Приложение:Ложные друзья переводчика (нидерландский)
Внешний вид
Принятые обозначения:
- никогда: наиболее распространённые ошибочные варианты перевода
- редко, крайне редко: редкие, малораспространённые или специальные варианты перевода, маловероятные в большинстве случаев. Рекомендуется тщательно анализировать контекст, дабы убедиться в правомерности их выбора.
- помимо: распространённые и наиболее очевидные, но не единственные варианты перевода. Следует использовать с оглядкой на контекст.
- только: единственное из возможных значений, исключающее все остальные варианты. Следует тщательно анализировать контекст для того, чтобы убедиться в том, подходит ли данный вариант перевода для той или иной ситуации.
galjoen — галеон испанское парусное судно; носовой свес, носовая надстройка на парусном судне (редко: гальюн отхожее место)
tolk — переводчик, разговорник (никогда: толк — zin)