण वा पञ्चत्रि-पत्र-सँय्युताः॥
दूर्वङ्कु रा मया दत्ता एकविंशतिसम्मिताः॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः दूर्वपत्रनार्थे अक्षतान्
समर्पयामि॥
haritā-śśvetavarṇṇa vā pañcatri-patra-sam̐ yyutāḥ..
dūrvaṅkurā mayā dattā ekaviṃśatisammitāḥ..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ dūrvapatranārthe akṣatān samarpayāmi..
Двадцать один стебель травы дурвы, зелёно-белого цвета, с тремя и пятью
листьями на стебле, я выстилаю перед Тобой как украшение. ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ
ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Акшаты, [заменяющие] листья дурвы предлагаю!

प्रदक्षिणा pradakṣiṇā
(ритуальный обход):

एकविंशति-सङ्खधाकाः कु र्य्यँ देव प्रदक्षिणाः॥


पदे पदे ते देवेश नश्यन्तु पातकनि मे॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः प्रदक्षिणां समर्पयामि॥
ekaviṃśati-saṅkhadhākāḥ kuryyam̐ deva pradakṣiṇāḥ..
pade pade te deveśa naśyantu pātakani me..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ pradakṣiṇāṃ samarpayāmi..
Я совершаю прадакшину двадцать одним шагом [вокруг] Тебя, о Бог! Пусть с каждым
каждым шагом уничтожаются мои грехи, о Повелитель богов! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ
ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня повелителем! ТХАХ ТХАХ,
призываю Тебя! Ритуальный оход (прадакшину) предлагаю!

आरातिकम् ārātikam
(светильник с пятью фитильками или камфарой):

ॐ दुम्बरे राजते वा कांस्ये काञ्चन सम्भवे॥


पत्रे प्रकल्पितान्-दीपा-नङ्गृहाण चचुरर्प्पकम्॥
पञ्चारर्त्तिम्-पञ्चदीप-दीपिताम्-परमेश्वरः॥
चरु चन्द्रनिभां दीपङ् -गृहाण वीचिवारणम्॥
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम्मे वशमानाय ठः ठः आरातिकं समर्पयामि॥
oṃ dumbare rājate vā kāṃsye kāñcana sambhave..
patre prakalpitān-dīpā-naṅgṛhāṇa cacurarppakam..
pañcārarttim-pañcadīpa-dīpitām-parameśvaraḥ..
caru candranibhāṃ dīpaṅ-gṛhāṇa vīcivāraṇam..
oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanamme
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ ārātikaṃ samarpayāmi..
ОМ. Пятилепестковую дипу с пятью углублениями на золотом листе, на великолепной
золотой подставке я предлагаю. Дипу, обладающую прекрасными свойствами,
сияющую словно луна, уничтожающую тьму я возжигаю для Тебя, о Бог богов, возьми
же её! ОМ ЩРИМ ХРИМ КЛИМ ГЛАУМ ГАМ ГАНАПАТИ, Приносящий дары, Сделай меня
повелителем! ТХАХ ТХАХ, призываю Тебя! Подношение огня (арати) предлагаю!

Арати: предлагается огонь стоя, под звуки пения или музыки


(можно использовать магнитофонную запись), либо просто
повторять «Jai Gaṇeṣa! Jai Gaṇeṣa!»
जाप jāpa

Взяв в правую руку четки, произнести джапамала-прартхану


(молитву четкам):

ॐ मां माले महामाये सर्वशक्तिस्वरूपिणि ।


चतुर्वर्गस्त्वयि न्यस्तस्तस्मान्मे सिद्धिदा भव ॥
ॐ अविघ्नं कु रु माले त्वं गृह्णामि दक्षिणे करे ।
जपकाले च सिद्ध्यर्थं प्रसीद मम सिद्धये ॥
ॐ अक्षमालाधिपतये सुसिद्धिं देहि देहि ।
सर्वमन्त्रार्थसाधिनि साधय साधय ।
सर्वसिद्धिं परिकल्पय परिकल्पय मे स्वाहा ॥
oṃ māṃ māle mahāmāye sarva-śaktī-svarūpiṇi .
catur-vargas-tvayi nyastas-tasmān-me siddhidā bhava..
oṃ avighnaṃ kuru māle tvaṃ gṛhṇāmi dakṣiṇe kare .
japakāle ca siddhyarthaṃ prasīda mama siddhaye ..

oṁ akṣa-mālādhi-pataye susiddhiṁ dehi dehi .


sarva-mantrārtha-sādhini sādhaya sādhaya .
sarvasiddhiṁ parikalpaya parikalpaya me svāhā ..
О Мала, Ты - поистине воплощение Великой Майи! Ты являешь собой всю силу! Ты
представляешь собой все четыре цели жизни (артха, дхарма, кама, мокша)!
Прошу тебя даровать мне совершенство.

ОМ! Пожалуйста, сделай мою джапу безупречной, устрани все препятствия во время
чтения джапы и будь милостива ко мне, когда я держу тебя в правой руке!

Прошу Тебя, Повелительница четок, даруй мне успех в практике, и пусть


совершенство будет даровано мне. Я полностью полагаюсь на Тебя, полностью
предлагая себя!

Затем как минимум 108 раз читается мула-мантра:

ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वरवरद सर्व्वजनम् मे वशमानाय ठः ठः


oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ glauṃ gaṃ gaṇapataye varavarada sarvvajanam me
vaśamānāya ṭhaḥ ṭhaḥ

Затем плод джапы жертвуется божеству с мантрой:

ॐ गुह्याति-गुह्य-गोप्त्री त्वं गृहाणास्-मत्कृ तं जपम् ।


सिद्धिर्-भवतु मे देव त्वत्-प्रसादाङ् गनेश्वर ॥
oṃ guhyāti-guhya-goptrī tvaṃ gṛhāṇās-matkṛtaṃ japam .

siddhir-bhavatu me deva tvat-prasādāṅ ganeśvara ..


Ом. О Ганеша! Ты Хранитель самого сокровенного!
Пожалуйста, прими результат моей джапы.
Благодаря Твоей милости, да достигну я совершенства.

अथा गणेशस्तवराजः
ॐतत्पुरुशाय विद्महे वक्रतुण्डाय धीमहि। तन्नो दन्दिः प्रचोदयात्।। ॐकारमाद्याम्प्रावहन्ति
सन्तो वाचः श्रुतीनामपि यङ्गृणन्ति। गजाननन्देवगणानताङ्घ्रिम्भजेऽहमर्द्रेन्दुकृ तावर्तसम्।।
पादारविन्दार्च्चनतत्पराणां संसारदावानलभङ्गदक्षम्।। निरन्तरन्निरग्गतदानतौयैस्तनौमि
विघ्नेश्वरमम्बुदाभम्। कृ ताङ्गरागान्नवकुं कु मेन मत्तालिजालम्मदपङ्कलग्नम्।।
निवारयन्तन्निजकर्ण्णतालैः कौ विस्मरेत्पुत्रमनङ्गशत्रोः। शम्भोर्ज्जटाजूटनिवासिगङ्ग्गाजलं
समनीय कराम्बुजेन।। लीलाभिराराच्छिवमर्च्चयन्तङ्गजाननम्भक्तियुता भजन्ति। कु मारभुक्तौ
पुनरात्महेतोः पयोधारौ पर्व्वतराजपुत्र्याः।। प्रक्षालयान्तङ्करशीकरेण मौग्घ्येन
तन्नागमुखम्भजामि। तया समुद्भुत्य गजास्य हस्तँ य्ये शीकराःपुष्कररघ्नमुक्ताः।। व्येमाङ्गणे ते
विचरन्ति ताराः कालात्मना मौक्तिकतुल्यभासः। क्रीडारते वारिनिधौ गजास्थे वेलामति
क्रामति वारिपूरे।। कल्पावसानम्परिचिन्त्य देवाः कै लासनाथं श्रुतिभिः स्तुवन्ति। नागानने
नागकृ तोत्तरीये क्रीडारते देवकु मारसङ्गैः।।

त्वयि क्षणाङ्कालगतिं व्विहाय तौ प्रापतुः कन्दुकतामिनेन्दू।


मदोल्लासत्पञ्चमुखौरजास्म्मघ्यापयन्त सकलागामार्थम्।। देवानृषिन्भक्तजनैकमित्रं
हेरम्बमर्कारुणमाश्रयामि। पादाम्बुजाम्यामति वामनभ्याङ्छतार्थयन्तङ्कृ पया धारिन्नीम्।।
आकराणाङ्कारणमाप्तवाचान्तन्नागवक्त्रन्न जहाति चेतः। योनारपितं सत्यवतीसुताय
पुराणमालिख्य विषाणकोट्या।। तञ्चद्रमौलेस्तनयन्तपोमिराराघ्यमान्दवनम्भजामि। पदं
श्रुतीनाम पदं स्तुतीनाँ ल्लीलावतारम्परमात्ममूर्त्तेः।।

नागात्मकँ व्वा पुरुषातमकँ व्वा त्वभेदमाद्याम्भज विघ्नराजम्। पाशाङ्कु शौ भग्नरदन्त्वमीष्टङ्करै


ईधानङ्कररन्घ्नामुक्तैः।।

मुक्ताफलभैः पृयुशीकरौघौः सिञ्चन्तामङ्गां शिवयोर्ब्भजामि।


अनेकमेकङ्गजमेकदन्तञ्चैतन्यरूपज्जगदादिबीजम्।। ब्ह्मेति यँ वोदविदो वदन्ति तं शंभुसूनुं
सततम्भजामि। स्वाङ्कस्थिताया निरवत्लभाया मुखाम्भुजालोकनलोलनेत्रम्।।
स्मेराननाब्जम्मदवैभवेन रुद्धम्भजे विश्वविमोहनन्तम्। यो पूर्व्वमारध्य गजाननम्तवां सर्व्वणि
शास्त्रणि पठन्ति तेषाम्।। त्वततौ न चान्यत्प्रतिपाद्यामेतैस्तदास्ति चैत्सार्व्वमसत्यकल्पम्।
हिरण्यवर्णणज्जदजिशितारङ्कविम्पुराणं रविमणडलस्थाम्।।

गजाननँ य्याम्प्रविशन्ति सन्तस्तत्कलयोगौस्तमहम्प्रपद्ये।


वेदान्तगीतम्पुरुषम्भजेऽहमात्मानमान्दवनं हृदिस्थाम्।। गजाननँ य्यन्महासा जनानां
विवघ्नान्घकरौ विलयम्प्रयान्ति। शंभोस्समासोक्य जटाकलापे शशङ्कखण्डन्निजपुष्करेण।।

सुभग्नदन्तम्प्रविचिन्त्य मौग्घ्यादाक्रष्दुकामः श्रीयमातनोतु। विघ्नार्ग्गलानाँ व्विनिपातनास्थाँ


य्यन्नारिके लैः कदलीफलाद्यैः।।

प्रसारयन्तम्मदवारणास्यम्प्रभुं सदाभीष्टमहम्भजेयम्।
यङ्कैरनेकै र्ब्बहुमिस्तपेभिराराध्यङ्गजराजवक्त्रम्।।

स्तुत्यऽनया ये विधिवात्स्तुवन्ति ते सर्व्वलक्ष्मीनिलया भवन्ति। इति गणेशस्तवराज समप्तः।।


athā gaṇeśastavarājaḥ

oṃtatpuruśāya vidmahe vakratuṇḍāya dhīmahi. tanno dandiḥ pracoday āt..


