ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗು

ವಿಕಿಪೀಡಿಯ:ಚಾವಡಿ

ವಿಕಿಪೀಡಿಯರ್ದ್
(ವಿಕಿಪೀಡಿಯ:ಸಮುದಾಯ ಪುಟೊ ರ್ದ್ ಪಿರ ನಿರ್ದೇಸನೊದ)

ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಚಾವಡಿ

ನಿಕ್ಲೆಗ್ ತುಳು ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಚಾವಡಿಗ್! ಸ್ವಾಗತೊ. ಒವ್ವಾಂಡಲಾ ಬಗೆಟ್ ಪಾತೆರಕತೆ ಸುರು ಮಲ್ಪ್‌ಲೆ.


 ಪಾತೆರಕತೆ ತಾಂತ್ರಿಕ ಪ್ರಸ್ತಾಪನೆಲು ತಾಂತ್ರಿಕ ಸುದ್ದಿಲು 
ಚಾವಡಿ ತುಳು ವಿಕಿಪೀಡಿಯೊದ ಕಾರ್ಯೊನೀತಿಲೆನ ಬಗೆಟ್, ತಾಂತ್ರಿಕ ದೋಸೊಲೆನ ಬಗೆಟ್, ಅಂಚನೆ ಕೆಲಸೊ ಕಾರ್ಯೊಲೆನ ಬಗೆಟ್ ಪಟ್ಟಾಂಗ ಪಾಡುನ ಮೀಚಿಲ್ ಪುಟೊ.
  • ಸಾದ್ಯೊ ಆಯಿನಾತ್ ಲೇಕನೊಲೆಗ್ ಸಂಬಂದಿಸಯಿನ ಪಟ್ಟಾಂಗೊಲೆನ್ ಅವ್ವೇ ಲೇಕನೊದ ಪಟ್ಟಾಂಗೊ ಪುಟೊಡು ಸೇರಾಲೆ.
  • ಅವ್ವೇ ಲೇಕನೊದ ಪಟ್ಟಾಂಗೊ ಪುಟೊಡು ಲೇಕನೊಗು ಸೇರಾಯರ ಬೋಡಾಯಿನ ಮಾಹಿತಿದ ಬಗೆಟ್ ಅಯಿತ ಮಿತ್ತ್‌ಡ್ ಆವೊಡಾಪುನ ಬೇಲೆದ ಬಗೆಟ್ ಬರೆದ್ ದೀಡ್‍ಲೆ.
  • ಇತ್ತೇ ಇಪ್ಪುನ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್‌ಲೆನ್ ಸಾದ್ಯೊ ಆಯಿನಾತ್ ಗಲಸ್‍ಲೆ. ಪೊಸ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್‍ಲೆನ್ ಸೇರಾಪುನೆಡ್ದ್ ದುಂಬು ಒರೊ ನಾಡ್‍ದ್ ತೂಲೆ.
  • ಇಸೇಸೊ ಪುಟೊಲೆನ್ ಸಾದ್ಯೊ ಆಯಿನಾತ್ ಗಲಸ್‍ಲೆ.
  • ಚಿತ್ರೊಲೆನ್ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಲ್ಪುನ ಬಗೆಟ್ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಪಾಲಿಸಿಲೆನ್ (ಕಾರ್ಯೊನೀತಿಲೆನ್)‌ ತಯಾರ್ ಮಲ್ಪೊಡಾತೆ. ಇಂಗ್ಲಿಸ್ ವಿಕಿಪೀಡಿಯೊಡ್ದ್ ಚಿತ್ರೊಗಾತ್ರೊ ಇಪ್ಪುನ ಲೈಸೆನ್ಸ್‌ಲೆನ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್‌ಲೆನ್ ತುಳು ವಿಕಿಪೀಡಿಯೊಡು ನಕಲ್ ಮಲ್ಪೊಡು. ಆಸಕ್ತಿ ಇತ್ತಿನಕುಲು ದುಂಬುಗು ಬತ್ತ್‌ದ್ ಪಾಲ್ ಪಡೆವೊನ್ಲೆ.




