Himno nacional de Kirguistán
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни | ||
---|---|---|
Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni Español: Himno nacional de la República de Kirguistán | ||
Partitura del Himno de Kirguistán | ||
Información general | ||
Himno Nacional de | Kirguistán | |
Letra |
Jamíl Sadícov, Eshmambét Culúyev, 1992 | |
Música |
Nasír Davlésov, Calí Moldobasánov, 1992 | |
Adoptado | 1992 | |
Multimedia | ||
Versión instrumental ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
El Himno Nacional de la República de Kirguistán fue adoptado en 1992 por la nueva república de Kirguistán, tras su independencia de la Unión Soviética. La música está compuesta por Nasír Davlésov y Calí Moldobasánov, mientras que la letra está escrita por Jamíl Sadícov y Eshmambét Culúyev.[1][2]
Letra
[editar]Inicialmente, el himno tenía tres estrofas junto con el coro; sin embargo, por resolución del Consejo Supremo de Kirguistán N 2648-V del 27 de diciembre de 2012, se excluyó la segunda estrofa.
Letra oficial en kirguís
[editar]Escritura cirílica | Escritura latina | Escritura árabe | Escritura mongola | Transcripción AFI |
---|---|---|---|---|
Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар, |
Ak möñgülüü aska zoolor, talaalar, |
،اق مۅڭگۉلۉۉ اسقا زوولور، تالاالار |
ᠠᠬᠠ ᠮᠥᠩᠭᠦᠯᠦᠭᠦ ᠠᠰᠬᠠ ᠵᠣᠯᠠᠷ᠂ ᠲᠠᠯᠠᠭᠠᠯᠠᠷ᠂ |
[ɑq mɵŋ.gʉ.ˈlʉː ɑs.ˈqɑ zɔː.ˈɫɔr tɑ.ɫɑː.ˈɫɑr ǀ] |
Letra no oficial en ruso
[editar]- Высокие горы, долины, поля –
- Родная, заветная наша земля.
- Отцы наши жили среди Ала-Тоо
- Всегда свою родину свято храня.
- Припев:
- Вперед, кыргызский народ,
- Путем свободы вперед!
- Взрастай, народ, расцветай,
- Свою судьбу созидай!
Извечно народ наш для дружбы открыт,Единство и дружбу он в сердце хранит.Земля Киргизстана, родная странаЛучами согласия озарена.
- Припев
- Мечты и надежды отцов сбылись.
- И знамя свободы возносиця ввысь.
- Наследье отцов наших передадим
- На благо народа потомкам своим
- Припев[5]
Traducción al español
[editar]- Altas montañas, valles y campos
- son nuestra tierra santa y natal.
- Nuestros padres vivieron en el Ala-Too,
- siempre salvando a su tierra madre.
- Coro:
- ¡Venid, pueblo kirguís,
- Venid a la libertad!
- ¡Erguíos y prosperad!
- ¡Cread vuestro destino!
Estamos abiertos a la libertad durante edades.La amistad y la unidad está en nuestros corazones.La tierra de Kirguistán, nuestro estado natal,brillando en los rayos de consentimiento.
- Coro
- Los sueños del pueblo se hicieron realidad,
- y la bandera de la libertad ondea sobre nosotros.
- La herencia de nuestros padres
- la pasaremos a nuestros hijos para el beneficio de todos.
- Coro
Referencias
[editar]- ↑ http://www.nationalanthems.info/kg.htm
- ↑ https://web.archive.org/web/19970706074445/http://www.kyrgyzstan.org/
- ↑ http://www.president.kg/kg/kyrgyzstan/mamlekettik_simvoldor
- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 6 de julio de 1997. Consultado el 11 de junio de 2020.
- ↑ http://www.president.kg/ru/kyrgyzstan/gosudarstvennye_simvoly
Enlaces externos
[editar]- Fichero MIDI (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- Versión instrumental en Real Audio