Прејди на содржината

Лаконски јазик

Од Википедија — слободната енциклопедија
Лаконски јазик
Лакон, Лакона, Вури
Изговор[lakɔn]
Застапен воВануату
ПодрачјеГауа
Говорници800  (2012)[1]
Јазично семејство
Јазични кодови
ISO 639-3lkn

Лаконски јазик, познат и како Лакон или Лакона, ― океански јазик, кој е зборуван на западниот брег на островот Гауа во Вануату.

Изворното име на јазикот, лакон, првично се однесува на областа каде што е зборуван ‒ имено Лаконскиот Залив, што одговара на западниот брег на Гауа. Алтернативното име лакона е од мотскиот јазик. Овие имиња се изведени од праторескобенкскиот облик * laᵑgona, со непознато значење.

Лаконскиот имал четири дијалекти, наречени катареуски (катареу, [k​͡pʷætærɛw]), вуриски (вури, [βurɪ]), тоглатареуски (тоглатареу) и тоглански (тогла).

Фонологија

[уреди | уреди извор]

Лаконскиот има 16 фонемски самогласки. Тие се 8 кратки /i ɪ ɛ æ a ɔ ʊ u/ и 8 долги самогласки /iː ɪː ɛː æː aː ɔː ʊː uː/.[2]

Лаконски самогласки
Предна Задна
Речиси затворена i i ii u u uu
Полузатворена ɪ ēɪː ēē ʊ ōʊː ōō
Полуотворена ɛ eɛː ee ɔ oɔː oo
Речиси отворена æ äæː ää
Отворена a a aa

Историски гледано, фонемизацијата на должината на самогласките потекнува од компензаторното издолжување на кратките самогласки кога алвеоларниот трил /r/ бил изгубен како слог на крај.[3]

Граматика

[уреди | уреди извор]

Системот на лични заменки во лаконскиот ја спротивставува клузивноста и разликува четири броја (еднина, двоина, троина, множина).[4]

Просторната референца во лаконскиот се заснова на систем на геоцентрични (апсолутни) насоки, што е типично за океанските јазици.[5]

  1. François (2012:88).
  2. François (2005), François (2011).
  3. François (2005).
  4. François (2016).
  5. François (2015).

Библиографија

[уреди | уреди извор]
  • François, Alexandre (2005), „Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages“ (PDF), Oceanic Linguistics, 44 (2): 443–504, doi:10.1353/ol.2005.0034
  • François, Alexandre (2011), „Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence“ (PDF), Journal of Historical Linguistics, 1 (2): 175–246, doi:10.1075/jhl.1.2.03fra.
  • François, Alexandre (2012), „The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages“ (PDF), International Journal of the Sociology of Language, 2012 (214): 85–110, doi:10.1515/ijsl-2012-0022
  • François, Alexandre (2015). „The ins and outs of up and down: Disentangling the nine geocentric space systems of Torres and Banks languages“ (PDF). Во Alexandre François; Sébastien Lacrampe; Michael Franjieh; Stefan Schnell (уред.). The languages of Vanuatu: Unity and diversity. Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. стр. 137–195. hdl:1885/14819. ISBN 978-1-922185-23-5.
  • François, Alexandre (2016), „The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu“ (PDF), Во Pozdniakov, Konstantin (уред.), Comparatisme et reconstruction : tendances actuelles, Faits de Langues, 47, Bern: Peter Lang, стр. 25–60

Надворешни врски

[уреди | уреди извор]