oṃkāramādyāmprāvahanti santo vācaḥ śrutīnāmapi yaṅgṛṇanti.
gajānanandevagaṇānatāṅghrimbhaje'hamardrendukṛtāvartasam..
pādāravindārccanatatparāṇāṃ saṃsāradāvānalabhaṅgadakṣam..
nirantaranniraggatadānatauyaistanaumi vighneśvaramambud ābham.
kṛtāṅgarāgānnavakuṃkumena mattālijālammadapaṅkalagnam..
nivārayantannijakarṇṇatālaiḥ kau vismaretputramanaṅgaśatroḥ.
śambhorjjaṭājūṭanivāsigaṅggājalaṃ samanīya karāmbujena..
līlābhirārācchivamarccayantaṅgajānanambhaktiyutā bhajanti. kumārabhuktau
punarātmahetoḥ payodhārau parvvatarājaputryāḥ.. prakṣālayāntaṅkaraśīkare ṇa
maugghyena tannāgamukhambhajāmi. tayā samudbhutya gajāsya hasta m̐ yye
śīkarāḥpuṣkararaghnamuktāḥ.. vyemāṅgaṇe te vicaranti tārāḥ kālātmanā
mauktikatulyabhāsaḥ. krīḍārate vārinidhau gajāsthe velāmati krāmati vāripūre..
kalpāvasānamparicintya devāḥ kailāsanāthaṃ śrutibhiḥ stuvanti. nāgānane
nāgakṛtottarīye krīḍārate devakumārasaṅgaiḥ..

tvayi kṣaṇāṅkālagatiṃ vvihāya tau prāpatuḥ kandukatāminendū.


madollāsatpañcamukhaurajāsmmaghyāpayanta sakalāgāmārtham..
devānṛṣinbhaktajanaikamitraṃ herambamarkāruṇamāśrayāmi.
pādāmbujāmyāmati vāmanabhyāṅchatārthayantaṅkṛpayā dhārinnīm..
ākarāṇāṅkāraṇamāptavācāntannāgavaktranna jahāti cetaḥ. yonārapitaṃ
satyavatīsutāya purāṇamālikhya viṣāṇakoṭyā..
tañcadramaulestanayantapomirārāghyamāndavanambhajāmi. padaṃ
śrutīnāma padaṃ stutīnām̐ llīlāvatāramparamātmamūrtteḥ..

nāgātmakam̐ vvā puruṣātamakam̐ vvā tvabhedamādyāmbhaja vighnarājam.


pāśāṅkuśau bhagnaradantvamīṣṭaṅkarai īdhānaṅkararanghnāmuktaiḥ..

muktāphalabhaiḥ pṛyuśīkaraughauḥ siñcantāmaṅgāṃ śivayorbbhajāmi.


anekamekaṅgajamekadantañcaitanyarūpajjagadādibījam.. b_hmeti ya m̐
vodavido vadanti taṃ śaṃbhusūnuṃ satatambhajāmi. svāṅkasthitāyā
niravatlabhāyā mukhāmbhujālokanalolanetram..
smerānanābjammadavaibhavena ruddhambhaje viśvavimohanantam. yo
pūrvvamāradhya gajānanamtavāṃ sarvvaṇi śāstraṇi paṭhanti teṣām.. tvatatau
na cānyatpratipādyāmetaistadāsti caitsārvvamasatyakalpam.
hiraṇyavarṇaṇajjadajiśitāraṅkavimpurāṇaṃ ravimaṇaḍalasthām..

gajānanam̐ yyāmpraviśanti santastatkalayogaustamahamprapadye.


vedāntagītampuruṣambhaje'hamātmānamāndavanaṃ hṛdisthām.. gajānana m̐
yyanmahāsā janānāṃ vivaghnānghakarau vilayamprayānti. śaṃbhossamāsokya
jaṭākalāpe śaśaṅkakhaṇḍannijapuṣkareṇa..

subhagnadantampravicintya maugghyādākraṣdukāmaḥ śrīyamātanotu.


vighnārggalānām̐ vvinipātanāsthām̐ yyannārikelaiḥ kadalīphalādyaiḥ..

prasārayantammadavāraṇāsyamprabhuṃ sadābhīṣṭamahambhajeyam.
yaṅkairanekairbbahumistapebhirārādhyaṅgajarājavaktram..

stutya'nayā ye vidhivātstuvanti te sarvvalakṣmīnilayā bhavanti. iti


gaṇeśastavarāja samaptaḥ..

गणेश कवचम्
ईश्वर उवाच
श्रृणु वक्ष्यामि कवचं सर्वसिद्धिकरं प्रिये ।
पठित्वा पाठयित्वा च मुच्यते सर्वसङ्कटात् ॥ १॥
अज्ञात्वा कवचं देवि गणेशस्य मनुं जपेत् ।
सिद्धिर्नजायते तस्य कल्पकोटिशतैरपि ॥ २॥
ॐ आमोदश्च शिरः पातु प्रमोदश्च शिखोपरि ।
सम्मोदो भ्रूयुगे पातु भ्रूमध्ये च गणाधिपः ॥ ३॥
गणाक्रीडो नेत्रयुगं नासायां गणनायकः ।
गणक्रीडान्वितः पातु वदने सर्वसिद्धये ॥ ४॥
जिह्वायां सुमुखः पातु ग्रीवायां दुर्मुखः सदा ।
विघ्नेशो हृदये पातु विघ्ननाथश्च वक्षसि ॥ ५॥
गणानां नायकः पातु बाहुयुग्मं सदा मम ।
विघ्नकर्ता च ह्युदरे विघ्नहर्ता च लिङ्गके ॥ ६॥
गजवक्त्रः कटीदेशे एकदन्तो नितम्बके ।
लम्बोदरः सदा पातु गुह्यदेशे ममारुणः ॥ ७॥

व्यालयज्ञोपवीती मां पातु पादयुगे सदा ।


जापकः सर्वदा पातु जानुजङ्घे गणाधिपः ॥ ८॥
हारिद्रः सर्वदा पातु सर्वाङ्गे गणनायकः ।
य इदं प्रपठेन्नित्यं गणेशस्य महेश्वरि ॥ ९॥
कवचं सर्वसिद्धाख्यं सर्वविघ्नविनाशनम् ।
सर्वसिद्धिकरं साक्षात्सर्वपापविमोचनम् ॥ १०॥
सर्वसम्पत्प्रदं साक्षात्सर्वदुःखविमोक्षणम् ।
सर्वापत्तिप्रशमनं सर्वशत्रुक्षयङ्करम् ॥ ११॥
ग्रहपीडा ज्वरा रोगा ये चान्ये गुह्यकादयः ।
पठनाद्धारणादेव नाशमायन्ति तत्क्षणात् ॥ १२॥
धनधान्यकरं देवि कवचं सुरपूजितम् ।
समं नास्ति महेशानि त्रैलोक्ये कवचस्य च ॥ १३॥
हारिद्रस्य महादेवि विघ्नराजस्य भूतले ।
किमन्यैरसदालापैर्यत्रायुर्व्ययतामियात् ॥ १४॥
॥ इति विश्वसारतन्त्रे हरिद्रागणेशकवचं सम्पूर्णम् ॥
gaṇeśa kavacam

īśvara uvāca
śrṛṇu vakṣyāmi kavacaṃ sarvasiddhikaraṃ priye .
paṭhitvā pāṭhayitvā ca mucyate sarvasaṅkaṭāt .. 1..
Слушай же, я возвещу тебе эту кавачу, что дарует все совершества. Тот, кто читает
эту кавачу, освобождается от всех горестей.

ajñātvā kavacaṃ devi gaṇeśasya manuṃ japet .


siddhirnajāyate tasya kalpakoṭiśatairapi .. 2..
Не зная этой кавачи, тот, кто читает мантру Гареше, о Богиня, не достигает
совершенства даже за миллионы кальп.
oṃ āmodaśca śiraḥ pātu pramodaśca śikhopari .
sammodo bhrūyuge pātu bhrūmadhye ca gaṇādhipaḥ .. 3..
ОМ, Радующийся да защитит мою голову, да защитит мои мысли Удовлетворённый!
Пусть Исполненный блаженства защитит мои брови. А межбровье – Повелитель
ганов!

gaṇākrīḍo netrayugaṃ nāsāyāṃ gaṇanāyakaḥ .


gaṇakrīḍānvitaḥ pātu vadane sarvasiddhaye .. 4..
Пусть защитит глаза и язык играющий с ганами, а нос – Повелитель ганов.Пусть
развлекающийся с ганами защитит моё лицо, ради обретения всех совершенств.

jihvāyāṃ sumukhaḥ pātu grīvāyāṃ durmukhaḥ sadā .


vighneśo hṛdaye pātu vighnanāthaśca vakṣasi .. 5..
Язык да защитит всегда прекрасноликий, шею - Безобразный! Пусть сердце защитит
Создающий препятствия, а Тот, кто их разрушает, защитит грудь.

gaṇānāṃ nāyakaḥ pātu bāhuyugmaṃ sadā mama .


vighnakartā ca hyudare vighnahartā ca liṅgake .. 6..
Пусть Владыка ганов всегда защитит мои руки, пусть Создатель препятствий
защитит мой живот, а Тот, кто их разрушает – всё моё тело!

gajavaktraḥ kaṭīdeśe ekadanto nitambake .


lambodaraḥ sadā pātu guhyadeśe mamāruṇaḥ .. 7..
Слоноликий пусть защитит талию, Экаданта – да защитит мои плечи, Обладающий
огромным животом пусть всегда защитит, Прекрасный, тайное место.

vyālayajñopavītī māṃ pātu pādayuge sadā .


jāpakaḥ sarvadā pātu jānujaṅghe gaṇādhipaḥ .. 8..
Пусть защитит мои стопы Носящий священный шнур, Повелевающий мантрами,
Владыка ганов да защитит всегда мои колени и голени!
hāridraḥ sarvadā pātu sarvāṅge gaṇanāyakaḥ .
ya idaṃ prapaṭhennityaṃ gaṇeśasya maheśvari .. 9..
Рыжеватый Поверитель ганов да защитит всегда все части моего тела! Тот, кто
читает это гимн постоянно, о Махешвари,

kavacaṃ sarvasiddhākhyaṃ sarvavighnavināśanam .


sarvasiddhikaraṃ sākṣātsarvapāpavimocanam .. 10..
Он обретает все совершенства, устраняются все препятствия на его пути. Он
становится владыкой всех совершенств, все грехи его уничтожаются!

sarvasampatpradaṃ sākṣāt-sarvaduḥkha-vimokṣaṇam .
sarvāpatti-praśamanaṃ sarvaśatru-kṣayaṅkaram .. 11..
Он обретает богатство, а его страдания уничтожаются.

Все печали уничтожаются, а враги его удут повержены.

grahapīḍā jvarā rogā ye cānye guhyakādayaḥ .


paṭhanāddhāraṇādeva nāśamāyanti tatkṣaṇāt .. 12..
Тот, кто читает втайне эту кавачу, становится свободным от негативного влияния
планет и болезней. От чтения этой кавачи и ношения её на теле всё названное
обретается.

dhanadhānyakaraṃ devi kavacaṃ surapūjitam .


samaṃ nāsti maheśāni trailokye kavacasya ca .. 13..
Он становится богатым и милосердным, о Богиня, благодаря этой каваче,
почитаемой богами. Нет ничего, что сравнилось бы с этой кавачей во всех трёх мирах,
о Великая Владычица!

hāridrasya mahādevi vighnarājasya bhūtale .


kimanyair-asa-dālā-pairyatrāyur-vyayatāmiyāt .. 14..
Благодаря этой каваче, о Великая Богиня, он становится неуязвим для различных
препятствий. Нет ничего такого, что нельзя было бы обрести благодаря этой каваче.
.. iti viśvasāratantre haridrāgaṇeśakavacaṃ sampūrṇam ..
Так заканчивается в Вишвасаратантре харидра-ганеша-кавача.