ತುಳು ವಿಕ್ಷನರಿ ಬುಕ್ಕೊ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಲೈವ್ ಆಪುನ ಬಗೆಟ್ ಪಾತೆರೊಕತೆ

೨೦೧೮ಡ್ದ್ ಇಂಚ ಬೇಲೆ ಆವೊಂದಿಪ್ಪುನ ತುಳು ವಿಕ್ಷನರಿ ಲೈವ್ ಆವರ ಒಪ್ಪಿಗೆ ತಿಕ್‌ದ್ಂಡ್. ಅಂಚನೆ ತುಳು ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್‌ಲಾ ಲೈವ್ ಆವರ ಒಪ್ಪಿಗೆ ತಿಕ್ಕ್‌ದ್ಂಡ್. ಈ ಬಗೆಟ್ ತುಳು ಸಮುದಾಯೊದಕುಲೆಗ್ ಮಸ್ತ್ ಪೆರ್ಮೆ ಆತ್ಂಡ್. ಈ ನಿಲೆಟ್ ಸಮುದಾಯೊದ ನಮೊ ಒಟ್ಟಾದ್ ವಿಕ್ಷನರಿ ಬುಕ್ಕೊ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಲೈವ್ ಆಯಿನೆನ ಬಗೆಟ್ ಕುಸಿ ಪಡೆವೊನ್ಗೊ.

ವಿಕ್ಷನರಿ

ವಿಕ್ಷನರಿಡ್ ಸುಮಾರ್ ಜನೊ ಬೆನ್ತೆರ್. ೩೦೦೦ಡ್ದ್ ಎಚ್ಚ ಪದೊ ಸಂಪೊತ್ತ್ ಉಂಟು. ಉಂದು ಲೈವ್ ಆನಗ ತುಳು ವಿಕ್ಷನರಿಗ್ ಎಡ್ಡೆ ಲೋಗೊ ಬೋಡು. ಅಂಚನೆ ಎಡ್ಡೆ ಪುದರ್ ಬೋಡು. ತುಳು ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಲೈವ್ ಆನಗ ಮಸ್ತ್ ಜನೊ ತುಳು ವಿದ್ವಾಂಸೆರೆನ ಅಬಿಪ್ರಾಯೊ ಕೇನೊಂದೊ. ಅಪಗ ತುಳು ಒಂಜಿ ಸೊಸಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ ಪನ್ಪುನ ಬಗೆಟ್ ಚರ್ಚೆ ಆದಿತ್ತ್ಂಡ್. ಅಂಚನೆ ಇತ್ತೆಲಾ ಅಗಡಿಬಿಡಿಟ್ ಪುದರ್ ಕೊರ್ಪುನೆ ಬೋಡ್ಚಿ. ಚಾವಡಿಡ್ ಚರ್ಚೆ ಮಲ್ತ್‌ದ್ ಮಾತೆರ್ನಲಾ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಪಡೆವೊನ್ಗೊ.

ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್

  1. ತುಳು ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್‌ ಆವೊಡು ಪಂಡ್ದ್ ನಮ್ಮ ಸುರುತ್ತ ಬೇಲೆ ರಿಲೈಸೆನ್ಸ್ ಬೊಕ್ಕ ಡಿಜಿಟೈಸೇಶನ್ ಗೋವಿಂದ ದಾಸ ಕಾಲೇಜ್‌ಡ್ ನಡತ್ಂಡ್. ಈ ಪುಟ ತೂಲೆ --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೦೧, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಟ್ರೈನಿಂಗ್ ಮಂಗಳೂರು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯೊಡ್. ವಿಕಿಸೊರ್ಸ್‌‌ಡ್ ಬೇಲೆ ಮಲ್ಪೆರೆ ಬೋಡಾದ್ ಈ ಬೇಲೆ ನಡತ್ಂಡ್. ಪುಟ ತೂಲೆ --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೦೧, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  3. ತುಳು ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್‌ ಕಮ್ಯೂನಿಟಿ ಕೂಪೆ ಮಲ್ತ್‌ದ್ ಸದಸ್ಯೆರೆಗ್ ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡ್ ಮಲ್ಪುನ ತರಬೇತಿಲಾ ಕೊರ್ತುಂಡು. --Babitha Shetty (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೩೦, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]


ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಲೈವ್ ಆಯಿನ ನಾನಾತ್ ಪೆರ್ಮೆ. ತುಳುಟು ಮಸ್ತ್ ಬೂಕುಲು ಉಲ್ಲೊ. ಅವೆನ್ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್‌ಗ್ ಪಾಡುನ ಮಲ್ಲ ಬೇಲೆ. ಬೂಕುಲೆನ್ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್‌ಗ್ ಪಾಡ್ಂಡ ಯಾರಂದ್. ಅವೆನ್ ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡ್ ಮಲ್ಪೊಡು. ಅಂಚನೆ ಎಡ್ಡೆ ಪುದರ್ ಕೊರೊಡು. --Vishwanatha Badikana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೩೬, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

