deu
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]deu
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: deu, SIL International, 2025
Voir aussi
[modifier le wikicode]- deu sur Wikipédia
Nom commun
[modifier le wikicode]deu *\Prononciation ?\ masculin
- Dieu.
aux diex a fait .i. sacrefice
— (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 152r. a.)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]deu *\dəˈy\
- Participe passé masculin singulier de devoir.
Variantes
[modifier le wikicode]- deü (participe passé de devoir, dans les éditions modernes)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | deu |
Adoucissante | zeu |
Mixte | teu |
deu \ˈdøː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe dont.
Ne deu ket an deiz.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 131)- Le jour ne vient pas.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin decem.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]deu \dɛw\
- Dix.
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « deu [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton daou.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]deu
- Deux (devant des noms masculins au singulier).
Synonymes
[modifier le wikicode]- dyw féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]deu \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en métchif. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français deux.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]deu \Prononciation ?\
- Deux.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]deu *\Prononciation ?\
- Deux.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Gallois : dau
Références
[modifier le wikicode]- John Strachan, An Introduction to Early Welsh, Manchester University Press, 1909, pages 1 et 13
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]deu \deu\
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
você/ele/ela deu | ||
deu \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du prétérit de dar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « deu [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « deu [Prononciation ?] »
- Porto (Portugal) : écouter « deu [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en catalan
- cornique
- Adjectifs numéraux en cornique
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adjectifs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- métchif
- Mots en métchif issus d’un mot en français
- Adjectifs numéraux en métchif
- moyen gallois
- Mots en moyen gallois issus d’un mot en vieux gallois
- Mots en moyen gallois issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en moyen gallois incluant une reconstruction
- Mots en moyen gallois issus d’un mot en indo-européen commun
- Adjectifs numéraux en moyen gallois
- Exemples en moyen gallois
- muna
- Noms communs en muna
- portugais
- Formes de verbes en portugais