اسلمى يا مصر
| ||||
---|---|---|---|---|
البلد | المملكه المصريه | |||
تأليف | مصطفى صادق الرافعى | |||
تلحين | صفر على | |||
اسمع النشيد | ||||
تعديل |
اسلمى يا مصر كان النشيد الوطنى لمملكة مصر من سنة 1923 لحد سنة 1936.
الفه الاديب المصري مصطفى صادق الرافعى، و لحنه صفر على.
الاستخدام الحالي
ويستخدم النشيد حاليًا كنشيد لكلية الشرطة
اسمع النشيد
كلمات النشيد
بالعربى | بالحروف اللاتينى | بالانجليزى |
---|---|---|
اسلمى يا مصر اننى الفدا ذى يدى ان مدت الدنيا يدا أبدا لن تستكينى أبدا اننى أرجو مع اليوم غدا ومعى قلبى وعزمى للجهاد ولقلبى أنت بعد الدين دين لك يا مصر السلامة وسلاما يا بلادى ان رمى الدهر سهامه أتقيها بفؤادى واسلمى فى كل حين أنا مصرى بنانى من بنى هرم الدهر الذى أعيا الفنا وقفة الاهرام فيما بيننا لصلوف الدهر وقفتى أنا فى دفاعى وجهادى للبلاد لا أميل لا أمل لا الين لك يا مصر السلامة وسلاما يا بلادى ان رمى الدهر سهامه أتقيها بفؤادى واسلمى فى كل حين ويك يا من رام تقييد الفلك أى نجم فى السما يخضع لك وطن الحر سمًا لا تمتلك والفتى الحر بأفقه ملك لا عدا يا ارض مصر بكى عاد أننا دون حماكى أجمعين لك يا مصر السلامة وسلاما يا بلادى ان رمى الدهر سهامه أتقيها بفؤادى واسلمى فى كل حين للعلا ابناء مصر للعلا وبمصر شرفوا المستقبلا وفدًا لمصرنا الدنيا فلا نضع الأوطان الا اولا جانبى الايسر قلبه الفؤاد وبلادى هى لى قلبى اليمين لك يا مصر السلامة وسلاما يا بلادى ان رمى الدهر سهامه أتقيها بفؤادى واسلمى فى كل حين |
Eslami ya Misro ennani-l-fedaa Thee yadi en maddate-l-donia yada Abadan lan tastakeeni abada Ennani arjo ma'a-l-yawme ghada Wa ma'ee qalbi wa 'azmi lel-jehad Wa le-qalbi ante ba'da-ddeene deen Laki ya Misro-ssalaama Wa salaaman ya belaadi En rama-ddahro sehaamah Attaqeeha be-fo'aadi Wa-slami fee kolle heen Ana Misrey banani man bana Harama-ddahre allathee a'yaa-l-fanaa Waqfato-l-ahraame feema bainana Le-soloofe-ddahre waqfati ana Fee defaa'ee wa jehaadi lel-belaad La ameelo la amallo la aleen Laki ya Misro-ssalaama Wa salaaman ya belaadi En rama-ddahro sehaamah Attaqeeha be-fo'aadi Wa-slami fee kolle heen Waika ya man raama taqyeeda-l-falak Ayyo najmen fe-ssamaa yakhda'o lak Watano-l-horre saman la tomtalak Wal-fata-l-horro be-ofqehe malak La 'adaa ya arda Misren beki 'aad Ennana doona hemaaki ajma'aeen Laki ya Misro-ssalaama Wa salaaman ya belaadi En rama-ddahro sehaamah Attaqeeha be-fo'aadi Wa-slami fee kolle heen Lel-'olaa abnaa'a Misren lel-'olaa Wa be-Misren sharrefo-l-mostaqbala Wa-fedan le-Misrena-ddonia falaa Nada'o-l-awtaana ella awwala Jaanebi-l-aisaro qalboho-l-fo'aad Wa belaadi heya lee qalbi-l-yameen Laki ya Misro-ssalaama Wa salaaman ya belaadi En rama-ddahro sehaamah Attaqeeha be-fo'aadi Wa-slami fee kolle heen |
Be safe O Egypt, I will sacrifice There is my hand for you, if the world rised a hand [to hurt you] Never you shall yield, ever I am hoping for tomorrow [to be better] My heart and my determination are with me for strife And to my heart, O Egypt, you are a faith, in addition to my religion Safety for you, O Egypt And Peace, O my homeland If the world threw their arrows [at you] I will shield you by my heart And be safe in all times I am an Egyptian, my phalange built the .. everlasting pyramid, that defeated doom The pyramids stand beside us Against the world's arrogance, is as my stand In my defence and jihad for my country I do not turn away nor get tired neither yield Safety for you, O Egypt And Peace, O my homeland If the world threw their arrows [at you] I will shield you by my heart And be safe in all times Hey you who are trying to chain our orbits There is no star in the sky is under your control The homeland of freemen is a sky that can not be possessed And the freemen owned it to its horizons There is no enemy can attack you, O land of Egypt We are all for your protection Safety for you, O Egypt And Peace, O my homeland If the world threw their arrows [at you] I will shield you by my heart And be safe in all times To highness, O sons of Egypt, to highness And honor the future by Egypt The whole world is to save our Egypt, because .. we put our country's sake first My left-side has my heart And my homeland is the heart of my right-side Safety for you, O Egypt And Peace, O my homeland If the world threw their arrows [at you] I will shield you by my heart And be safe in all times |