שיחה:ראול ג'וליה – הבדלי גרסאות
מראה
תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת סאבעלוטודו בנושא תעתיק שם משפחה
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←תעתיק שם משפחה: תגובה |
סאבעלוטודו (שיחה | תרומות) ←תעתיק שם משפחה: תגובה |
||
שורה 5: | שורה 5: | ||
:נוטה להיות {{נגד}}. ניסיתי לחפור קצת ואני מקבל את הרושם שאמנם הוא היה פוארטוריקני גאה וקשור למולדתו, אך פעל רוב ימיו בארצות הברית גופא ושם הקים את משפחתו, ובמסגרת הזו נראה שיותר מקובל לקרוא לו לפי העיוות ג'וליה (במלרע), ראו למשל את [https://youtu.be/NPCtFi2srCY?si=KGT6BgSptjCcvc8J הראיון הזה עם אשתו], או אפילו את [https://youtu.be/8WspvliNv40?si=GeeXFzWu_eBFbMJG הקטע הזה] מתוכנית טלוויזיה ארגנטינאית - בהתחלה המנחה הראשי קורא לו "ראול ג'וליה או חוליה" והוא והמנחה האחרת משתמשים בהמשך בשתי הצורות. {{בעלי ידע|ספרדית}}, {{בעלי ידע|תעתוק}}, אשמח לחוות דעתכם. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:40, 14 באוקטובר 2024 (IDT) |
:נוטה להיות {{נגד}}. ניסיתי לחפור קצת ואני מקבל את הרושם שאמנם הוא היה פוארטוריקני גאה וקשור למולדתו, אך פעל רוב ימיו בארצות הברית גופא ושם הקים את משפחתו, ובמסגרת הזו נראה שיותר מקובל לקרוא לו לפי העיוות ג'וליה (במלרע), ראו למשל את [https://youtu.be/NPCtFi2srCY?si=KGT6BgSptjCcvc8J הראיון הזה עם אשתו], או אפילו את [https://youtu.be/8WspvliNv40?si=GeeXFzWu_eBFbMJG הקטע הזה] מתוכנית טלוויזיה ארגנטינאית - בהתחלה המנחה הראשי קורא לו "ראול ג'וליה או חוליה" והוא והמנחה האחרת משתמשים בהמשך בשתי הצורות. {{בעלי ידע|ספרדית}}, {{בעלי ידע|תעתוק}}, אשמח לחוות דעתכם. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:40, 14 באוקטובר 2024 (IDT) |
||
::אני כן חושב שגם אם מותירים את השם כמו שהוא, ראוי להציג את ההגייה הספרדית המקורית בפתיח. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:43, 14 באוקטובר 2024 (IDT) |
::אני כן חושב שגם אם מותירים את השם כמו שהוא, ראוי להציג את ההגייה הספרדית המקורית בפתיח. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:43, 14 באוקטובר 2024 (IDT) |
||
:::מסכים עם משה Mbkv717. [[משתמש:סאבעלוטודו|סאבעלוטודו]] • [[שיחת משתמש:סאבעלוטודו|שיחה]] 11:54, 14 באוקטובר 2024 (IDT) |
גרסה מ־10:54, 14 באוקטובר 2024
תעתיק שם משפחה
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
מאחר שזהו שם ספרדי, שם המשפחה הוא חוליה, ונהגה במלרע (הטעמה על ההברה השנייה). שימו לב לסימן ההטעמה: Juliá. יש לשנות את שם הערך בהתאם. תיקנתי את השם המלא בפתיח. נדב • שיחה 07:04, 14 באוקטובר 2024 (IDT)
- נוטה להיות נגד. ניסיתי לחפור קצת ואני מקבל את הרושם שאמנם הוא היה פוארטוריקני גאה וקשור למולדתו, אך פעל רוב ימיו בארצות הברית גופא ושם הקים את משפחתו, ובמסגרת הזו נראה שיותר מקובל לקרוא לו לפי העיוות ג'וליה (במלרע), ראו למשל את הראיון הזה עם אשתו, או אפילו את הקטע הזה מתוכנית טלוויזיה ארגנטינאית - בהתחלה המנחה הראשי קורא לו "ראול ג'וליה או חוליה" והוא והמנחה האחרת משתמשים בהמשך בשתי הצורות. בעלי הידע בספרדית , בעלי הידע בתעתוק , אשמח לחוות דעתכם. Mbkv717 • שיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:40, 14 באוקטובר 2024 (IDT)
- אני כן חושב שגם אם מותירים את השם כמו שהוא, ראוי להציג את ההגייה הספרדית המקורית בפתיח. Mbkv717 • שיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:43, 14 באוקטובר 2024 (IDT)
- מסכים עם משה Mbkv717. סאבעלוטודו • שיחה 11:54, 14 באוקטובר 2024 (IDT)
- אני כן חושב שגם אם מותירים את השם כמו שהוא, ראוי להציג את ההגייה הספרדית המקורית בפתיח. Mbkv717 • שיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ה • 11:43, 14 באוקטובר 2024 (IDT)