ಚರ್ಚೆ

ವಿಕ್ಷನರಿ ಬುಕ್ಕೊ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್‌ಗ್ ಸಮ್ಮಂದ ಆಪಿನಂಚ

  1. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಗ್ರಂಥಾಲಯ= ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಗ್ರಂಥ ನಿಧಿ
  2. page=ಪುಟ
  3. page talk= ಪಾತೆರೊ ಪುಟ
  4. Index = ಪರಿವಿಡಿ
  5. Index talk = ಪರಿವಿಡಿದ ಪಾತೆರೊ
  6. Author = ಬರೆಯಿನಾರ್
  7. Author talk = ಬರೆಯಿನರೆನ ಪಾತೆರೊ
  8. Portal = ಸಂಪುಟ
  9. Portal talk = ಸಂಪುಟದ ಪಾತೆರೊ
  10. ಅಭಿಪ್ರಾಯೊ ಪಟ್ಟೊನ್ಲೆ.Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೭:೫೫, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)ಮಿತ್ತ್‌ದ ಅರ್ಥ ಸರಿ ಉಂಡು.[ಉತ್ತರೊ]
  11. ಅರ್ಥ ಸರಿ ಉಂಡು --Babitha Shetty (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೮:೨೭, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  12. ಅರ್ಥೊಲು ಸರಿ ಉಂಡು --Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೮:೩೩, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  13. ಸರಿ ಉಂಡು, ಬರೆಯಿನರೆನ..ಸಂಪುಟದ. ರಡ್ಡ್ ಅಕ್ಷರ ಸೇರಾಯೆ--BENET G AMANNA (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೦೦, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  14. need changes for some words
  15. . @ChiK @Hariprasad Shetty10 @Babitha Shetty @Vinoda mamatharai , page_talk : ಪುಟೊ_ಪಾತೆರ ಎಂದು ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ , ಯಾಕೆಂದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಈ $1_ಪಾತೆರ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯುತ್ತೇವೆ ಹಾಗು ಪಾತೆರೊ (talk) ಕೂಡಾ ಪಾತೆರ ಆಗಬೇಕು.~aanzx © ೧೯:೧೪, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    we made some changes. see the above. Thank you ChiK (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೩೬, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಸರಿ Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೦:೨೧, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಸರಿ,
    page=ಪುಟ
    page talk= ಪಾತೆರೊ ಪುಟ
    Index = ಪರಿವಿಡಿ
    Index talk = ಪರಿವಿಡಿದ ಪಾತೆರೊ
    Author = ಬರೆಯಿನಾರ್
    Author talk = ಬರೆಯಿನರೆನ ಪಾತೆರೊ
    Portal = ಸಂಪುಟ
    Portal talk = ಸಂಪುಟದ ಪಾತೆರೊ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೩೭, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    page=ಪುಟ
    page talk= ಪುಟ_ಪಾತೆರೊ
    Index = ಪರಿವಿಡಿ
    Index talk = ಪರಿವಿಡಿದ ಪಾತೆರೊ
    Author = ಬರೆಯಿನಾರ್
    Author talk = ಬರೆಯಿನರೆನ ಪಾತೆರೊ
    Portal = ಸಂಪುಟ
    Portal talk = ಸಂಪುಟದ ಪಾತೆರೊ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೨:೧೮, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  16. ಬರೆಯಿನಾರೆನ ಪಾತೆರ--Kishore Kumar Rai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೩೧, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  17. ಪಾತೆರ - ಸರಿಯಾಯಿನ ಪದ --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೩೪, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  18. ಸರ್ ಬರೆಯಿನಾರೆನ ಬರೆಪುನೆಡ್ದ್ ಬರೆಯಿನರೆನ ಪಾತೆರ ಸರಿ.
  19. ಬರೆದವರು ಆಂಡ ಬರೆಯಿನಾರ್ ಆವು ಪಂಡ್ದ್ ಪನ್ಪೆ --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೩೭, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    writer : ಬರಹಗಾರ
    Author: ಲೇಖಕ
    For example taken for Kannada word the word writer and author it will be different word. ChiK (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೫೧, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  20. ಸಾಮಾನ್ಯ ಓದುಗರೆಗ್ ನಾಡುಲೆಕ ಶಬ್ದೊಲು ಉಪ್ಪೊಡು. ಎನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೪೨, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Modification Required