श्रीगणपत्यथर्वशीर्षोपनिषत् गणपत्युपनिषत्
यं नत्वा मुनयः सर्वे निर्विघ्नं यान्ति तत्पदम् ।
गणेशोपनिषद्वेद्यं तद्ब्रह्मैवास्मि सर्वगम् ॥
ॐ भद्रं कर्णेभिः श‍ृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ।
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टु वाꣳ सस्तनूभिः । व्यशेम देवहितं यदायुः ।
स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः ।
स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
हरिः ॐ नमस्ते गणपतये । त्वमेव प्रत्यक्षं तत्त्वमसि ।त्वमेव के वलं
कर्तासि । त्वमेव के वलं धर्तासि । त्वमेव के वलं हर्तासि ।त्वमेव
सर्वं खल्विदं ब्रह्मासि । त्वं साक्षादात्मासि नित्यम् ॥ १॥
ऋतं वच्मि । सत्यं वच्मि । अव त्वं माम् । अव वक्तारम् । अव
श्रोतारम् ॥ २॥
अव दातारम् । अव धातारम् । अवानूचानमव शिष्यम् । अव
पश्चात्तात् । अव पुरस्तात् । अवोत्तरात्तात् । अव दक्षिणात्तात् । अव
चोर्ध्वात्तात् । अवाधरात्तात् । सर्वतो मां पाहि पाहि समन्तात् ॥ ३॥
त्वं वाङ्मयस्त्वं चिन्मयः । त्वमानन्दमयस्त्वं ब्रह्ममयः । त्वं
सच्चिदानन्दाद्वितीयोऽसि । त्वं प्रत्यक्षं ब्रह्मासि । त्वं ज्ञानमयो
विज्ञानमयोऽसि ॥ ४॥
सर्वं जगदिदं त्वत्तो जायते ।सर्वं जगदिदं त्वत्तस्तिष्ठति ।
सर्वं जगदिदं त्वयि लयमेष्यति । सर्वं जगदिदं त्वयि प्रत्येति ।
त्वं भूमिरापोऽनलोऽनिलो नभः ।त्वं चत्वारि वाक्पदानि ॥ ५॥
त्वं गुणत्रयातीतः । त्वं अवस्थात्रयातीतः । त्वं देहत्रयातीतः ।
त्वं कालत्रयातीतः । त्वं मूलाधारस्थितोऽसि नित्यम् । त्वं
शक्तित्रयात्मकः ।त्वां योगिनो ध्यायन्ति नित्यम् । त्वं ब्रह्मा त्वं
विष्णुस्त्वं रुद्रस्त्वमिन्द्रस्त्वमग्निस्त्वं वायुस्त्वं सूर्यस्त्वं
चन्द्रमास्त्वं ब्रह्म भूर्भुवः स्वरोम् ॥ ६॥
गणादिं पूर्वमुच्चार्य वर्णादिंस्तदनन्तरम् । अनुस्वारः परतरः ।
अर्धेन्दुलसितम् । तारेण ऋद्धम् । एतत्तव मनुस्वरूपम् । गकारः
पूर्वरूपम् । अकारो मध्यमरूपम् । अनुस्वारश्चान्त्यरूपम् ।
बिन्दुरुत्तररूपम् ंआदः सन्धानम् । संहिता सन्धिः । सैषा
गणेशविद्या । गणक ऋषिः । निचृद्गायत्री छन्दः ।
श्रीमहागणपतिर्देवता । ॐ गं गणपतये नमः ॥ ७॥
एकदन्ताय विद्महे वक्रतुण्डाय धीमहि ।
तन्नो दन्तिः प्रचोदयात् ॥ ८॥
एकदन्तं चतुर्हस्तं पाशमङ्कु शधारिणम् । रदं च वरदं
हस्तैर्बिभ्राणं मूषकध्वजम् । रक्तं लम्बोदरं शूर्पकर्णकं
रक्तवाससम् । रक्तगन्धानुलिप्ताङ्गं रक्तपुष्पैः सुपूजितम् ।
भक्तानुकम्पिनं देवं जगत्कारणमच्युतम् । आविर्भूतं च
सृष्ट्यादौ प्रकृ तेः पुरुषात्परम् । एवं ध्यायति यो नित्यं स
योगी योगिनां वरः ॥ ९॥
नमो व्रातपतये नमो गणपतये नमः प्रमथपतये नमस्तेऽस्तु
लम्बोदराय एकदन्ताय विघ्नविनाशिने शिवसुताय श्रीवरदमूर्तये
नमः ॥ १०॥
एतदथर्वशीर्षं योऽधीते । स ब्रह्मभूयाय कल्पते । स
सर्वविघ्नैर्न बाध्यते । स सर्वतः सुखमेधते । स पञ्चमहापापात्
प्रमुच्यते । सायमधीयानो दिवसकृ तं पापं नाशयति ।
प्रातरधीयानो रात्रिकृ तं पापं नाशयति । सायं प्रातः
प्रयुञ्जानः पापोऽपापो भवति । धर्मार्थकाममोक्षं च विन्दति ।
इदमथर्वशीर्षमशिष्याय न देयम् । यो यदि मोहाद् दास्यति । स
पापीयान् भवति । सहस्रावर्तनाद्यं यं काममधीते । तं तमनेन
साधयेत् ॥ ११॥
अनेन गणपतिमभिषिञ्चति । स वाग्मी भवति । चतुर्थ्यामनश्नन्
जपति । स विद्यावान् भवति । इत्यथर्वणवाक्यम् । ब्रह्माद्याचरणं
विद्यान्न बिभेति कदाचनेति ॥ १२॥
यो दूर्वाङ्कु रैर्यजति । स वैश्रवणोपमो भवति । यो लाजैर्यजति । स
यशोवान् भवति । स मेधावान् भवति । यो मोदकसहस्रेण यजति स
वाञ्छितफलमवाप्नोति । यः साज्य समिद्भिर्यजति । स सर्वं लभते
स सर्वं लभते ॥ १३॥
अष्टौ ब्राह्मणान् सम्यग् ग्राहयित्वा । सूर्यवर्चस्वी भवति ।
सूर्यग्रहे महानद्यां प्रतिमासन्निधौ वा जप्त्वा । सिद्धमन्त्रो भवति ।
महाविघ्नात् प्रमुच्यते । महादोषात् प्रमुच्यते । महापापात्
प्रमुच्यते । महाप्रत्यवायात् प्रमुच्यते । स सर्वविद्भवति स
सर्वविद्भवति । य एवं वेद । इत्युपनिषत् ॥ १४॥
ॐ भद्रं कर्णेभिः श‍ृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ।
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टु वाꣳ सस्तनूभिः । व्यशेम देवहितं यदायुः ।
स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः । स्वस्ति
नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
इति गणपत्युपनिषत्समाप्ता ॥
śrīgaṇapatyatharvaśīrṣopaniṣat gaṇapatyupaniṣat
yaṃ natvā munayaḥ sarve nirvighnaṃ yānti tatpadam .
gaṇeśopaniṣadvedyaṃ tadbrahmaivāsmi sarvagam ..
oṃ bhadraṃ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ . bhadraṃ paśyemākṣabhiryajatrāḥ .
sthirairaṅgaistuṣṭuvāgͫ sastanūbhiḥ . vyaśema devahitaṃ yadāyuḥ .
svasti na indro vṛddhaśravāḥ . svasti naḥ pūṣā viśvavedāḥ .
svasti nastārkṣyo ariṣṭanemiḥ . svasti no bṛhaspatirdadhātu ..
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ..
hariḥ oṃ namaste gaṇapataye . tvameva pratyakṣaṃ tattvamasi .tvameva
kevalaṃ kartāsi . tvameva kevalaṃ dhartāsi . tvameva kevalaṃ hartāsi .tvameva
sarvaṃ khalvidaṃ brahmāsi . tvaṃ sākṣādātmāsi nityam .. 1..
ṛtaṃ vacmi . satyaṃ vacmi . ava tvaṃ mām . ava vaktāram . ava
śrotāram .. 2..
ava dātāram . ava dhātāram . avānūcānamava śiṣyam . ava
paścāttāt . ava purastāt . avottarāttāt . ava dakṣiṇāttāt . ava
cordhvāttāt . avādharāttāt . sarvato māṃ pāhi pāhi samantāt .. 3..
tvaṃ vāṅmayastvaṃ cinmayaḥ . tvamānandamayastvaṃ brahmamayaḥ . tvaṃ
saccidānandādvitīyo'si . tvaṃ pratyakṣaṃ brahmāsi . tvaṃ jñānamayo
vijñānamayo'si .. 4..
sarvaṃ jagadidaṃ tvatto jāyate .sarvaṃ jagadidaṃ tvattastiṣṭhati .
sarvaṃ jagadidaṃ tvayi layameṣyati . sarvaṃ jagadidaṃ tvayi pratyeti .
tvaṃ bhūmirāpo'nalo'nilo nabhaḥ .tvaṃ catvāri vākpadāni .. 5..
tvaṃ guṇatrayātītaḥ . tvaṃ avasthātrayātītaḥ . tvaṃ dehatrayātītaḥ .
tvaṃ kālatrayātītaḥ . tvaṃ mūlādhārasthito'si nityam . tvaṃ
śaktitrayātmakaḥ .tvāṃ yogino dhyāyanti nityam . tvaṃ brahmā tvaṃ
viṣṇustvaṃ rudrastvamindrastvamagnistvaṃ vāyustvaṃ sūryastvaṃ
candramāstvaṃ brahma bhūrbhuvaḥ svarom .. 6..
gaṇādiṃ pūrvamuccārya varṇādiṃstadanantaram . anusvāraḥ parataraḥ .
ardhendulasitam . tāreṇa ṛddham . etattava manusvarūpam . gakāraḥ
pūrvarūpam . akāro madhyamarūpam . anusvāraścāntyarūpam .
binduruttararūpam ṃādaḥ sandhānam . saṃhitā sandhiḥ . saiṣā
gaṇeśavidyā . gaṇaka ṛṣiḥ . nicṛdgāyatrī chandaḥ .
śrīmahāgaṇapatirdevatā . oṃ gaṃ gaṇapataye namaḥ .. 7..
ekadantāya vidmahe vakratuṇḍāya dhīmahi .
tanno dantiḥ pracodayāt .. 8..
ekadantaṃ caturhastaṃ pāśamaṅkuśadhāriṇam . radaṃ ca varadaṃ
hastairbibhrāṇaṃ mūṣakadhvajam . raktaṃ lambodaraṃ śūrpakarṇakaṃ
raktavāsasam . raktagandhānuliptāṅgaṃ raktapuṣpaiḥ supūjitam .
bhaktānukampinaṃ devaṃ jagatkāraṇamacyutam . āvirbhūtaṃ ca
sṛṣṭyādau prakṛteḥ puruṣātparam . evaṃ dhyāyati yo nityaṃ sa
yogī yogināṃ varaḥ .. 9..
namo vrātapataye namo gaṇapataye namaḥ pramathapataye namaste'stu
lambodarāya ekadantāya vighnavināśine śivasutāya śrīvaradamūrtaye
namaḥ .. 10..
etadatharvaśīrṣaṃ yo'dhīte . sa brahmabhūyāya kalpate . sa
sarvavighnairna bādhyate . sa sarvataḥ sukhamedhate . sa pañcamahāpāpāt
pramucyate . sāyamadhīyāno divasakṛtaṃ pāpaṃ nāśayati .
prātaradhīyāno rātrikṛtaṃ pāpaṃ nāśayati . sāyaṃ prātaḥ
prayuñjānaḥ pāpo'pāpo bhavati . dharmārthakāmamokṣaṃ ca vindati .
idamatharvaśīrṣamaśiṣyāya na deyam . yo yadi mohād dāsyati . sa
pāpīyān bhavati . sahasrāvartanādyaṃ yaṃ kāmamadhīte . taṃ tamanena
sādhayet .. 11..
anena gaṇapatimabhiṣiñcati . sa vāgmī bhavati . caturthyāmanaśnan
japati . sa vidyāvān bhavati . ityatharvaṇavākyam . brahmādyācaraṇaṃ
vidyānna bibheti kadācaneti .. 12..
yo dūrvāṅkurairyajati . sa vaiśravaṇopamo bhavati . yo lājairyajati . sa
yaśovān bhavati . sa medhāvān bhavati . yo modakasahasreṇa yajati sa
vāñchitaphalamavāpnoti . yaḥ sājya samidbhiryajati . sa sarvaṃ labhate
sa sarvaṃ labhate .. 13..
aṣṭau brāhmaṇān samyag grāhayitvā . sūryavarcasvī bhavati .
sūryagrahe mahānadyāṃ pratimāsannidhau vā japtvā . siddhamantro bhavati .
mahāvighnāt pramucyate . mahādoṣāt pramucyate . mahāpāpāt
pramucyate . mahāpratyavāyāt pramucyate . sa sarvavidbhavati sa
sarvavidbhavati . ya evaṃ veda . ityupaniṣat .. 14..
oṃ bhadraṃ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ . bhadraṃ paśyemākṣabhiryajatrāḥ .
sthirairaṅgaistuṣṭuvāgͫ sastanūbhiḥ . vyaśema devahitaṃ yadāyuḥ .
svasti na indro vṛddhaśravāḥ . svasti naḥ pūṣā viśvavedāḥ . svasti
nastārkṣyo ariṣṭanemiḥ . svasti no bṛhaspatirdadhātu ..
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ..

