Ётамс сёрматфть няфтьфонц потмос (содержаниянцты)

Коволхне

Википедиесь лопаста

Коволхне — атмосфераса ункстаф ведень шиньфтамась ведень путьконя эли эень кристалл лаца (коволсь – тя сяка сузсь, аньцек модать эзда ащи сяда вярьгак вастса. Коволхне тиевихть вяри кеподи кожфть кельмоманц сюнеда). Аерфнихть маронь-мар, кеднянькеднянь ди толганякс ащи коволхт[1][2][3][4].

  • Поляков О. Е. (2011). Русско-мокшанский разговорник. Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов. p. 532. ISBN 978-5-91940-080-6.(мокш.)(руз.)
  • Щанкина В.И. (1993). Русско-мокшанский разговорник / Рузонь-мокшень валкс. Саранск: Мордовскяй книжнай издательствась. p. 160. ISBN 5-7595-0822-9.(мокш.)(руз.)
  • Голенков Н. Б. Учимся ​думать и говорить по-мокшански, по-эрзянски. Учебное пособие. — Саранск: Книга, 2009. — 80 с. — ISBN 978-5-7493-1186-0(мокш.)(руз.)
  • Щанкина В.И.; Кочеваткин А.М.; Мишина С.А. (2011). Русско-мокшанский разговорник (PDF). Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов. p. 532. ISBN 978-5-91940-080-6. Архивонь ёткста the original (PDF) 2021-07-11. Retrieved 2022-10-31. (мокш.)(руз.)
  • Иванова Г.С., Седова П.Е. Мокшень кялень лексикология: тонафнемань пособия / Мордовский университет. – Саранск, 2011. (мокш.)(руз.)
  • Алямкин Н.С. Марса, башка, китькскя вельде (Раздельно, слитно, через дефис). Словарь на мокшанском языке — Саранск. Красный Октябрь, 2002. — 88 с.(мокш.)(руз.)
  • Щанкина В.И.; Кочеваткин А.М.; Мишина С.А. (2011). Русско-мокшанско-эрзянский словарь / Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс (PDF). Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов. p. 532. ISBN 978-5-91940-080-6. Архивонь ёткста the original (PDF) 2022-10-03. Retrieved 2022-10-31. (мокш.)(руз.)
  • Поляков О. Е., Келина А. Н. Русско-мокшанский школьный словарь, НИИГН при Правительстве Респ. Мордовия. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 2015. — 360 с. ISBN 978-5-7595-1914-0(мокш.)(руз.)
  • Рогожина В. Ф., Кулакова Н. А., Поляков О. Е. Мокшень и эрзянь кяльса финно-угрань кяльста-юромста саф глаголхнень тиевомасна и смузьсна. – Саранск. Мордовский государственный университет. 2013. – 81с. (мокш.)(руз.)
  • Гаффарова Ф. Ф., Келина А. Н., Гурьянова Л. А. Татарско-русский-мокшанско-эрзянский разговорник / Татаронь-рузонь-мокшень-эрзянь корхтамолезкс. Татарстан китап нәшрияты. 2012. ISBN 978-5-298-02242-2 (мокш.)(руз.)(эрз.)(татар.)
  • Steven A. Ackerman (2011). Meteorology: Clouds and the Greenhouse Effect. Jones & Bartlett. ISBN 978-0-7637-8927-5.(анг.)
  • World Meteorological Organization, ed. (1975). International Cloud Atlas, preface to the 1939 edition. pp. IX–XIII. ISBN 978-92-63-10407-6.(анг.)
  • Michael Gadsden; Pekka Parviainen (2006). Observing Noctilucent Clouds (PDF). International Association of Geomagnetism & Aeronomy. p. 9. Архивонь ёткста the original (PDF) 2008-10-31. Retrieved 2022-10-31.(анг.)
  1. Гришунина В. П. Словарь терминов по географии на мокшанском языке для общеобразовательных школ / Мокшень кяльса общеобразовательнай школатненди географиянь терминонь валкс. Ассоциация финно-угорских университетов, NH Collegium Fenno-Ugricum ; Главный редактор серии Янош Пустаи. Сыктывкар – Ижевск – Йошкар-Ола – Саранск – Бадачоньтомай 2011(мокш.)(руз.)
  2. Поляков О. Е. Словарь лингвистических терминов на мокшанском языке для общеобразовательных школ / Мокшень кяльса общеобразовательнай школатненди лингвистикань терминонь валкс. Ассоциация финно-угорских университетов, NH Collegium Fenno-Ugricum ; Главный редактор серии Янош Пустаи. Сыктывкар – Ижевск – Йошкар-Ола – Саранск – Бадачоньтомай 2011 ISBN 978-963-9876-36-1 (мокш.)(руз.)
  3. Гришунина В. П. Словарь терминов по обществознанию на мокшанском языке для общеобразовательных школ / Мокшень кяльса общеобразовательнай школатненди обществознаниянь терминонь валкс. Ассоциация финно-угорских университетов, NH Collegium Fenno-Ugricum ; Главный редактор серии Янош Пустаи. Сыктывкар – Ижевск – Йошкар-Ола – Саранск – Бадачоньтомай 2011 ISBN 978-963-9876-42-2 (мокш.)(руз.)
  4. "Cloud Climatology". International Satellite Cloud Climatology Program. National Aeronautics and Space Administration.(анг.)

Ушеширень кучфтемат

[петнемс | петнемс лисьмапрять]