ladra
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ladra \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ladra | ladras |
ladra \ˈla.ðɾa\ féminin
- Aboiement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ladrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ladra | ||
Impératif | Présent | (tú) ladra |
ladra \ˈla.ðɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ladrar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de ladrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈla.ðɾa\
- Mexico, Bogota : \ˈla.d͡za\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈla.ðɾa\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de ladro.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ladra \ˈla.dra\ |
ladre \ˈla.dre\ |
ladra \ˈla.dra\ féminin
- Poche poitrine sur les vêtements masculins.
- Poche carnier pour vêtement de chasse.
- giacca caccia con ladra capiente nella parte posteriore
- Veste de chasse avec grande poche carnier dans le dos.
- giacca caccia con ladra capiente nella parte posteriore
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ladro \ˈla.dro\ |
ladri \ˈla.dri\ |
Féminin | ladra \ˈla.dra\ |
ladre \ˈla.dre\ |
ladra \ˈla.dra\
- Féminin singulier de ladro.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ladro \ˈla.dro\ |
ladri \ˈla.dri\ |
Féminin | ladra \ˈla.dra\ |
ladre \ˈla.dre\ |
ladra \ˈla.dra\
- Féminin singulier ladro.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais ladrar (« aboyer »).
Verbe
[modifier le wikicode]ladra
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ladrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ladra | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ladra |
ladra \lˈa.dɾɐ\ (Lisbonne) \lˈa.dɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ladrar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ladrar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ladra \Prononciation ?\
- Féminin singulier de lader.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \lˈa.dɾɐ\ (langue standard), \lˈa.dɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \lˈa.dɾə\ (langue standard), \lˈa.dɾə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lˈa.dɾɐ\ (langue standard), \lˈa.dɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \lˈa.drɐ\ (langue standard), \lˈa.drɐ\ (langage familier)
- Luanda: \lˈa.dɾɐ\
- Dili: \lˈa.ðɾə\
Références
[modifier le wikicode]- « ladra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- cornique
- Verbes en cornique
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Formes de noms communs en italien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Verbes en papiamento
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- romanche
- Formes de noms communs en romanche
- Dialecte vallader en romanche