iti gaṇapatyupaniṣatsamāptā ..

गणेश शतनाम

ओं गणेश्वरो गणक्रीडो महागणपतिस्तथा।। विन्नकर्त्त विश्वमुखो दुर्ज्जयो धूर्ज्जयो जयः।।१।।

सुरूपः सर्व्वनेत्रथिवसो विरासनाश्रयः।।

योगधिपकरास्तस्थः पुरुषो गजकर्ण्णकः।।२।।

चित्राङ्कः श्यामदशनो भालचन्द्रश्चतुर्ब्भुजः।।

शम्भुतेजा यज्ञकायः सर्व्वत्माव सामबृहितः।।३।।


कु लाचलांसो व्योमनभिः कल्पदुमवनायः।।

निम्ननभिः स्थूलकु क्षिः पीनवक्षा बृहद्भुजः।।४।।

पीनस्कन्धः कम्बुकण्ठो लम्बोष्ठो लम्बनालिकः।।

सर्व्ववयवसम्पूर्णः सर्व्वलक्षणलक्षितः।।५।।

इडु पापधरः शूली कन्तिकन्दलिताश्रयः।।

अक्षमासाधरो ज्ञानमूद्रावान् विजयवहः।।६।।

कामिनीकामनः काममालिनीके लिलितः।।

अमोधसिद्धिराधार आधारधेववर्ज्जितः।।७।।

इन्दीवरदरश्याम इन्दुमण्डलनिर्म्मलः।।
कर्म्मसक्षी कर्म्मकर्त्त कर्म्मकर्म्मफलप्रदः।।८।।

कमण्डु लुधरः कल्पः कपर्दी कटिसुत्रभृत्।।

करुण्यदेहः कपिलो गुह्यागमनिरुपितः।।९।।

गुहाशयो गहान्तिस्थो वटकु म्भो घटोधरः।।

पूर्ण्णानन्दः परानन्दो धनदो धरणीधरः।।१०।।

बृहत्तमो ब्रह्मपुरो ब्रह्मणो ब्रह्मवित्प्रियः।।

भव्यो भूतालयो भोगदाता चैव महामनः।।११।।

वरेण्यो वामदेवश्च वन्द्यो वज्जनिवारणः।।

विश्वकर्त्त विश्वचडु र्ह हव्यकव्यभुक् ।।१२।।

स्वतन्त्रस्सत्यसङ्कस्पस्तथा सौभाग्यवर्द्धनः।।

कीर्तिदः शोकहारी च त्रिवर्ग्रफलदायकः।।१३।।

चतुर्ब्बहुश्चतुर्दन्तश्चतुर्त्थितिथिसम्भव।।

सहस्रशिर्ष्ष पुरुषः सहस्राक्षस्सहस्रपात्।।१४।।

कामरूपः कामगतिर्दिद्धरदो द्वीपरक्षकः।।


क्षेत्रधिपः क्षमाभर्त्ता लयस्थो लड्डुकप्रियः।।१५।।

प्रतिवादिमुखस्तम्भो दुष्टचित्तप्रसादनः।।

भगवान् भक्तिसुलभो यज्ञिको याजकप्रियः।।१६।।

इत्योवन्देवदेवस्य गणराजस्य धीमतः।।

शतमष्टोतरन्नामनां सारभूतम्प्रकीर्त्तम्।।१७।।

सहस्रनामनामाकु ण्य मया प्रोक्तम्मनोहरम्।।

ब्राह्मे मुहूर्त्ते चोस्थाय स्मृत्वा देवङ्गणेश्वरम्।।

पठेत्स्तोत्रमिदम्भक्त्या गणराज प्रसीदति।।१८।।

इति श्रीगणेशस्याष्टोत्तरशतनामस्तोत्रं समाप्तम्।।


महागणपतिसहस्रनामस्तोत्रम् १

। व्यस उवाच ।

कथं नाम्नां सहस्रं तं गणेश उपदिष्टवान् ।

शिवदं तन्ममाचक्ष्व लोकानुग्रहतत्पर ॥ १॥

। ब्रह्मोवाच ।

देवः पूर्वं पुरारातिः पुरत्रयजयोद्यमे ।

अनर्चनाद्गणेशस्य जातो विघ्नाकु लः किल ॥ २॥

मनसा स विनिर्धार्य ददृशे विघ्नकारणम् ।

महागणपतिं भक्त्या समभ्यर्च्य यथाविधि ॥ ३॥

विघ्नप्रशमनोपायमपृच्छदपरिश्रमम् ।

सन्तुष्टः पूजया शम्भोर्महागणपतिः स्वयम् ॥ ४॥

सर्वविघ्नप्रशमनं सर्वकामफलप्रदम् ।

ततस्तस्मै स्वयं नाम्नां सहस्रमिदमब्रवीत् ॥ ५॥

अस्य श्रीमहागणपतिसहस्रनामस्तोत्रमालामन्त्रस्य ।
गणेश ऋषिः । महागणपतिर्देवता । नानाविधानिच्छन्दांसि ।

हुमिति बीजम् । तुङ्गमिति शक्तिः । स्वाहाशक्तिरिति कीलकम् ॥

अथ करन्यासः ।

गणेश्वरो गणक्रीड इत्यङ्गुष्ठाभ्यां नमः ।

कु मारगुरुरीशान इति तर्जनीभ्यां नमः ॥ १॥

ब्रह्माण्डकु म्भश्चिद्व्योमेति मध्यमाभ्यां नमः ।

रक्तो रक्ताम्बरधर इत्यनामिकाभ्यां नमः ॥ २॥

सर्वसद्गुरुसंसेव्य इति कनिष्ठिकाभ्यां नमः ।

लुप्तविघ्नः स्वभक्तानामिति करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः ॥ ३॥


अथ हृदयादिन्यासः ।

छन्दश्छन्दोद्भव इति हृदयाय नमः ।

निष्कलो निर्मल इति शिरसे स्वाहा ।

सृष्टिस्थितिलयक्रीड इति शिखायै वषट् ।

ज्ञानं विज्ञानमानन्द इति कवचाय हुम् ।

अष्टाङ्गयोगफलभृदिति नेत्रत्रयाय वौषट् ।

अनन्तशक्तिसहित इत्यस्त्राय फट् ।

भूर्भुवः स्वरोम् इति दिग्बन्धः ॥

अथ ध्यानम् ।

गजवदनमचिन्त्यं तीक्ष्णदंष्ट्रं त्रिनेत्रं

बृहदुदरमशेषं भूतिराजं पुराणम् ।

अमरवरसुपूज्यं रक्तवर्णं सुरेशं

पशुपतिसुतमीशं विघ्नराजं नमामि ॥ १॥

सकलविघ्नविनाशनद्वारा श्रीमहागणपतिप्रसादसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥


श्रीगणपतिरुवाच ।

ॐ गणेश्वरो गणक्रीडो गणनाथो गणाधिपः ।

एकदन्तो वक्रतुण्डो गजवक्त्रो महोदरः ॥ १॥

लम्बोदरो धूम्रवर्णो विकटो विघ्ननाशनः ।

सुमुखो दुर्मुखो बुद्धो विघ्नराजो गजाननः ॥ २॥

भीमः प्रमोद आमोदः सुरानन्दो मदोत्कटः ।

हेरम्बः शम्बरः शम्भुर्लम्बकर्णो महाबलः ॥ ३॥

नन्दनो लम्पटो भीमो मेघनादो गणञ्जयः ।

विनायको विरूपाक्षो वीरः शूरवरप्रदः ॥ ४॥


महागणपतिर्बुद्धिप्रियः क्षिप्रप्रसादनः ।

रुद्रप्रियो गणाध्यक्ष उमापुत्रोऽघनाशनः ॥ ५॥

कु मारगुरुरीशानपुत्रो मूषकवाहनः ।

सिद्धिप्रियः सिद्धिपतिः सिद्धः सिद्धिविनायकः ॥ ६॥

अविघ्नस्तुम्बुरुः सिंहवाहनो मोहिनीप्रियः ।

कटङ्कटो राजपुत्रः शाकलः संमितोऽमितः ॥ ७॥

कू ष्माण्डसामसम्भूतिर्दुर्जयो धूर्जयो जयः ।

भूपतिर्भुवनपतिर्भूतानां पतिरव्ययः ॥ ८॥

विश्वकर्ता विश्वमुखो विश्वरूपो निधिर्गुणः ।

कविः कवीनामृषभो ब्रह्मण्यो ब्रह्मवित्प्रियः ॥ ९॥

ज्येष्ठराजो निधिपतिर्निधिप्रियपतिप्रियः ।

हिरण्मयपुरान्तःस्थः सूर्यमण्डलमध्यगः ॥ १०॥

कराहतिध्वस्तसिन्धुसलिलः पूषदन्तभित् ।

उमाङ्कके लिकु तुकी मुक्तिदः कु लपावनः ॥ ११॥


किरीटी कु ण्डली हारी वनमाली मनोमयः ।

वैमुख्यहतदैत्यश्रीः पादाहतिजितक्षितिः ॥ १२॥

सद्योजातः स्वर्णमुञ्जमेखली दुर्निमित्तहृत् ।

दुःस्वप्नहृत्प्रसहनो गुणी नादप्रतिष्ठितः ॥ १३॥

सुरूपः सर्वनेत्राधिवासो वीरासनाश्रयः ।

पीताम्बरः खण्डरदः खण्डवैशाखसंस्थितः ॥ १४॥

चित्राङ्गः श्यामदशनो भालचन्द्रो हविर्भुजः ।

योगाधिपस्तारकस्थः पुरुषो गजकर्णकः ॥ १५॥

गणाधिराजो विजयः स्थिरो गजपतिर्ध्वजी ।


देवदेवः स्मरः प्राणदीपको वायुकीलकः ॥ १६॥

विपश्चिद्वरदो नादो नादभिन्नमहाचलः ।

वराहरदनो मृत्युञ्जयो व्याघ्राजिनाम्बरः ॥ १७॥

इच्छाशक्तिभवो देवत्राता दैत्यविमर्दनः ।

शम्भुवक्त्रोद्भवः शम्भुकोपहा शम्भुहास्यभूः ॥ १८॥

शम्भुतेजाः शिवाशोकहारी गौरीसुखावहः ।

उमाङ्गमलजो गौरीतेजोभूः स्वर्धुनीभवः ॥ १९॥

यज्ञकायो महानादो गिरिवर्ष्मा शुभाननः ।

सर्वात्मा सर्वदेवात्मा ब्रह्ममूर्धा ककु प्श्रुतिः ॥ २०॥

ब्रह्माण्डकु म्भश्चिद्व्योमभालःसत्यशिरोरुहः ।

जगज्जन्मलयोन्मेषनिमेषोऽग्न्यर्क सोमदृक् ॥ २१॥

गिरीन्द्रैकरदो धर्माधर्मोष्ठः सामबृंहितः ।

ग्रहर्क्षदशनो वाणीजिह्वो वासवनासिकः ॥ २२॥

भ्रूमध्यसंस्थितकरो ब्रह्मविद्यामदोदकः ।
कु लाचलांसः सोमार्क घण्टो रुद्रशिरोधरः ॥ २३॥