  1. page=ಪುಟೊ
  2. page talk= ಪಾತೆರೊ ಪುಟೊ
  3. Index = ಪರಿವಿಡಿ
  4. Index talk = ಪರಿವಿಡಿದ ಪಾತೆರೊ
  5. Author = ಬರೆಯಿನಾರ್
  6. Author talk = ಬರೆಯಿನಾರೆನ ಪಾತೆರೊ
  7. Portal = ಸಂಪುಟ
  8. Portal talk = ಸಂಪುಟದ ಪಾತೆರೊ
    1. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಗ್ರಂಥಾಲಯ= ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಗ್ರಂಥ ನಿಧಿ
ಗ್ರಂಥ ನಿಧಿ - ರಡ್ಡ್‌ಲ ಸಂಸ್ಕೃತ ಸಬ್ದೊಲು ತೊಜುಂಡು
ಮುಕ್ತ ಗ್ರಂಥಾಲಯ ಪಂಡ ಒಂಜಿ ಸ್ವತಂತ್ರ ಬೂಕುಲೆನ ಪತ್ತಾಯ ಆಪುಂಡ ತೂಲೆ--Kishore Kumar Rai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೩೩, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
ಸರ್ ಗ್ರಂಥ ಉಪ್ಪಡ್ ಸರಿ ತೋಜುಂಡು. Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೦:೫೬, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  1. ವಿಕಿ ಸೋರ್ಸ್ ಪುಸ್ತಕೊಲೆ ಆಕರ--BENET G AMANNA (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೦:೦೨, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಸರಿ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೨೮, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಆಕರ ಅರ್ಥ ? Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೩೨, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. ವಿಕಿಸೊರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಮುಕ್ತ ಪುಸ್ತಕೊದ ಬೂಡು --Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೦:೨೯, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಉಂದುಲಾ ಸರಿ ಮುಕ್ತ ಗ್ ಸ್ವತಂತ್ರ ಆವಡಾ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೩೦, ೨೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  3. ಲೋಗೊ ಟ್ಯಾಗ್ - ಇಂಚ ಉಪ್ಪಡಾ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ - ಒಂಜಿ ಸ್ವತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕೊಲೆ ಬೂಡು
  4. ರೆ‍ಫೆರೆನ್ಸ್ ಇತ್ತ್ಂಡ ಪಾಡ್ಲೆ

Rev. A. Manner's English-Tulu Dictionary.(1913) Basel Mission Book & Tract Depot.Pages: 624

