Diskussion:Dear Moon
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel war unter dem Lemma Projekt dearMoon eingestellt worden. „Projekt“ ist aber kein Teil des Projektnamens, das zeigt schon ein Blick auf https://dearmoon.earth/. Außerdem ist die Schreibweise per WP:NK#RS an die deutsche Rechtschreibung anzupassen. Ich habe die Zweiwortschreibweise Dear Moon gewählt, weil sich diese auch in der deutschsprachigen Presse findet. --PM3 15:56, 15. Apr. 2021 (CEST)
Missionsemblem?
[Quelltext bearbeiten]Dieses angebliche Missionsemblem konnte ich nirgendwo auf der Dear-Moon-Projektwebsite finden. Laut Dateiinformationen ist das eine Zeichnung von Maezawa aus dem Jahr 2018. Lässt sich irgendwie belegen, dass dies tatsächlich (noch) das offizielle Emblem dieser Mission ist? --PM3 16:05, 15. Apr. 2021 (CEST)
- Mangels Beleg nehme ich das angebliche Missionsemblem nun raus. --PM3 00:08, 16. Apr. 2021 (CEST)
Geschichte
[Quelltext bearbeiten]An paar Anmerkungen zu diesem merkwürdigen Text:
- Firmen sind nicht feminin
- "Free-Return-Trajektorie" ist für WP:Laien unverständlich
- Yusaku Maezawa ist keine Trajektorie
- wirrer Tempuswechsel => "... bekanntlich um den Milliardär Yusaku Maezawa und einen Freund handelt." Damals war das nicht bekannt, das wurde erst kurz nach Vorstellung von Dear Moon bekannt.
- WP:GK: Im Jahr des Erstflugs wäre sicherlich kein bemannter Falcon-Heavy-Flug gestartet, so schnell lässt sich die Sicherheit einer neuen Rakete nicht nachweisen.
- Das Commercial Crew Program ist kein Auftraggeber.
- "Jede Mission" in bezug auf nur eine zuvor erwähnte Mission ergibt keinen Sinn. Außerdem fehlt hier ein Beleg.
- Schiefgegangene wörtliche Übersetzung: "die Falcon Heavy musste noch fliegen"
- Das Starship wurde damals nicht BFR genannt, sondern BFS. Unterschied zwischen dem Raketensystem und dem Raumschiff beachten, beide werden heute Starship genbannt.
- Bei den weiteren Erwähnungen des Starship fehlt ein Artikel (das Starship).
- Zukünftiges ("... wird ...") ist keine Geschichte, vgl. Abschnittsüberschrift.
- Wirre Übesetzungsstilblüte: "ein Druckvolumen von 1.000 m³ große Gemeinschaftsbereiche".
- Was ist ein "zentraler Speicher"? Hier fehlt auch ein Beleg.
Dieser Abschnitt ist etwa zur Hälfte redundant zum zweiten Absatz der recht ausführlichen Einleitung. Schlage eine Zusammenführung des Themas Geschichte in dem separaten und komplett zu überarbeitenden Absatz vor. --PM3 16:25, 15. Apr. 2021 (CEST)
Besatzung
[Quelltext bearbeiten]Probleme mit diesem Abschnitt:
- Die mitfliegenden Künstler sind per se keine Besatzung, also hier stimmen Abschnittsüberschrift und -inhalt nicht überein.
- Die Angaben zur Zahl der Personen widersprechen denen in der Einleitung (dort ist von genau zwei Besatzungsmitgliedern die Rede) und denen in der Infbox: Maezawa + 6-8 Künstler + 1-2 Astronauten + x SpaceX-Mitarbeiter sind in der Summe mindestens 8 und nach oben offen, also keine 10–12.
- Ein YouTube-Kanal veröffentlicht nichts, sondern ist ein Medium, in dem etwas veröffentlicht wird.
- Es fehlt ein Beleg für "Chazelle die erste Person ist, die öffentlich dazu eingeladen wurde".
- Was ist mit "aus der Öffentlichkeit" gemeint?
- "auf dearMoon mitzufliegen" ist schlechtes Deutsch. Man fliegt nicht "auf" einer Mission oder einem Projekt mit (=> bei?)
- WP:GK: "die Maezawa einladen wird" => einladen möchte?
- Was ist mit "Astronauten" gemeint, und wie unterschieden sich diese von "SpaceX-Piloten"?
- Missverständlich: " Kunstwerken ..., die einige Zeit nach ihrer Rückkehr zur Erde präsentiert werden" - klingt, als würden die Küntler Kunstwerke mit ins Weltall nehmen und wieder zur Erde zurück, was aber wohl kaum gemeint ist ...?