Internacia Premio Booker
Internacia Premio Booker | ||
International Booker Prize | ||
literaturpremio | ||
---|---|---|
Nomita laŭ | Premio Booker | |
Organizanto | Booker Prize Foundation | |
Sidejo | Londono | |
Lando | Unuiĝinta Reĝlando (Britio) | |
Fondita en | 2005 | |
En TTT | Oficiala retejo vd | |
La Internacia Premio Booker (antaŭe konata kiel la Man Booker International Prize) estas internacia literatura premio aljuĝita al verkoj de vivantaj aŭtoroj de ajna nacio kaj kiuj aperis ekster Britio en la angla lingvo, ĉu originale aŭ en traduko[1]. Foje la Internacia Premio Booker estas konsiderata kiel alternativa Nobel-premio pri literaturo.
La enkonduko de la Internacia Premio kiel kompletigo al la Premio Booker estis anoncita en junio 2004.[2]
La inaŭgura gajninto de la premio en 2005 estis la albana verkisto Ismail Kadare.
Jaro | Aŭtoro | Lando | tradukisto | lingvo |
---|---|---|---|---|
2005 | Ismail Kadare | Albanio | albana | |
2007 | Chinua Achebe | Niĝerio | angla | |
2009 | Alice Munro | Kanado | angla | |
2011 | Philip Roth | Usono | angla | |
2013 | Lydia Davis | Usono | angla | |
2015 | László Krasznahorkai | Hungario | George Szirtes kaj Ottilie Mulzet | hungara |
Ekde 2016, la premio estas aljuĝata ĉiujare al ununura libro tradukita en la anglan kaj publikigita en Britio aŭ Irlando, kun premio en la valoro de 50,000 £ por la gajninta titolo, dividite egale inter verkisto kaj tradukisto. La celo estas instigi eldonadon kaj legadon de kvalitaj verkoj en traduko kaj reliefigi la laboron de tradukistoj. Juĝistoj elektas 'longliston' de dek libroj en marto, sekvita per 'urĝolisto' de kvin en aprilo, kun la gajninto anoncita en majo[3].
Jaro | Aŭtoro | Lando | Tradukisto | Lando | Verko | lingvo |
---|---|---|---|---|---|---|
2016 | Han Kang | Sud-Koreio | Debora Smith | Unuiĝinta Reĝlando | The Vegetarian ("La vegetarano") (originalo: 채식주의자 ) | korea |
2017 | David Grossman | Israelo | Jessica Cohen | Israelo/UK/Usono | A Horse Walks Into a Bar ("Ĉevalo eniras trinkejon") (originalo: סוס אחד נכנס לבר ) | hebrea |
2018 | Olga Tokarczuk | Pollando | Jennifer Croft | Usono | Flights ("Flugoj") (originalo: Bieguni) | pola |
2019 | Yokha al-Harthi | Omano | Marilyn Booth | Usono | Celestial Bodies ("Ĉielaj korpoj") (originalo: سـيّـدات الـقـمـر، روايـة) | araba |
2020 | Mary Lucas Rijneveld | Nederlando | Michelle Hutchinson | Unuiĝinta Reĝlando | The discomfort of evening ("La malkomforto de vespero") (originalo: De avond is ongemak) | nederlanda |
2021 | David Diop | Francio | Anna Moschovakis | Usono | At Night All Blood Is Black ("Nokte ĉia sango estas nigra") (originalo: Frère d'âme) | franca |
2022 | Geetanjali Shree | Barato | Daisy Rockwell | Usono | Tomb of Sand ("Tombo de sablo") (originalo रेत समाधि) | hindia |
2023 | Georgi Gospodinov | Bulgario | Angela Rodel | Unuiĝinta Reĝlando | Time Shelter ("Tempa ŝirmejo")
(originalo Времеубежище) |
bulgara |
2024 | Jenny Erpenbeck | Germanio | Michael Hofmann | Unuiĝinta Reĝlando | Kairos | germana |
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ (en) Crerar, Simon, "Alice Munro announced as Man Booker International Prize winner Arkivigite je 2011-08-29 per la retarkivo Wayback Machine", The Times, la 27-an de majo 20029.
- ↑ (en) "Readers debate world Booker prize". BBC News, la 20-an de decembro 2004.
- ↑ (en) "Evolution of the Man Booker International Prize announced | The Man Booker Prizes Arkivigite je 2016-06-04 per la retarkivo Wayback Machine". themanbookerprize.com.