@Kavitha G. Kana, ಗ್ರಂಥ ನಿಧಿ ಪನ್ಪುನವು ಒಂಜಿ ಸಂಸ್ಕೃತೊ ಮೂಲೊಂದ್‌ ತೆರಿದ್‌ ಬರ್ಪುಂಡು. ತುಳು ತುಳುತ್ತವೆ ಅಯಿನ ಪದೊಕುಲೆನ್‌ ಉಂಡು ಮಾನ್ತ್‌ಂಡ ಲಾಯಿಕ್.‌
English: The free Libray
Kannada: ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಗ್ರಂಥಾಲಯ ಂದ್ ಉಂಡು. Tag Line ಲೋಗೊಟ್ ಬನ್ನಗ ಅವ್ವ್ ಎತ್ತ್ ಎಲ್ಯ ಅಂಡ್ ಅತ್ ಪೊರ್ಲು. ಅಂಚತಾವರ ಕಿನ್ಯ ಲಾಯಿಕ್
‌Free - ಬುಡು, ಸೊತಂತ್ರಂದ್ ಪನೊಲಿ
Libary - ಬೂಕುಲೆ ಪತ್ತಾಯೊ, ಬೂಕುಲೆ ಬಿದೆ - ಬೂಕ್‌ ಪದೊ ಮೂಲ ತುಳು ಪದೊ ಅಂಚನೆ ಅವ್ವು common harijan Tribal word ಪಂದ್ ಅಧಿಕೃತಂದ್ ತುಳುಕ್ಕು ಇಪ್ಪುನಾ ೬ ಸಂಪುಟೊಟು ಇಪ್ಪುನಾ ತುಳು ನಿಘಂಟು ಅತ್ಂಡ್. ಯು.ಪಿ. ಉಪಾಧ್ಯಾಯರೆ ನೇತೃತ್ವಟ್ ಉಡುಪಿಯ ರಾಷ್ಟ್ರಕವಿ ಮಂಜೇಶ್ವರ ಗೋವಿಂದ ಪೈ ಸಂಶೋಧನಾ ಕೇಂದ್ರತಕುಲು ತಯಾರ್ ಮಾನ್ತೆರ್.
ಎನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯೊತ ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ - ಸೊತಂತ್ರ ಬೂಕ್ ಪತ್ತಾಯೊ(17 letters)
ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ - ಬುಡು ಬೂಕ್‌ಲೆ ಬಿದೆ( ಪ್ರಾಸೊ😁)(14 letters)
ಪುಸ್ತಕೊ ಪದೊಕ್ಕ್ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇಜ್ಜಿ--BHARATHESHA ALASANDEMAJALU (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೦೦:೦೩, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  1. ಬೂಕು ಬೊಕ್ಕ ಪುಸ್ತಕ ಮಾತಾ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಲೇಖನಲೆಡ್ ಬಳಕೆ ಮಲ್ತ್‌ದ್ಂಡ್. ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರೆರೆಗ್ ಪುಸ್ತಕ ಸುಲಭಲಾ ಆಪುಂಡು ಅಂಚೆನೆ ಬೂಕು ಪನ್ಪುನ ಪದ ನಮ ಲೇಖನಲೆಡ್ ಬರೆವೊಲಿ. ಮಸ್ತ್ ಲೇಖನಲೆಡ್ ಬೂಕು ಪಂಡ regarding books ಬನ್ನಾಗ ಅವುಲು ಪುಸ್ತಕ ಪದ ಬಳಕೆ ಆತ್ತ್ಂಡ್. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ - ಒಂಜಿ ಸ್ವತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕೊಲೆ ಬೂಡು ಆವು ಪಂಡ್ದ್ ಎನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ
ಸೊ ಪದ ಸ್ವ ಉಚ್ಚಾರ ಮಲ್ಪೆರೆ ಆವಂದೆ ಸೊ ಆದುಪ್ಪು.
"Page" = ಪುಟೊ
"Page talk" = ಪುಟತ್ತ_ಪಾತೆರ
"Index" = ಪರಿವಿಡಿ
"Index talk" = ಪರಿವಿಡಿದ_ಪಾತೆರ
"Author" = ಬರೆಯಿನಾರ್
"Author talk" = ಬರೆಯಿನರೆನ_ಪಾತೆರ
"Portal" = ಸಂಪುಟ
"Portal talk" = ಸಂಪುಟದ_ಪಾತೆರ

ಬೂಕು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮೂಲ....ಪುಸ್ತಕ ಸಂಸ್ಕೃತ ಮೂಲ....ಬೇತೆ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಡುಲ ಪುಸ್ತಕದ ಬಳಕೆ ಉಂಡು. Sanskrit (पुस्तक) Hindi (पुस्तक) Marathi (पुस्तक) Kannada (ಪುಸ್ತಕ) Telugu (పుస్తకం) Konkani (पुस्तक) Malayalam (പുസ്തകം) Gujarati (પુસ્તક) Rajasthani (पुस्तक) ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಬುಡ್ದು ಬೇತೆ ಒಲ್ಪಲಾ ಬೂಕು ಪದದ ಬಳಕೆ ತೋಜುಜಿ.ಅಂಚಾದು ಬೂಕು ಪದ ತುಳುತ ಪಂದ್ ಒಪ್ಪರೆ ಕಷ್ಟ. ಅವು ಅತ್ತಂದೆ 1913ಟೇ ಇತ್ತಿನ Rev. A. Manner's ಬರೆತಿನ English-Tulu Dictionary.(1913) Basel Mission Book & Tract Depot.Pages: 624 ದ ಪ್ರಕಾರ book= ಪುಸ್ತಕ,ಗ್ರಂಥ ಪಂದ್ ಉಂಡು. --Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೦೮:೪೮, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

