앵글리시
보이기
앵글리시(Anglish)는 영어에서 그리스어, 라틴어 및 그 외 로망스어 어휘들을 제거하고 게르만 어근들로 대체한 언어이다.
1966년 영국의 작가 폴 제닝스는 잡지 《펀치》(Punch)에 노르만 정복 900주년을 기념하는 의미에서 앵글리시로 된 기사를 발표하였다. 그 중 정복왕 윌리엄이 잉글랜드를 점령하지 못했다면 윌리엄 셰익스피어의 글이 어떻게 쓰였을지 예제를 실었다.
- To be, or not to be: that is the ask-thing:
- is't higher-thinking in the brain to bear
- the slings and arrows of outrageous dooming
- or to take weapons 'gainst a sea of bothers
- and by againstwork end them?...
이 글에서 outrageous는 고대 프랑스어 outrageux에서 온 것으로 제닝스가 빠트린 것으로 보이며, mind는 본래 앵글로-색슨 어휘이기 때문에 바뀔 필요가 없었다.
1989년 SF 작가 폴 앤더슨은 《아날로그 사이언스 팩트/사이언스 픽션 매거진》에 〈원자이론〉(Uncleftish Beholding)이라는 앵글리시 에세이를 발표했다. 아래는 그 내용의 일부이다.
- The firststuffs have their being as motes called unclefts. These are mighty small: one seedweight of waterstuff holds a tale of them like unto two followed by twenty-two naughts. Most unclefts link together to make what are called bulkbits. Thus, the waterstuff bulkbit bestands of two waterstuff unclefts, the sourstuff bulkbit of two sourstuff unclefts, and so on. (Some kinds, such as sunstuff, keep alone; others, such as iron, cling together in chills when in the fast standing; and there are yet more yokeways.) When unlike unclefts link in a bulkbit, they make bindings. Thus, water is a binding of two waterstuff unclefts with one sourstuff uncleft, while a bulkbit of one of the forestuffs making up flesh may have a thousand or more unclefts of these two firststuffs together with coalstuff and chokestuff.
이 글에서 앤더슨은 신조어를 만들거나("firststuff"), 옛 단어로 치환하거나("mote"), 원어의 조어법을 따라서 신조어를 만들거나(그리스어 atom, "나눌 수 없는 것"에서 "uncleft"), 독일어를 참고해 같은 원리로 단어를 만드는 등("수소"와 "산소"를 독일어 Wasserstoff, Sauerstoff을 참고해 "Waterstuff", "Sourstuff"으로 치환)하는 등의 방식으로 모자란 단어를 보충했다.
위 글에서
- firststuff (element): 원소
- mote (particle): 입자
- uncleft (atom): 원자
- seedweight (gram): 그램
- waterstuff (hydrogen): 수소
- bulkbit (molecule): 분자
- sunstuff (helium): 헬륨
- sourstuff (oxygen): 산소
- chill (crystal): 결정
- fast (solid): 고체
- flow(liquid): 액체
- aerof(gas): 기체
- standing (phase): 상태
- yokeway (bond): 결합
- forestuff (protein): 단백질
- coalstuff (carbon): 탄소
- chokestuff (nitrogen): 질소를 의미한다.
참고 문헌
[편집]- Poul Anderson, "Uncleftish Beholding", Analog Science Fact / Science Fiction Magazine, mid-December 1989.
외부 링크
[편집]- (영어) 앵글리시 위키