नदीनदभुजः सर्पाङ्गुलीकस्तारकानखः ।

व्योमनाभिः श्रीहृदयो मेरुपृष्ठोऽर्णवोदरः ॥ २४॥

कु क्षिस्थयक्षगन्धर्वरक्षःकिन्नरमानुषः ।

पृथ्वीकटिः सृष्टिलिङ्गः शैलोरुर्दस्रजानुकः ॥ २५॥

पातालजङ्घो मुनिपात्कालाङ्गुष्ठस्त्रयीतनुः ।

ज्योतिर्मण्डललाङ्गूलो हृदयालाननिश्चलः ॥ २६॥

हृत्पद्मकर्णिकाशाली वियत्के लिसरोवरः ।

सद्भक्तध्याननिगडः पूजावारिनिवारितः ॥ २७॥


प्रतापी काश्यपो मन्ता गणको विष्टपी बली ।

यशस्वी धार्मिको जेता प्रथमः प्रमथेश्वरः ॥ २८॥

चिन्तामणिर्द्वीपपतिः कल्पद्रुमवनालयः ।

रत्नमण्डपमध्यस्थो रत्नसिंहासनाश्रयः ॥ २९॥

तीव्राशिरोद्धृतपदो ज्वालिनीमौलिलालितः ।

नन्दानन्दितपीठश्रीर्भोगदो भूषितासनः ॥ ३०॥

सकामदायिनीपीठः स्फु रदुग्रासनाश्रयः ।

तेजोवतीशिरोरत्नं सत्यानित्यावतंसितः ॥ ३१॥

सविघ्ननाशिनीपीठः सर्वशक्त्यम्बुजालयः ।

लिपिपद्मासनाधारो वह्निधामत्रयालयः ॥ ३२॥

उन्नतप्रपदो गूढगुल्फः संवृतपार्ष्णिकः ।

पीनजङ्घः श्लिष्टजानुः स्थूलोरुः प्रोन्नमत्कटिः ॥ ३३॥

निम्ननाभिः स्थूलकु क्षिः पीनवक्षा बृहद्भुजः ।

पीनस्कन्धः कम्बुकण्ठो लम्बोष्ठो लम्बनासिकः ॥ ३४॥


भग्नवामरदस्तुङ्गसव्यदन्तो महाहनुः ।

ह्रस्वनेत्रत्रयः शूर्पकर्णो निबिडमस्तकः ॥ ३५॥

स्तबकाकारकु म्भाग्रो रत्नमौलिर्निरङ्कु शः ।

सर्पहारकटीसूत्रः सर्पयज्ञोपवीतवान् ॥ ३६॥

सर्पकोटीरकटकः सर्पग्रैवेयकाङ्गदः ।

सर्पकक्षोदराबन्धः सर्पराजोत्तरच्छदः ॥ ३७॥

रक्तो रक्ताम्बरधरो रक्तमालाविभूषणः ।

रक्ते क्षणो रक्तकरो रक्तताल्वोष्ठपल्लवः ॥ ३८॥

श्वेतः श्वेताम्बरधरः श्वेतमालाविभूषणः ।


श्वेतातपत्ररुचिरः श्वेतचामरवीजितः ॥ ३९॥

सर्वावयवसम्पूर्णः सर्वलक्षणलक्षितः ।

सर्वाभरणशोभाढ्यः सर्वशोभासमन्वितः ॥ ४०॥

सर्वमङ्गलमाङ्गल्यः सर्वकारणकारणम् ।

सर्वदेववरः शार्ङ्गी बीजपूरी गदाधरः ॥ ४१॥

शुभाङ्गो लोकसारङ्गः सुतन्तुस्तन्तुवर्धनः ।

किरीटी कु ण्डली हारी वनमाली शुभाङ्गदः ॥ ४२॥

इक्षुचापधरः शूली चक्रपाणिः सरोजभृत् ।

पाशी धृतोत्पलः शालिमञ्जरीभृत्स्वदन्तभृत् ॥ ४३॥

कल्पवल्लीधरो विश्वाभयदैककरो वशी ।

अक्षमालाधरो ज्ञानमुद्रावान् मुद्गरायुधः ॥ ४४॥

पूर्णपात्री कम्बुधरो विधृताङ्कु शमूलकः ।

करस्थाम्रफलश्चूतकलिकाभृत्कु ठारवान् ॥ ४५॥

पुष्करस्थस्वर्णघटीपूर्णरत्नाभिवर्षकः ।
भारतीसुन्दरीनाथो विनायकरतिप्रियः ॥ ४६॥

महालक्ष्मीप्रियतमः सिद्धलक्ष्मीमनोरमः ।

रमारमेशपूर्वाङ्गो दक्षिणोमामहेश्वरः ॥ ४७॥

महीवराहवामाङ्गो रतिकन्दर्पपश्चिमः ।

आमोदमोदजननः सम्प्रमोदप्रमोदनः ॥ ४८॥

संवर्धितमहावृद्धिरृद्धिसिद्धिप्रवर्धनः ।

दन्तसौमुख्यसुमुखः कान्तिकन्दलिताश्रयः ॥ ४९॥

मदनावत्याश्रिताङ्घ्रिः कृ तवैमुख्यदुर्मुखः ।

विघ्नसम्पल्लवः पद्मः सर्वोन्नतमदद्रवः ॥ ५०॥


विघ्नकृ न्निम्नचरणो द्राविणीशक्तिसत्कृ तः ।

तीव्राप्रसन्ननयनो ज्वालिनीपालितैकदृक् ॥ ५१॥

मोहिनीमोहनो भोगदायिनीकान्तिमण्डनः ।

कामिनीकान्तवक्त्रश्रीरधिष्ठितवसुन्धरः ॥ ५२॥

वसुधारामदोन्नादो महाशङ्खनिधिप्रियः ।

नमद्वसुमतीमाली महापद्मनिधिः प्रभुः ॥ ५३॥

सर्वसद्गुरुसंसेव्यः शोचिष्के शहृदाश्रयः ।

ईशानमूर्धा देवेन्द्रशिखः पवननन्दनः ॥ ५४॥

प्रत्युग्रनयनो दिव्यो दिव्यास्त्रशतपर्वधृक् ।

ऐरावतादिसर्वाशावारणो वारणप्रियः ॥ ५५॥

वज्राद्यस्त्रपरीवारो गणचण्डसमाश्रयः ।

जयाजयपरिकरो विजयाविजयावहः ॥ ५६॥

अजयार्चितपादाब्जो नित्यानन्दवनस्थितः ।

विलासिनीकृ तोल्लासः शौण्डी सौन्दर्यमण्डितः ॥ ५७॥


अनन्तानन्तसुखदः सुमङ्गलसुमङ्गलः ।

ज्ञानाश्रयः क्रियाधार इच्छाशक्तिनिषेवितः ॥ ५८॥

सुभगासंश्रितपदो ललिताललिताश्रयः ।

कामिनीपालनः कामकामिनीके लिलालितः ॥ ५९॥

सरस्वत्याश्रयो गौरीनन्दनः श्रीनिके तनः ।

गुरुगुप्तपदो वाचासिद्धो वागीश्वरीपतिः ॥ ६०॥

नलिनीकामुको वामारामो ज्येष्ठामनोरमः ।

रौद्रीमुद्रितपादाब्जो हुम्बीजस्तुङ्गशक्तिकः ॥ ६१॥

विश्वादिजननत्राणः स्वाहाशक्तिः सकीलकः ।


अमृताब्धिकृ तावासो मदघूर्णितलोचनः ॥ ६२॥

उच्छिष्टोच्छिष्टगणको गणेशो गणनायकः ।

सार्वकालिकसंसिद्धिर्नित्यसेव्यो दिगम्बरः ॥ ६३॥

अनपायोऽनन्तदृष्टिरप्रमेयोऽजरामरः ।

अनाविलोऽप्रतिहतिरच्युतोऽमृतमक्षरः ॥ ६४॥

अप्रतर्क्योऽक्षयोऽजय्योऽनाधारोऽनामयोऽमलः ।

अमेयसिद्धिरद्वैतमघोरोऽग्निसमाननः ॥ ६५॥

अनाकारोऽब्धिभूम्यग्निबलघ्नोऽव्यक्तलक्षणः ।

आधारपीठमाधार आधाराधेयवर्जितः ॥ ६६॥

आखुके तन आशापूरक आखुमहारथः ।

इक्षुसागरमध्यस्थ इक्षुभक्षणलालसः ॥ ६७॥

इक्षुचापातिरेकश्रीरिक्षुचापनिषेवितः ।

इन्द्रगोपसमानश्रीरिन्द्रनीलसमद्युतिः ॥ ६८॥

इन्दीवरदलश्याम इन्दुमण्डलमण्डितः ।
इध्मप्रिय इडाभाग इडावानिन्दिराप्रियः ॥ ६९॥

इक्ष्वाकु विघ्नविध्वंसी इतिकर्तव्यतेप्सितः ।

ईशानमौलिरीशान ईशानप्रिय ईतिहा ॥ ७०॥

ईषणात्रयकल्पान्त ईहामात्रविवर्जितः ।

उपेन्द्र उडु भृन्मौलिरुडु नाथकरप्रियः ॥ ७१॥

उन्नतानन उत्तुङ्ग उदारस्त्रिदशाग्रणीः ।

ऊर्जस्वानूष्मलमद ऊहापोहदुरासदः ॥ ७२॥

ऋग्यजुःसामनयन ऋद्धिसिद्धिसमर्पकः ।

ऋजुचित्तैकसुलभो ऋणत्रयविमोचनः ॥ ७३॥


लुप्तविघ्नः स्वभक्तानां लुप्तशक्तिः सुरद्विषाम् ।

लुप्तश्रीर्विमुखार्चानां लूताविस्फोटनाशनः ॥ ७४॥

एकारपीठमध्यस्थ एकपादकृ तासनः ।

एजिताखिलदैत्यश्रीरेधिताखिलसंश्रयः ॥ ७५॥

ऐश्वर्यनिधिरैश्वर्यमैहिकामुष्मिकप्रदः ।

ऐरंमदसमोन्मेष ऐरावतसमाननः ॥ ७६॥

ओंकारवाच्य ओंकार ओजस्वानोषधीपतिः ।

औदार्यनिधिरौद्धत्यधैर्य औन्नत्यनिःसमः ॥ ७७॥

अङ्कु शः सुरनागानामङ्कु शाकारसंस्थितः ।

अः समस्तविसर्गान्तपदेषु परिकीर्तितः ॥ ७८॥

कमण्डलुधरः कल्पः कपर्दी कलभाननः ।

कर्मसाक्षी कर्मकर्ता कर्माकर्मफलप्रदः ॥ ७९॥

कदम्बगोलकाकारः कू ष्माण्डगणनायकः ।

कारुण्यदेहः कपिलः कथकः कटिसूत्रभृत् ॥ ८०॥


खर्वः खड्गप्रियः खड्गः खान्तान्तःस्थः खनिर्मलः ।

खल्वाटश‍ृङ्गनिलयः खट्वाङ्गी खदुरासदः ॥ ८१॥

गुणाढ्यो गहनो गद्यो गद्यपद्यसुधार्णवः ।

गद्यगानप्रियो गर्जो गीतगीर्वाणपूर्वजः ॥ ८२॥

गुह्याचाररतो गुह्यो गुह्यागमनिरूपितः ।

गुहाशयो गुडाब्धिस्थो गुरुगम्यो गुरुर्गुरुः ॥ ८३॥

घण्टाघर्घरिकामाली घटकु म्भो घटोदरः ।

ङकारवाच्यो ङाकारो ङकाराकारशुण्डभृत् ॥ ८४॥

चण्डश्चण्डेश्वरश्चण्डी चण्डेशश्चण्डविक्रमः ।
चराचरपिता चिन्तामणिश्चर्वणलालसः ॥ ८५॥

