Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс | |
---|---|
ダンス・ダンス・ダンス Дансу дансу дансу | |
| |
Жанр | роман |
Автор | Харуки Мураками |
Язык оригинала | японский |
Дата написания | 1988 |
Дата первой публикации | 24 октября 1988 и 13 октября 1988 |
Издательство | Коданся |
Предыдущее | «Охота на овец» |
Следующее | К югу от границы, на запад от солнца |
Цитаты в Викицитатнике |
«Дэнс, дэнс, дэнс» («Танцуй, танцуй, танцуй»)— шестой роман японского писателя Харуки Мураками, «мистический детектив»[1].
Написан в 1988 году в Лондоне[2]. На русском языке «Дэнс, Дэнс, Дэнс» впервые был опубликован в 1998 году в переводе Дмитрия Коваленина.
Харуки Мураками наконец удалось соединить в своих романах Восток и Запад, философию дзэн и джазовую импровизацию[3].
Книга является продолжением романа «Охота на овец», последней части «Трилогии Крысы». По словам Мураками, больше всего получал удовольствия от написания именно этой книги.
После «Овец» я написал «Страну Чудес без тормозов», затем «Норвежский лес», и только потом уже «Дэнс». На самом деле, все эти годы я очень хотел написать продолжение. Мир «трилогии Крысы» всё время оставался во мне. Всё-таки я создавал его целых три книги подряд. И хотелось описать его весь до конца, чтобы он наконец меня отпустил[4].
Дмитрий Коваленин получил за перевод этого романа премию «Странник» в 2002 году[5].
Сюжет
[править | править код]Сюжет разворачивается через несколько лет после событий, описанных в романе «Охота на овец»:
Рассказчик обрывает все связи, начинает жизнь заново, втягивается в круговорот журналистской подёнщины и становится шестерёнкой Великой Системы Развитого Капитализма, которую он называет системой Перевода-на-Дерьмо. Функция рассказчика — разгребание культурологических сугробов в пургу. При этом герой чувствует себя оторванным от подлинности, он не находит своего места в мире… Герой потерял связь с миром, в его душе хаос, он ни к чему не подключён – но что-то пытается пробиться в его сознание, что-то, что он не совсем еще стёр в себе… Человек-овца обещает подключить это что-то, и даёт герою совет: Танцуй и не останавливайся; танцуй, пока играет музыка; танцуй очень здорово – чтобы все на тебя смотрели… И вскоре герой понимает, что всё связано, только очень запутано. И, можно сказать, что всю оставшуюся половину книги герой заново вытанцовывает себя, что означает — учится правильно распознавать то, что стоит за знаками. Учится интерпретировать то, что с ним происходит[6].
Примечания
[править | править код]- ↑ Сергей Шаргунов. «Проблема овцы» и её разрешение. Архивная копия от 29 августа 2013 на Wayback Machine Журнал «Новый Мир» 2002, № 4
- ↑ Герман Полозов. Новый шедевр от Мураками. Архивная копия от 18 апреля 2010 на Wayback Machine The Morning News, 16.04.2010
- ↑ «Два романа о Крысе» Харуки Мураками. Архивная копия от 3 апреля 2016 на Wayback Machine «CityOut Москва», 7.07.2006
- ↑ Харуки Мураками «Я не хочу ничему принадлежать» (интервью) Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine Pravda.ru, 19.03.2003
- ↑ Странник - Информация . Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано 8 июня 2012 года.
- ↑ Константин Мильчин. Шведская лавка #44. Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine Русский Журнал / Круг чтения / Шведская полка. 21 сентября 2001
Литература
[править | править код]- Коваленин Д. В. Суси-нуар. Занимательное муракамиедение. — М.: Эксмо, 2004. — 430 с. ISBN 5-699-07700-6
- Рубин Д. Харуки Мураками и музыка слов. — СПб.: Амфора, 2004. — 429 с. ISBN 5-94278-479-5
Ссылки
[править | править код]- Шаргунов С. «Проблема овцы» и её разрешение. Архивная копия от 29 августа 2013 на Wayback Machine Журнал «Новый Мир» 2002, № 4
- Кузьминский Б. Объяли меня овцы до души моей. Архивная копия от 9 июля 2011 на Wayback Machine Журнал «ОМ», сентябрь 1998