@Hariprasad Shetty10:ಶಿಷ್ಟ ಬಾಸೆಲೆಟ್‌ ಅಂಚ ಮಾಂತೆರ್‌ ಅಂಡ ತುಳುಕ್ಕ್‌ ಬನ್ನಗ ಅವ್‌ ಸರವುತ ಬಾಸೆ. ಬರವು ಇತ್ತೆ ಒಗ್ಗೊಂತುಲ್ಲಾಯಿನ ಬಾಸೆ. ಬೇತೆ ಬಾಸೆಟ್‌ ಉಂಡು ಪಂದ್‌ ಅಯಿನ್‌ ದೆತೊನುನಾ ತಪ್ಪುಂದು ತೊಜುಂಡು. ತುಳುಟ್ಟ್‌ ಇಂಚಿನ ಕೆಲವ್ ಪದೊಕುಲು ಉಂಡು ಉದಾರ್ಮೆಗ್‌ 1. mutt - ಮಟ್ಟ್   maṭṭụ,(Pride) 2. arrogant - ಅರ್ಗಂಟ್   argaṇṭụ(Obstinacy), 3. alack - ಅಲಕ್ಕ   alakka (whole Bad;Waste). ಅಂಚನೆ ಬೂಕ್ buukụ ಅವು Book ಅತ್ತ್. ಒಂಜಿ ಬಾಸೆ ಕೂಡೊಂಜಿ ಬಾಸೆತ ಒಟ್ಟುಗೆ ಬಾಸೆತ ಒಟ್ಟುಗೆ ಎಡ್ಡೆ ಸಮ್ಮಂದೊಟು ಪದ ದೆತೊನುನಾ ಕೊರ್ಪುನಾ ಬೇಲೆ ಮಾನ್ಪುಂಡು ಅಂಚಾತಾರ ಜರ್ಮನ್‌ ಮೂಲತ bōk ಇಂಗ್ಲೀಸಂದೆ ಪನಿಯರ ಅಪುಜಿ. The word book comes from the Old English bōc, which in turn likely comes from the Germanic root *bōk-, cognate to "beech". In Slavic languages like Russian, Bulgarian, Macedonian буква bukva—"letter" is cognate with "beech". In Russian, Serbian and Macedonian, the word букварь (bukvar') or буквар (bukvar). ಬಾಸೆತ ಮೂಲ ಪದೊ, ಜ್ಞಾತಿ ಪದೊ ಒಟ್ಟುಗೆ ಬಾಸೆಗ್‌ ಇಪ್ಪುನಾ ಪಾವಿತ್ರ್ಯತೆಲ ತೂವೊಡಾಪುಂಡು. ಅಯಿಟ್‌ ಮಾಂತ ಅಂಚ ಉಂಡು ಅಂಚ ನಮನವುಲು ಅಂಚ ಪನ್ಪುನವು ಸಮರ್ತನೆ ಅತ್ತ್‌.
ಮಾಂತ Indic langauge ಅಪ್ಪ(ಕ), ಅಚ್ಚ(ಮ) - ಅಮ್ಮೆ/ಮ್ಮ(ತು), ಅಮ್ಮ(ಕ), ಅಮ್ಮೆ(ಮ) - ಅಪ್ಪೆ(ತು)
ಮಾಂತ ಬಾಸೆಟ್ಲ ಕುಕ್ಕು 'ಮ್‌'ತ್ ಸುರು, Mango, ಮಾವು, ಮಾಂಙ, ಮಾವ್ ಅಂಡ ತುಳುಟ್ಟು ಅವ್ ಕುಕ್ಕು. So have to maintain legacy, sanctity, and authenticity of languge because I learned the Tulu language as a subject for two years in an academic setting. --BHARATHESHA ALASANDEMAJALU (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೦೦:೦೦, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
ಪಿರಾಕುದ ಈ ಮೂಜಿ ತುಳು ಉಲ್ಲೇಕೊಲೆನು ತೂಂಡಾ
1. Rev .Manner ( 1886) Tulu - English Dictionary, Basel mission Book.
2.ತುಳು ನಿಘಂಟು,Tulu Lexicon, ಸಂಪುಟ 5, ರಾಷ್ಟ್ರಕವಿ ಗೋವಿಂದ ಪೈ ಸಂಶೋಧನಾ ಕೇಂದ್ರ, ಉಡುಪಿ.
3. A grammar of the Tulu language by Brigel, J Publication date 1872
Book ಗ್ ತುಳುತ ಅರ್ಥೊ ಡು ಪುಸ್ತಕ,  ಗ್ರಂಥ ಪಂದ್ ಉಂಡು.
1905ದ the book of genesis ನ್ ತುಳುಟು ಮೋಸೆನವು ದುಂಬುದ ಪುಸ್ತಕ -ಉತ್ಪತ್ತಿ  ಪಂದ್  Madras Auxiliary, To the British and foreign Bible Society ದಕುಲು ಪ್ರಕಟಣೆ ಮಂದೆರ್.
ಅವು ಅತ್ತಂದೆ Book ಬೂಕು ಅನ್ಯ ದೇಶದ ಪದ ತುಳುಟು ರೂಪಾಂತರ ಆತುಂಡು ಪಂದ್ ,  ಡಾ ಬಿ. ರಾಮಚಂದ್ರ ರಾವ್ ಬರೆತಿನ ತುಳು ಭಾಷೆ ಕಿರು ಪರಿಚಯ (1984), ಕನ್ನಡ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ನಿರ್ದೇಶನಾಲಯ, ಬೆಂಗಳೂರು ಪ್ರಕಾಶನದ ಪುಸ್ತಕದ 7 ನೇ ಪುಟಡು ಪ್ರಕಟಣೆ ಆತುಂಡು.
ಇಂಚೆನೆ ಬೇತೆ ಬೇತೆ ಸಂಶೋಧನೆ ಮಂತುಂಡ...ನನಾತು ಮೂಹಿತಿ ತಿಕ್ಕು. ಅಂಚೇನೆ ಪೊಸ ಪೊಸ ತುಳು ಕೃತಿಲೆಡು ಬೂಕು ಂದು ಪಂದ್ ಲಾ ಉಂಡು..... ಒಲ್ಪನಾ ಒಂಜಿ ಕೋಡಿಡ್  ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ ಪ್ರಭಾವೊಡು  Transformation /ಬದಲಾವಣೆ ಆದು ಉಪ್ಪು. ಸಂಶೋಧನೆ ಗ್
ಉ ಂದು ಎಡ್ಡೆ ವಸ್ತು ಲಾ ಆದುಂಡು.