छन्दश्छन्दोद्भवश्छन्दो दुर्लक्ष्यश्छन्दविग्रहः ।

जगद्योनिर्जगत्साक्षी जगदीशो जगन्मयः ॥ ८६॥

जप्यो जपपरो जाप्यो जिह्वासिंहासनप्रभुः ।

स्रवद्गण्डोल्लसद्धानझङ्कारिभ्रमराकु लः ॥ ८७॥

टङ्कारस्फारसंरावष्टङ्कारमणिनूपुरः ।

ठद्वयीपल्लवान्तस्थसर्वमन्त्रेषु सिद्धिदः ॥ ८८॥

डिण्डिमुण्डो डाकिनीशो डामरो डिण्डिमप्रियः ।

ढक्कानिनादमुदितो ढौङ्को ढु ण्ढिविनायकः ॥ ८९॥

तत्त्वानां प्रकृ तिस्तत्त्वं तत्त्वम्पदनिरूपितः ।

तारकान्तरसंस्थानस्तारकस्तारकान्तकः ॥ ९०॥

स्थाणुः स्थाणुप्रियः स्थाता स्थावरं जङ्गमं जगत् ।

दक्षयज्ञप्रमथनो दाता दानं दमो दया ॥ ९१॥

दयावान्दिव्यविभवो दण्डभृद्दण्डनायकः ।
दन्तप्रभिन्नाभ्रमालो दैत्यवारणदारणः ॥ ९२॥

दंष्ट्रालग्नद्वीपघटो देवार्थनृगजाकृ तिः ।

धनं धनपतेर्बन्धुर्धनदो धरणीधरः ॥ ९३॥

ध्यानैकप्रकटो ध्येयो ध्यानं ध्यानपरायणः ।

ध्वनिप्रकृ तिचीत्कारो ब्रह्माण्डावलिमेखलः ॥ ९४॥

नन्द्यो नन्दिप्रियो नादो नादमध्यप्रतिष्ठितः ।

निष्कलो निर्मलो नित्यो नित्यानित्यो निरामयः ॥ ९५॥

परं व्योम परं धाम परमात्मा परं पदम् ॥ ९६॥

परात्परः पशुपतिः पशुपाशविमोचनः ।


पूर्णानन्दः परानन्दः पुराणपुरुषोत्तमः ॥ ९७॥

पद्मप्रसन्नवदनः प्रणताज्ञाननाशनः ।

प्रमाणप्रत्ययातीतः प्रणतार्तिनिवारणः ॥ ९८॥

फणिहस्तः फणिपतिः फू त्कारः फणितप्रियः ।

बाणार्चिताङ्घ्रियुगलो बालके लिकु तूहली ।

ब्रह्म ब्रह्मार्चितपदो ब्रह्मचारी बृहस्पतिः ॥ ९९॥

बृहत्तमो ब्रह्मपरो ब्रह्मण्यो ब्रह्मवित्प्रियः ।

बृहन्नादाग्र्यचीत्कारो ब्रह्माण्डावलिमेखलः ॥ १००॥

भ्रूक्षेपदत्तलक्ष्मीको भर्गो भद्रो भयापहः ।

भगवान् भक्तिसुलभो भूतिदो भूतिभूषणः ॥ १०१॥

भव्यो भूतालयो भोगदाता भ्रूमध्यगोचरः ।

मन्त्रो मन्त्रपतिर्मन्त्री मदमत्तो मनो मयः ॥ १०२॥

मेखलाहीश्वरो मन्दगतिर्मन्दनिभेक्षणः ।

महाबलो महावीर्यो महाप्राणो महामनाः ॥ १०३॥


यज्ञो यज्ञपतिर्यज्ञगोप्ता यज्ञफलप्रदः ।

यशस्करो योगगम्यो याज्ञिको याजकप्रियः ॥ १०४॥

रसो रसप्रियो रस्यो रञ्जको रावणार्चितः ।

राज्यरक्षाकरो रत्नगर्भो राज्यसुखप्रदः ॥ १०५॥

लक्षो लक्षपतिर्लक्ष्यो लयस्थो लड्डुकप्रियः ।

लासप्रियो लास्यपरो लाभकृ ल्लोकविश्रुतः ॥ १०६॥

वरेण्यो वह्निवदनो वन्द्यो वेदान्तगोचरः ।

विकर्ता विश्वतश्चक्षुर्विधाता विश्वतोमुखः ॥ १०७॥

वामदेवो विश्वनेता वज्रिवज्रनिवारणः ।


विवस्वद्बन्धनो विश्वाधारो विश्वेश्वरो विभुः ॥ १०८॥

शब्दब्रह्म शमप्राप्यः शम्भुशक्तिगणेश्वरः ।

शास्ता शिखाग्रनिलयः शरण्यः शम्बरेश्वरः ॥ १०९॥

षडृ तुकु सुमस्रग्वी षडाधारः षडक्षरः ।

संसारवैद्यः सर्वज्ञः सर्वभेषजभेषजम् ॥ ११०॥

सृष्टिस्थितिलयक्रीडः सुरकु ञ्जरभेदकः ।

सिन्दूरितमहाकु म्भः सदसद्भक्तिदायकः ॥ १११॥

साक्षी समुद्रमथनः स्वयंवेद्यः स्वदक्षिणः ।

स्वतन्त्रः सत्यसङ्कल्पः सामगानरतः सुखी ॥ ११२॥

हंसो हस्तिपिशाचीशो हवनं हव्यकव्यभुक् ।

हव्यं हुतप्रियो हृष्टो हृल्लेखामन्त्रमध्यगः ॥ ११३॥

क्षेत्राधिपः क्षमाभर्ता क्षमाक्षमपरायणः ।

क्षिप्रक्षेमकरः क्षेमानन्दः क्षोणीसुरद्रुमः ॥ ११४॥

धर्मप्रदोऽर्थदः कामदाता सौभाग्यवर्धनः ।


विद्याप्रदो विभवदो भुक्तिमुक्तिफलप्रदः ॥ ११५॥

आभिरूप्यकरो वीरश्रीप्रदो विजयप्रदः ।

सर्ववश्यकरो गर्भदोषहा पुत्रपौत्रदः ॥ ११६॥

मेधादः कीर्तिदः शोकहारी दौर्भाग्यनाशनः ।

प्रतिवादिमुखस्तम्भो रुष्टचित्तप्रसादनः ॥ ११७॥

पराभिचारशमनो दुःखहा बन्धमोक्षदः ।

लवस्त्रुटिः कला काष्ठा निमेषस्तत्परक्षणः ॥ ११८॥

घटी मुहूर्तः प्रहरो दिवा नक्तमहर्निशम् ।

पक्षो मासर्त्वयनाब्दयुगं कल्पो महालयः ॥ ११९॥


राशिस्तारा तिथिर्योगो वारः करणमंशकम् ।

लग्नं होरा कालचक्रं मेरुः सप्तर्षयो ध्रुवः ॥ १२०॥

राहुर्मन्दः कविर्जीवो बुधो भौमः शशी रविः ।

कालः सृष्टिः स्थितिर्विश्वं स्थावरं जङ्गमं जगत् ॥ १२१॥

भूरापोऽग्निर्मरुद्व्योमाहंकृ तिः प्रकृ तिः पुमान् ।

ब्रह्मा विष्णुः शिवो रुद्र ईशः शक्तिः सदाशिवः ॥ १२२॥

त्रिदशाः पितरः सिद्धा यक्षा रक्षांसि किन्नराः ।

सिद्धविद्याधरा भूता मनुष्याः पशवः खगाः ॥ १२३॥

समुद्राः सरितः शैला भूतं भव्यं भवोद्भवः ।

साङ्ख्यं पातञ्जलं योगं पुराणानि श्रुतिः स्मृतिः ॥ १२४॥

वेदाङ्गानि सदाचारो मीमांसा न्यायविस्तरः ।

आयुर्वेदो धनुर्वेदो गान्धर्वं काव्यनाटकम् ॥ १२५॥

वैखानसं भागवतं मानुषं पाञ्चरात्रकम् ।

शैवं पाशुपतं कालामुखम्भैरवशासनम् ॥ १२६॥


शाक्तं वैनायकं सौरं जैनमार्हतसंहिता ।

सदसद्व्यक्तमव्यक्तं सचेतनमचेतनम् ॥ १२७॥

बन्धो मोक्षः सुखं भोगो योगः सत्यमणुर्महान् ।

स्वस्ति हुं फट् स्वधा स्वाहा श्रौषड् वौषड् वषण्णमः ॥ १२८॥

ज्ञानं विज्ञानमानन्दो बोधः संवित्समोऽसमः ।

एक एकाक्षराधार एकाक्षरपरायणः ॥ १२९॥

एकाग्रधीरेकवीर एकोऽनेकस्वरूपधृक् ।

द्विरूपो द्विभुजो द्व्यक्षो द्विरदो द्वीपरक्षकः ॥ १३०॥

द्वैमातुरो द्विवदनो द्वन्द्वहीनो द्वयातिगः ।


त्रिधामा त्रिकरस्त्रेता त्रिवर्गफलदायकः ॥ १३१॥

त्रिगुणात्मा त्रिलोकादिस्त्रिशक्तीशस्त्रिलोचनः ।

चतुर्विधवचोवृत्तिपरिवृत्तिप्रवर्तकः ॥ १३२॥

चतुर्बाहुश्चतुर्दन्तश्चतुरात्मा चतुर्भुजः ।

चतुर्विधोपायमयश्चतुर्वर्णाश्रमाश्रयः ।

चतुर्थीपूजनप्रीतश्चतुर्थीतिथिसम्भवः ॥ १३३॥

पञ्चाक्षरात्मा पञ्चात्मा पञ्चास्यः पञ्चकृ त्तमः ॥ १३४॥

पञ्चाधारः पञ्चवर्णः पञ्चाक्षरपरायणः ।

पञ्चतालः पञ्चकरः पञ्चप्रणवमातृकः ॥ १३५॥

पञ्चब्रह्ममयस्फू र्तिः पञ्चावरणवारितः ।

पञ्चभक्षप्रियः पञ्चबाणः पञ्चशिखात्मकः ॥ १३६॥

षट्कोणपीठः षट्चक्रधामा षड्ग्रन्थिभेदकः ।

षडङ्गध्वान्तविध्वंसी षडङ्गुलमहाह्रदः ॥ १३७॥

षण्मुखः षण्मुखभ्राता षट्शक्तिपरिवारितः ।


षड्वैरिवर्गविध्वंसी षडू र्मिभयभञ्जनः ॥ १३८॥

षट्तर्क दूरः षट्कर्मा षड्गुणः षड्र साश्रयः ।

सप्तपातालचरणः सप्तद्वीपोरुमण्डलः ॥ १३९॥

सप्तस्वर्लोकमुकु टः सप्तसप्तिवरप्रदः ।

सप्ताङ्गराज्यसुखदः सप्तर्षिगणवन्दितः ॥ १४०॥

सप्तच्छन्दोनिधिः सप्तहोत्रः सप्तस्वराश्रयः ।

सप्ताब्धिके लिकासारः सप्तमातृनिषेवितः ॥ १४१॥

सप्तच्छन्दो मोदमदः सप्तच्छन्दो मखप्रभुः ।

अष्टमूर्तिर्ध्येयमूर्तिरष्टप्रकृ तिकारणम् ॥ १४२॥


अष्टाङ्गयोगफलभृदष्टपत्राम्बुजासनः ।

अष्टशक्तिसमानश्रीरष्टैश्वर्यप्रवर्धनः ॥ १४३॥

अष्टपीठोपपीठश्रीरष्टमातृसमावृतः ।

अष्टभैरवसेव्योऽष्टवसुवन्द्योऽष्टमूर्तिभृत् ॥ १४४॥

अष्टचक्रस्फु रन्मूर्तिरष्टद्रव्यहविःप्रियः ।

अष्टश्रीरष्टसामश्रीरष्टैश्वर्यप्रदायकः ।

नवनागासनाध्यासी नवनिध्यनुशासितः ॥ १४५॥

नवद्वारपुरावृत्तो नवद्वारनिके तनः ।

नवनाथमहानाथो नवनागविभूषितः ॥ १४६॥

नवनारायणस्तुल्यो नवदुर्गानिषेवितः ।

नवरत्नविचित्राङ्गो नवशक्तिशिरोद्धृतः ॥ १४७॥

दशात्मको दशभुजो दशदिक्पतिवन्दितः ।

दशाध्यायो दशप्राणो दशेन्द्रियनियामकः ॥ १४८॥

दशाक्षरमहामन्त्रो दशाशाव्यापिविग्रहः ।
एकादशमहारुद्रैःस्तुतश्चैकादशाक्षरः ॥ १४९॥

द्वादशद्विदशाष्टादिदोर्दण्डास्त्रनिके तनः ।

त्रयोदशभिदाभिन्नो विश्वेदेवाधिदैवतम् ॥ १५०॥

चतुर्दशेन्द्रवरदश्चतुर्दशमनुप्रभुः ।

चतुर्दशाद्यविद्याढ्यश्चतुर्दशजगत्पतिः ॥ १५१॥

सामपञ्चदशः पञ्चदशीशीतांशुनिर्मलः ।

तिथिपञ्चदशाकारस्तिथ्या पञ्चदशार्चितः ॥ १५२॥

षोडशाधारनिलयः षोडशस्वरमातृकः ।

षोडशान्तपदावासः षोडशेन्दुकलात्मकः ॥ १५३॥


कलासप्तदशी सप्तदशसप्तदशाक्षरः ।

अष्टादशद्वीपपतिरष्टादशपुराणकृ त् ॥ १५४॥

अष्टादशौषधीसृष्टिरष्टादशविधिः स्मृतः ।

अष्टादशलिपिव्यष्टिसमष्टिज्ञानकोविदः ॥ १५५॥

अष्टादशान्नसम्पत्तिरष्टादशविजातिकृ त् ।

एकविंशः पुमानेकविंशत्यङ्गुलिपल्लवः ॥ १५६॥

चतुर्विंशतितत्त्वात्मा पञ्चविंशाख्यपूरुषः ।

सप्तविंशतितारेशः सप्तविंशतियोगकृ त् ॥ १५७॥

द्वात्रिंशद्भैरवाधीशश्चतुस्त्रिंशन्महाह्रदः ।

षट्त्रिंशत्तत्त्वसम्भूतिरष्टत्रिंशत्कलात्मकः ॥ १५८॥

पञ्चाशद्विष्णुशक्तीशः पञ्चाशन्मातृकालयः ।

द्विपञ्चाशद्वपुःश्रेणीत्रिषष्ट्यक्षरसंश्रयः ।

पञ्चाशदक्षरश्रेणीपञ्चाशद्रुद्रविग्रहः ॥ १५९॥

चतुःषष्टिमहासिद्धियोगिनीवृन्दवन्दितः ।
नमदेकोनपञ्चाशन्मरुद्वर्गनिरर्गलः ॥ १६०॥

चतुःषष्ट्यर्थनिर्णेता चतुःषष्टिकलानिधिः ।

अष्टषष्टिमहातीर्थक्षेत्रभैरववन्दितः ॥ १६१॥

चतुर्नवतिमन्त्रात्मा षण्णवत्यधिकप्रभुः ।

शतानन्दः शतधृतिः शतपत्रायतेक्षणः ॥ १६२॥

शतानीकः शतमखः शतधारावरायुधः ।

सहस्रपत्रनिलयः सहस्रफणिभूषणः ॥ १६३॥

सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात् ।

सहस्रनामसंस्तुत्यः सहस्राक्षबलापहः ॥ १६४॥


दशसाहस्रफणिभृत्फणिराजकृ तासनः ।

अष्टाशीतिसहस्राद्यमहर्षिस्तोत्रपाठितः ॥ १६५॥

लक्षाधारः प्रियाधारो लक्षाधारमनोमयः ।

चतुर्लक्षजपप्रीतश्चतुर्लक्षप्रकाशकः ॥ १६६॥

चतुरशीतिलक्षाणां जीवानां देहसंस्थितः ।

कोटिसूर्यप्रतीकाशः कोटिचन्द्रांशुनिर्मलः ॥ १६७॥

शिवोद्भवाद्यष्टकोटिवैनायकधुरन्धरः ।

सप्तकोटिमहामन्त्रमन्त्रितावयवद्युतिः ॥ १६८॥

त्रयस्त्रिंशत्कोटिसुरश्रेणीप्रणतपादुकः ।

अनन्तदेवतासेव्यो ह्यनन्तशुभदायकः ॥ १६९॥

अनन्तनामानन्तश्रीरनन्तोऽनन्तसौख्यदः ।

अनन्तशक्तिसहितो ह्यनन्तमुनिसंस्तुतः ॥ १७०॥

इति वैनायकं नाम्नां सहस्रमिदमीरितम् ।


इदं ब्राह्मे मुहूर्ते यः पठति प्रत्यहं नरः ॥ १७१॥

करस्थं तस्य सकलमैहिकामुष्मिकं सुखम् ।

आयुरारोग्यमैश्वर्यं धैर्यं शौर्यं बलं यशः ॥ १७२॥

मेधा प्रज्ञा धृतिः कान्तिः सौभाग्यमभिरूपता ।

सत्यं दया क्षमा शान्तिर्दाक्षिण्यं धर्मशीलता ॥ १७३॥

जगत्संवननं विश्वसंवादो वेदपाटवम् ।

सभापाण्डित्यमौदार्यं गाम्भीर्यं ब्रह्मवर्चसम् ॥ १७४॥

ओजस्तेजः कु लं शीलं प्रतापो वीर्यमार्यता ।

ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं स्थैर्यं विश्वासता तथा ॥ १७५॥


धनधान्यादिवृद्धिश्च सकृ दस्य जपाद्भवेत् ।

वश्यं चतुर्विधं विश्वं जपादस्य प्रजायते ॥ १७६॥

राज्ञो राजकलत्रस्य राजपुत्रस्य मन्त्रिणः ।

जप्यते यस्य वश्यार्थे स दासस्तस्य जायते ॥ १७७॥

धर्मार्थकाममोक्षाणामनायासेन साधनम् ।

शाकिनीडाकिनीरक्षोयक्षग्रहभयापहम् ॥ १७८॥

साम्राज्यसुखदं सर्वसपत्नमदमर्दनम् ।

समस्तकलहध्वंसि दग्धबीजप्ररोहणम् ॥ १७९॥

दुःस्वप्नशमनं क्रु द्धस्वामिचित्तप्रसादनम् ।

षड्वर्गाष्टमहासिद्धित्रिकालज्ञानकारणम् ॥ १८०॥

परकृ त्यप्रशमनं परचक्रप्रमर्दनम् ।

सङ्ग्राममार्गे सर्वेषामिदमेकं जयावहम् ॥ १८१॥

सर्ववन्ध्यत्वदोषघ्नं गर्भरक्षैककारणम् ।

पठ्यते प्रत्यहं यत्र स्तोत्रं गणपतेरिदम् ॥ १८२॥


देशे तत्र न दुर्भिक्षमीतयो दुरितानि च ।

न तद्गेहं जहाति श्रीर्यत्रायं जप्यते स्तवः ॥ १८३॥

क्षयकु ष्ठप्रमेहार्शभगन्दरविषूचिकाः ।

गुल्मं प्लीहानमशमानमतिसारं महोदरम् ॥ १८४॥

कासं श्वासमुदावर्तं शूलं शोफामयोदरम् ।

शिरोरोगं वमिं हिक्कां गण्डमालामरोचकम् ॥ १८५॥

वातपित्तकफद्वन्द्वत्रिदोषजनितज्वरम् ।

आगन्तुविषमं शीतमुष्णं चैकाहिकादिकम् ॥ १८६॥

इत्याद्युक्तमनुक्तं वा रोगदोषादिसम्भवम् ।
सर्वं प्रशमयत्याशु स्तोत्रस्यास्य सकृ ज्जपः ॥ १८७॥

