Bohne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand bōne, du vieux haut allemand bōnâ, des langues germaniques *baunō-, à l'origine pour désigner les différentes variétés de fèves, légumineuses commestibles[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Bohne \ˈboːnə\ |
die Bohnen \ˈboːnən\ |
Accusatif | die Bohne \ˈboːnə\ |
die Bohnen \ˈboːnən\ |
Génitif | der Bohne \ˈboːnə\ |
der Bohnen \ˈboːnən\ |
Datif | der Bohne \ˈboːnə\ |
den Bohnen \ˈboːnən\ |
Bohne \ˈboːnə\ féminin
- (Botanique) Haricot, (plante potagère de la famille des fabacées).
Bohnen eine Stunde bei niedriger Hitze köcheln lassen. Kurz vor Ende der Garzeit großzügig salzen und pfeffern.
- Laisser mijoter les haricots pendant une heure à chaleur douce. Juste avant la fin de la cuisson, saler et poivrer généreusement.
Ich habe im Gemüsegarten Bohnen gesät.
- J'ai semé des haricots dans le potager.
Die Bohne ist in Mittel- und Südamerika beheimatet.
- Le haricot est originaire d'Amérique centrale et d'Amérique du sud.
- Grain, fève.
Ich stehe in der Küche (...) und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. (...) Ich beginne, die Bohnen zu mahlen, von Hand. Freue mich über das knackende, krachende Geräusch, das sie dabei machen.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Dans la cuisine (...) et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne. (...) Je commence à moudre les grains à la main, heureuse d’entendre le bruit craquant et crépitant qu’ils produisent pendant l’opération.
Diminutifs
[modifier le wikicode]- Böhnchen (petit haricot)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Fisole en (Autriche)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Gemüse (légumes)
- Lebensmittel (denrées alimentaires)
- Lebewesen (être vivant)
- Nahrungsmittel (produits alimentaires)
- Pflanze (plante)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Ackerbohne (féverole), (fève)
- Augenbohne (niébé)
- Bleibohne
- Bohnenanbau
- Bohnenblatt (feuille de haricot)
- Bohnenblüte
- Bohnenbrei
- Bohneneintopf (potée de haricots)
- Bohnenfeld (champ de haricots)
- Bohnenfest (épiphanie)
- bohnenförmig (en forme de haricot)
- Bohnengericht
- bohnengroß
- Bohnenhülse
- Bohnenkäfer (bruche du haricot)
- Bohnenkaffee
- Bohnenkraut
- Bohnenuchen (galette des rois)
- Bohnenlaube
- Bohnenlied
- Bohnenmehl
- Bohnenmus
- Bohnenorakel
- Bohnenproduzent
- Bohnenranke
- Bohnensalat (salade de haricots)
- Bohnensamen (graine de haricot)
- Bohnenspiel
- Bohnenstange (rame à haricot), (perche)
- Bohnenstroh
- Bohnensuppe (soupe de haricots)
- Bohnerz
- Brechbohne
- breite Bohne
- Buschbohne (haricot nain)
- Cognacbohne
- Dicke Bohne (féverole)
- Fababohne (féverole), (fève)
- Faberbohne (fève)
- Favabohne (féverole), (fève)
- Feldbohne (féverole)
- Feuerbohne (haricot d’Espagne)
- Fitzbohne
- Gartenbohne (haricot vert)
- grüne Bohne (haricot vert)
- Kaffeebohne (grain de café)
- Kakaobohne (fève de cacao)
- Kidneybohne (haricot rouge)
- Kognakbohne (praline en forme de haricot fourrée de cognac)
- Mokkabohne (grain de café en chocolat)
- Mondbohne (haricot de Lima)
- Pferdebohne (féverole)
- Pintobohne (haricot pinto)
- Prinzessbohne
- Puffbohne (féverole)
- Saatbohne (haricot de semence)
- Saubohne (fève)
- Schneidebohnen
- Schnippelbohne
- Schnittbohne (haricot vert)
- Schweinsbohne (féverole)
- Sojabohne (soja)
- Spargelbohne (dolique asperge), (haricot kilomètre)
- Spitzbohne
- Stangenbohne (haricot à rames)
- Tonkabohne (fève de tonka)
- Türkische Erbse
- Viehbohne (féverole)
- Wachsbohne
- Wachtelbohne (haricot pinto)
- Weinbrandbohne (praline en forme de haricot fourrée d'eau-de-vie)
- weiße Bohne (haricot blanc)
- Zwergbohne (haricot nain)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- blaue Bohne (projectile d'arme à feu), (pruneau)
- Bohnen in den Ohren haben (ne rien entendre)
- Das ist mir Bohne (c'est ans importance)
- Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen
- nicht die Bohne (pas du tout)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Bohne [ˈboːnə] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Bohne“, page 137).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Bohne → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Bohne. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 420.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 60.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Bohne
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Bohne \ˈboːnə\
- Pluriel de Bohn.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Légumes en allemand
- Exemples en allemand
- alémanique alsacien
- Noms communs en alémanique alsacien
- francique rhénan
- Formes de noms communs en francique rhénan