Book ದ ಮೂಲ  ಇಂಗ್ಲೀಷ್ /ಜರ್ಮನ್   ಅವು ಪರದೇಶದ ಭಾಷೆ, ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಡು ಹೆಚ್ಚಾದು ಸಂಸ್ಕೃತ ಮೂಲನೇ ಪಂದ್ ಯಾನ್ ಎನ್ನುವೆ.ಅಂಚ ಬೂಕ್ ಡ್ದು. ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆ ಪುಸ್ತಕೊದ  ಉಪಯೋಗ ಎಡ್ಡೆ ಪಂದ್ ಎನ್ನ ವ್ಯಯಕ್ತಿಕ ಅಭಿಪ್ರಾಯ. Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೫:೪೧, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  • ನೇಮ್ ಸ್ಪೇಸ್
  1. "Page" = ಪುಟ
  2. "Page talk" = ಪುಟತ_ಪಾತೆರ
  3. "Index" = ಪರಿವಿಡಿ
  4. "Index talk" = ಪರಿವಿಡಿತ_ಪಾತೆರ
  5. "Author" = ಬರೆಯಿನಾರ್
  6. "Author talk" = ಬರೆಯಿನಾರೆನ_ಪಾತೆರ
  7. "Portal" = ಸಂಪುಟ
  8. "Portal talk" = ಸಂಪುಟೊದ_ಪಾತೆರ--Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೨:೩೧, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  • ಟ್ಯಾಗ್ ಲೈನ್
  1. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೨:೧೨, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. ವಿಕಿಸೊರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ ಉಂದೆಕ್ ಎನ್ನ ಸಮ್ಮತಿ ಉಂಡು Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೨:೨೩, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  3. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ ಎನ್ನ ಸಮ್ಮತಿ ಸೂಚಿಸದೆ ಸೂಚಿಸದೆ#--Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೨:೩೨, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  4. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ ಉಂದೆಕ್ ಎನ್ನ ಸಮ್ಮತಿ ಉಂಡು.--Babitha Shetty (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೨:೫೭, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  5. ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಒಂಜಿ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ ಉಂದೆಕ್ ಎನ್ನ ಸಮ್ಮತಿ ಉಂಡು.-- Pragathi. BH (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೧೩, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  6. --BENET G AMANNA (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೫೩, ೨೪ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೨೦, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಟ್ಯಾಗ್ ಲೈನ್ - ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಬಂಡಾರ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೧೩, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
    ಭ ಮಹಾಪ್ರಾಣೊಡ್ದ್ ಅಲ್ಪಪ್ರಾಣ ಆಂಡ್ Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೧೪, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  1. ಒಪ್ಪಿಗೆ ಉಂಡು --Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೨೨, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. Agree ವಿಕಿಸೋರ್ಸ್ ಸೊತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಬಂಡಾರ #ಒಪ್ಪಿಗೆ ಉಂಡು--Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೫:೪೨, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Logo for tcy wikisource