प्राप्यतेऽस्य जपात्सिद्धिः स्त्रीशूद्रैः पतितैरपि ।

सहस्रनाममन्त्रोऽयं जपितव्यः शुभाप्तये ॥ १८८॥

महागणपतेः स्तोत्रं सकामः प्रजपन्निदम् ।

इच्छया सकलान् भोगानुपभुज्येह पार्थिवान् ॥ १८९॥

मनोरथफलैर्दिव्यैर्व्योमयानैर्मनोरमैः ।

चन्द्रेन्द्रभास्करोपेन्द्रब्रह्मशर्वादिसद्मसु ॥ १९०॥

कामरूपः कामगतिः कामदः कामदेश्वरः ।

भुक्त्वा यथेप्सितान्भोगानभीष्टैः सह बन्धुभिः ॥ १९१॥

गणेशानुचरो भूत्वा गणो गणपतिप्रियः ।

नन्दीश्वरादिसानन्दैर्नन्दितः सकलैर्गणैः ॥ १९२॥

शिवाभ्यां कृ पया पुत्रनिर्विशेषं च लालितः ।

शिवभक्तः पूर्णकामो गणेश्वरवरात्पुनः ॥ १९३॥

जातिस्मरो धर्मपरः सार्वभौमोऽभिजायते ।


निष्कामस्तु जपन्नित्यं भक्त्या विघ्नेशतत्परः ॥ १९४॥

योगसिद्धिं परां प्राप्य ज्ञानवैराग्यसंयुतः ।

निरन्तरे निराबाधे परमानन्दसंज्ञिते ॥ १९५॥

विश्वोत्तीर्णे परे पूर्णे पुनरावृत्तिवर्जिते ।

लीनो वैनायके धाम्नि रमते नित्यनिर्वृते ॥ १९६॥

यो नामभिर्हुतैर्दत्तैः पूजयेदर्चयीन्नरः ।

राजानो वश्यतां यान्ति रिपवो यान्ति दासताम् ॥ १९७॥

तस्य सिध्यन्ति मन्त्राणां दुर्लभाश्चेष्टसिद्धयः ।

मूलमन्त्रादपि स्तोत्रमिदं प्रियतमं मम ॥ १९८॥


नभस्ये मासि शुक्लायां चतुर्थ्यां मम जन्मनि ।

दूर्वाभिर्नामभिः पूजां तर्पणं विधिवच्चरेत् ॥ १९९॥

अष्टद्रव्यैर्विशेषेण कु र्याद्भक्तिसुसंयुतः ।

तस्येप्सितं धनं धान्यमैश्वर्यं विजयो यशः ॥ २००॥

भविष्यति न सन्देहः पुत्रपौत्रादिकं सुखम् ।

इदं प्रजपितं स्तोत्रं पठितं श्रावितं श्रुतम् ॥ २०१॥

व्याकृ तं चर्चितं ध्यातं विमृष्टमभिवन्दितम् ।

इहामुत्र च विश्वेषां विश्वैश्वर्यप्रदायकम् ॥ २०२॥

स्वच्छन्दचारिणाप्येष येन सन्धार्यते स्तवः ।

स रक्ष्यते शिवोद्भूतैर्गणैरध्यष्टकोटिभिः ॥ २०३॥

लिखितं पुस्तकस्तोत्रं मन्त्रभूतं प्रपूजयेत् ।

तत्र सर्वोत्तमा लक्ष्मीः सन्निधत्ते निरन्तरम् ॥ २०४॥

दानैरशेषैरखिलैर्व्रतैश्च

तीर्थैरशेषैरखिलैर्मखैश्च ।
न तत्फलं विन्दति यद्गणेश-

सहस्रनामस्मरणेन सद्यः ॥ २०५॥

एतन्नाम्नां सहस्रं पठति दिनमणौ प्रत्यहं

प्रोज्जिहाने सायं मध्यन्दिने वा

त्रिषवणमथवा सन्ततं वा जनो यः ।

स स्यादैश्वर्यधुर्यः प्रभवति वचसां

कीर्तिमुच्चैस्तनोति दारिद्र्यं हन्ति विश्वं

वशयति सुचिरं वर्धते पुत्रपौत्रैः ॥ २०६॥

अकिञ्चनोऽप्येकचित्तो नियतो नियतासनः ।

प्रजपंश्चतुरो मासान् गणेशार्चनतत्परः ॥ २०७॥

दरिद्रतां समुन्मूल्य सप्तजन्मानुगामपि ।

लभते महतीं लक्ष्मीमित्याज्ञा पारमेश्वरी ॥ २०८॥

आयुष्यं वीतरोगं कु लमतिविमलं सम्पदश्चार्तिनाशः कीर्तिर्नित्यावदाता भवति खलु नवा कान्तिरव्याजभव्या ।

पुत्राः सन्तः कलत्रं गुणवदभिमतं यद्यदन्यच्च तत्तन्


नित्यं यः स्तोत्रमेतत् पठति गणपतेस्तस्य हस्ते समस्तम् ॥ २०९॥

गणञ्जयो गणपतिर्हेरम्बो धरणीधरः ।

महागणपतिर्बुद्धिप्रियः क्षिप्रप्रसादनः ॥ २१०॥

अमोघसिद्धिरमृतमन्त्रश्चिन्तामणिर्निधिः ।

सुमङ्गलो बीजमाशापूरको वरदः कलः ॥ २११॥

काश्यपो नन्दनो वाचासिद्धो ढु ण्ढिर्विनायकः ।

मोदकै रेभिरत्रैकविंशत्या नामभिः पुमान् ॥ २१२॥

उपायनं ददेद्भक्त्या मत्प्रसादं चिकीर्षति ।


वत्सरं विघ्नराजोऽस्य तथ्यमिष्टार्थसिद्धये ॥ २१३॥

यः स्तौति मद्गतमना ममाराधनतत्परः ।

स्तुतो नाम्ना सहस्रेण तेनाहं नात्र संशयः ॥ २१४॥

नमो नमः सुरवरपूजिताङ्घ्रये

नमो नमो निरुपममङ्गलात्मने ।

नमो नमो विपुलदयैकसिद्धये

नमो नमः करिकलभाननाय ते ॥ २१५॥

किङ्किणीगणरचितचरणः

प्रकटितगुरुमितचारुकरणः ।
मदजललहरीकलितकपोलः

शमयतु दुरितं गणपतिनाम्ना ॥ २१६॥

॥ इति श्रीगणेशपुराणे उपासनाखण्डे ईश्वरगणेशसंवादे

गणेशसहस्रनामस्तोत्रं नाम षट्चत्वारिंशोऽध्यायः ॥

После этого взяв цветы в руку следует читать извинительную


молитву:
ॐ मन्त्रहीनङ् -क्रीयाहीनँ व्विधिहीनँ सुरेश्वर॥ यदार्च्चितम्-माय देव परिपूर्णन्तदस्तु मे॥
आवाहनञ्च पूजाञ्च तन्माहात्म्य-ज्जापान्तथ॥ विसर्ज्जानन्न जानामि गणेश्वर क्षमास्व मे॥
अज्ञानाद्वि-स्मृतेर्-भ्रान्त्या यन्न्यूनमधिकं कृ तम् । विपरीतञ्च तत्सार्व्वं क्षमास्व परमेश्वर ॥ एष पुषपाञ्जलिः गणेश्वर-
देवतायै नमः
oṃ mantrahīnaṅ-krīyāhīnam̐ vvidhihīnam̐ sureśvara.. yadārccitam-māya deva
paripūrṇantadastu me..
āvāhanañca pūjāñca tanmāhātmya-jjāpāntatha.. visarjjānanna jānāmi gaṇeśvara
kṣamāsva me..
ajñānādvi-smṛter-bhrāntyā yannyūnamadhikaṃ kṛtam . viparītañca tatsārvvaṃ
kṣamāsva parameśvara .. eṣa puṣapāñjaliḥ gaṇeśvara-devatāyai namaḥ
Без мантры и без какого-либо действия, без правил проведения пуджи, о Бог богов,
[было проведено это поклонение]. Я не знаю призыва, не знаю правил проведения пуджи
и висарджаны, а также не знаю гимнов, которыми могу восславить Тебя, прости меня,
о Повелевающий ганами! Всё, что было мной упущено по незнанию, прости за
совершённое, о Повелитель богов! Эти цветочные лепестки я предлагаю Тебе, о Бог!
Да будет поклон Ганеше, сделай это [поклонение] полным!

после чего разбросать эти цветы вокруг алтаря.

Выполняется висарджана (отсоединение энергии присутствия


божества от мурти или янтры и вбирание ее в себя) :
स्वस्थानं गच्छ गणेश परिवरयुत प्रभो।।

पूजाकलेपुनर्नाथ त्वया गन्त्याम्अदरत्।।


svasthānaṃ gaccha gaṇeśa parivarayuta prabho..
pūjākalepunarnātha tvayā gantyāmadarat..
Отправляйся же в свою обитель, о почитаемый богами Ганеша! Прошу Тебя, посети
нас во время следующей пуджи!

Произнеся эту мантру следует вобрать в себя энергию


присутствия Ганеши взглядом и вдохом (с помощью самхара-
мудры и цветка). Затем, осознавая себя наполненным
божественным присутствием, причаститься от пожертвованных
Ганеше даров.
Примечания.

1. Лунные сутки светлой и темной половины месяца.

Лунные сутки\ Лунные сутки\



Шукла-пакша Кришна-пакша
1 Пратипада (pratipadā) Пратипада (pratipadā)
2 Двития (dvitīyā) Двития (dvitīyā)
3 Трития (tr̥tīyā) Трития (tr̥tīyā)
4 Чатурхи (caturthī) Чатурхи (caturthī)
5 Панчами (pañcamī) Панчами (pañcamī)
6 Шаштхи (ṣaṣṭhī) Шаштхи (ṣaṣṭhī)
7 Саптами (saptamī) Саптами (saptamī)
8 Аштами (aṣṭamī) Аштами (aṣṭamī)
9 Навами (navamī) Навами (navamī)
10 Дашами (daśamī) Дашами (daśamī)
11 Экадаши (ekādaśī) Экадаши (ekādaśī)
12 Двадаши (dvādaśī) Двадаши (dvādaśī)
13 Трайодаши (trayodaśī) Трайодаши (trayodaśī)
14 Чатурдаши (caturdaśī) Чатурдаши (caturdaśī)
15 Пурнима (pūrṇimā ) Амавасья (amavāsya)

2. Индийские месяцы

Названи Дни Даты григорианского
месяц
е месяца месяца календаря
а
1 Чайтра 1—30/31 22/21 марта — 20 апреля
Вайшакх
2 1—31 21 апреля — 21 мая
а
Джьештх
3 1—31 22 мая — 21 июня
а
4 Ашадха 1—31 22 июня — 22 июля
5 Шравана 1—31 23 июля — 22 августа
6 Бхадра 1—31 23 августа — 22 сентября
7 Ашвина 1—30 23 сентября — 22 октября
8 Картика 1—30 23 октября — 21 ноября
Аграхайа
9 1—30 22 ноября — 21 декабря
на
10 Пауша 1—30 22 декабря — 20 января
11 Магха 1—30 21 января — 19 февраля
12 Пхалгуна 1—30 20 февраля — 21/20 марта

3. Дни недели на санскрите


День
Название на
недел Григорианский календарь
санскрите
и
1 Сомавар Понедельник
2 Мангалвар Вторник
3 Будхавар Среда
Брихаспатива
4 Четверг
р (Гурувар)
5 Шукравар Пятница
6 Шанивар Суббота
7 Равивар Воскресенье

Вам также может понравиться