Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości
Gatunek | |
---|---|
Rok produkcji |
2012 |
Data premiery |
17 października 2012[1] |
Kraj produkcji | |
Język | |
Czas trwania |
110 minut |
Reżyseria | |
Scenariusz |
Laurent Tirard |
Główne role |
Edouard Baer |
Muzyka | |
Zdjęcia | |
Scenografia |
Zsuzsanna Borvendég |
Montaż | |
Dystrybucja | |
Budżet |
78 mln USD[3] |
Przychody brutto |
56 mln USD[4] |
Poprzednik |
Asterix na olimpiadzie (2008) |
Kontynuacja | |
Strona internetowa |
Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości (fr. Astérix et Obélix : Au service de sa Majesté, ang. Asterix & Obelix: On Her Majesty’s Service, 2012) – francuski film przygodowy, czwarty film opowiadający o przygodach dzielnego Galla Asteriksa. Scenariusz oparto na komiksie autorstwa Rene Gościnnego i Alberta Uderzo. Światowa premiera filmu odbyła się 17 października 2012 roku, a polska premiera 2 listopada 2012 roku.
W filmie wykorzystano wątki z albumów Asteriks u Brytów i Asterix i Normanowie.
Fabuła
[edytuj | edytuj kod]50 rok p.n.e. Rzymski wódz Juliusz Cezar na czele swoich niezwyciężonych legionów podbija kolejne terytoria. Po podporządkowaniu sobie prawie całej Galii, Egiptu i Iberii potężny wojownik marzy o zdobyciu Brytanii. Dociera ze swoją flotyllą do leżącej na końcu świata wyspy. Gdy królowa Brytów Cordelia uświadamia sobie, że jej poddani nie są w stanie obronić się przed okrutnymi najeźdźcami, wysyła swego najbardziej zaufanego człowieka, Mentafixa, po pomoc do niezdobytej przez Rzymian małej wioski w Galii. Jej mieszkańcy mają tajną broń – sporządzony przez pewnego druida magiczny napój, którego wypicie daje ludziom ogromną siłę. Miejscowa starszyzna podejmuje decyzję, by pomóc Brytom w walce z legionami Cezara. Wysłannik królowej Cordelii dostaje beczkę cudownego eliksiru i eskortę, w skład której wchodzą między innymi sprytny Asterix oraz mało rozgarnięty, ale bardzo silny Obelix. Dzielni galijscy wojownicy zrobią wszystko, by zatrzymać ekspansję Juliusza Cezara. A przy okazji złamią serca kilku kobietom. Obelixowi szczególnie wpadnie w oko dumna arystokratka, panna Macintosh.
Obsada
[edytuj | edytuj kod]- Edouard Baer jako Asteriks
- Gérard Depardieu jako Obeliks
- Fabrice Luchini jako Juliusz Cezar
- Catherine Deneuve jako Cordelia, królowa Brytów
- Gérard Jugnot jako kapitan piratów
- Jean Rochefort jako Lucius Fouinus
- Valérie Lemercier jako pani Macintosh
- Guillaume Gallienne jako Jolitoraks
- Charlotte Le Bon jako żona Jolitoraksa
- Vincent Lacoste jako Gouduriks
- Louise Bourgoin jako Falbala
- Dany Boon jako Têtedepiaf
- Bouli Lanners jako Grossebaf
- Michel Duchaussoy jako Asparanoiks
Wersja polska[5]
[edytuj | edytuj kod]Wersja polska: Studio PRL
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Jakub Wecsile
Nagranie dialogów: Kamil Sołdacki
Montaż dialogów i zgranie dźwięku: Aleksander Cherczyński
W wersji polskiej udział wzięli:
- Tomasz Borkowski – Asterix
- Wiktor Zborowski – Obelix
- Beata Tyszkiewicz – królowa Kordelia
- Katarzyna Kwiatkowska – pani Macintosh
- Grzegorz Kwiecień – Mentafix
- Przemysław Stippa – Skandalix
- Miłogost Reczek – Juliusz Cezar
- Milena Suszyńska – Ofelia
- Robert Jarociński – Olaf Zastafson
- Jakub Szydłowski – Krochmalson
- Karol Wróblewski – FIkus
- Stefan Knothe – Łucjusz Biurokratus
- Zbigniew Konopka – kapitan piratów
- Paweł Szczesny – generał
- Mikołaj Klimek –
- dekurion pedagog,
- Dryblason
- Paweł Ciołkosz – Multidiplomus
- Bartosz Martyna – dekurion
- Krzysztof Cybiński – Klaudiusz Lapsus
- Marek Robaczewski – Kat
- Adam Krylik – Batyskafson
- Krzysztof Zakrzewski – Aparanoix
oraz:
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Programme-tv.net
- ↑ Le Parisien.fr
- ↑ Jordan Mintzer , Asterix and Obelix: God Save Britannia: Film Review [online], The Hollywood Reporter, 8 października 2012 [dostęp 2023-02-15] (ang.).
- ↑ Astérix et Obélix : au service de Sa Majesté, [w:] jpbox-office [online] .
- ↑ Obsada dubbingu „Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości” [online], dubbing.pl [dostęp 2024-06-02] .