We are done some derivatives work for Wikisource logo. ChiK (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೩:೧೪, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Discussion of logo for tcy wikisource

--Babitha Shetty (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೧:೪೭, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

  1. Agree ಒಪ್ಪಿಗೆ ಉಂಡು --Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೧:೫೧, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. Agree --Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೨೧, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  3. Agree --Pragathi. BH (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೯:೧೧, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  4. Agree ಒಪ್ಪಿಗೆ ಉಂಡು --Kavitha G. Kana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೧:೦೧, ೨೯ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

ತುಳು ವಿಕ್ಷನರಿ ಲೈವ್‌ ಆಪಿ ಬಗೆತ್ತ ಚರ್ಚೆ

ಸುಮಾರ್‌ ಆಜಿ ವೊರ್ಸೊತ ಕನೊಕ್‌ ಜೀವೊ ಪುಟ್ಟೊಂತುಡು. ಆಜಿ ವೊರ್ಸ ಬೇಲೆ ಮಾನ್ಪಿನ, ನೆಂಪು ಮಾನ್ತೊಂತಿತ್ತಿ ಪ್ರತಿ ಒರಿ ತುಳುವಾಗ್‌ಲ ಸೊಲ್ಮೆ ಸಂದಾವೊಂದುಲ್ಲೆ. ಆ ನೆಲೆಟ್‌ ಅಯಿಕ್‌ ಬೊಡಾಪಿ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಲೈನ್‌, ಲೊಗೊ ಅಂಚನೆ Namespaceಗಾತ್‌ ತಿರ್ತ್‌ ಚರ್ಚೆ ಮಾನ್ಪುಕಾ --BHARATHESHA ALASANDEMAJALU (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೧೨, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Tag Line

  • ಸೊತಂತ್ರ ಪದ ಪತ್ತಾಯೊ

ಒಪ್ಪಿಗೆ ಉಂಡು

  1. Agree ---Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೨೦, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. Agree -BENET G AMANNA (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೨೫, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST) ಸ್ವತಂತ್ರ ಪದ ಭಂಡಾರ , ಸ್ವತಂತ್ರ ಪುಸ್ತಕ ಭಂಡಾರ[ಉತ್ತರೊ]
  3. Agree --Vishwanatha Badikana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೨೩:೩೦, ೨೫ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  4. Agree -- Mahaveer Indra (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೦೫:೨೮, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  5. Agree ChiK (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೦:೫೮, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  6. Agree --Hariprasad Shetty10 (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೫:೪೩, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  7. Agree --Lokesha Kunchadka (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೪೨, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  8. Agree Ashay vb (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೪೫, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  9. Agree --Yakshitha (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೩:೧೧, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Logos for tcywiktionary

We are done some derivatives work for Tulu Wiktionary logo. ChiK (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೦:೩೪, ೨೬ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Discussion of logo for tcywiktionary

  1. Agree ---BHARATHESHA ALASANDEMAJALU (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೦೭:೨೫, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  2. Agree --Vinoda mamatharai (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೨೩, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  3. Agree --Lokesha Kunchadka (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೪೦, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  4. Agree Ashay vb (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೪೫, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  5. Agree --Pragathi. BH (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೨:೫೯, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  6. Agree --Yakshitha (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೩:೧೧, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]
  7. Agree ----Vishwanatha Badikana (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೩:೩೯, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪₹ (IST)
  8. --BENET G AMANNA (ಪಾತೆರ್ಲೆ) ೧೫:೩೨, ೨೭ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]

Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC

Hello everyone,

The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>.

This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation.

Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, Srishti ೦೧:೨೪, ೨೨ ನವಂಬರ್ ೨೦೨೪ (IST)[ಉತ್ತರೊ]