Sâta a-o contegnûo

Neuvo Testamento

Sta paggina chie a l'è scrita in zeneize
Da Wikipedia
Versción do 19:44, 17 set 2024 de Arbenganese (discusción | contribûti) (Link blö)
(dif) ← Versción de prìmma | Versción prezénte (dif) | Versción aprêuvo → (dif)
ZE-P
Sta paggina chie a l'è scrita in zeneize, co' ina grafia tipo quella do Prian do 1745

Nœuvo Testamento

[modìfica | modìfica wikitèsto]

E Léttie de San Pòulo, ch'o raccomandava a-i destinatai de comunicâ a di âtre gexe e che ean lezue inte riunioin pubbriche, fun ben fîto arecugeite in colleçion e za a San Pê a e paragoña a-e «âtre Scritue»; i quattro Evangei ean de seguo za riconosciui verso a meitæ do II secolo, quande Taçian o vosse fondili inte 'n solo conto (Diatessàron, διὰ τεσσάρων «tra quattro») e i Paddri ciu antighi çittan di âtri scriti. Verso a fin do II secolo o frammento dîto Canone muratorian (da-o nomme do scrovitô, Lodovico Antonio Muratori) mutilo a-o prinçippio e a-a fin, o l'enumera con San Mattê, San Marco, San Lùcco, San Zane e 13 Lettie de San Pòulo (escluza dunque a-i Ebrei) Giudda ascì, I e II San Zane, l'Apocalisse; ma l'incruxon di scriti comme Sapiença, Apocalisse de Pê, Pastô d'Erma (i doi urtimi son apoccrifi), a l'indica che a-a fin son posti di libbri discusci.

«Antilegomeni» areston, segondo Zœuggio de Cezarea, II San Pê, II e III San Zane, Giacomo, Giudda e, sorvettutto, in Occidente Ebrei e in Oriente l''Apocalisse, che, nonostante a foise incruza inti cannoni (completi, de 27 libbri) de San Atanaxio e de Sant'Epifanio, a fu accugeita, co-e «quattro lettie menoî» (II San Pê, II e III San Zane, Giudda) a Antiochia, soltanto verso a meitæ do V secolo e inta verscion sciriaca into 508 (respinte però da-i nestorien).

O cannone completo, za affermaose in Occidente verso a fin do IV secolo, se pœu consciderâ pertanto definitivamente serrao a l'epoca do Giustinian e o l'arestò da pœu sempre tâ (nonostante l'avverscion do Martin Lutê pe Giacomo).

Questo comprende:
a) i Evangei: San Mattê, San Marco, San Lucco, San Zane e i Atti di Apostoi;
b) Lettie de San Paolo A-i Romoen, I e II, A-i Corinçi, A-i Gallati, A-i Efexin, A-i Filippeixi, A-i Colosseixi, I e II A-i Tessaloniçeixi, I e II A Timoteo, A Tito, A Filemon, e 'A-i Ebrei;
c) Epistole: de San Giaccomo, I e II de San Pê, I, II e III de San Zane, de Giudda;
d) Apocalisse.

Testo e ediçioìn

[modìfica | modìfica wikitèsto]

Do Nœuvo Testamento s'ha de miggiæa de codexi, con nomioxiscime variante. Se scrœuve ogni anno di nœuvi codexi, dementre ch'a vegne riconosciua ogni tanto l'appartenença di frammenti existenti in despægie biblioteche a un mæximo codexo. Perçò e statisteghe di manoscriti varian rapidamente.

O frammento ciu antigo de codiçe o l'è o papî Rylands, ch'o conten San Zane 18, 31b-33a e in sce-o retro 37b-38a. Pochi codiçi contegnan l'intrego Nœuvo Testamento (talun a LXX ascì e quarche apocrifo).

Tra i codexi se distingoe quelli in scritua onciâ, indicæ co-e lettie maiuscole de l'arfabeto latin (tradiçionæ; e távotta ripetue) e grego, in quarche caxo ebraico, e con numeri arabichi precedui da-o zero; tra questi s'ha da aregordâ o scinaitico,[1] o B,[2] o C,[3] o D e o D2,[4] l' E,[5] l' E2 di Atti,[6] o F2,[7] o G3,[8] l' H di Vangeli,[9] l' H di Atti,[10] l' I,[11] l' L di Vangeli,[12] l' L di Atti,[13] o Q di Vangeli,[14], o Q de l' Apocalisse,[15] o T,[16] l'U di Vangeli,[17] o W,[18] o Δ,[19] o Θ,[20] o Λ[21].

Gruppo caratteristico l'è quello di codexi porpurei, con lettie d'óo ò d'argento in sce fondo de porpoa: o N[22] con di fœuggi a Patmos, Biblioteca Vaticana, British Museum, Vienna, Zena, o O,[23] o Σ,[24] o Φ[25].

Co-i manoscriti servan a-a ricostruçion do testo e da so stoia, permettendo una localizzaçion geografica e cronologica, i antighe verscioin, indirette ascì, e çitaçioin di Paddri da Gexa, compreize quelle transmisse inte 'cadeñe', i testi liturgichi. Ço pœu dâ una idea da complescitæ do compito, a-o quæ s'ha dedicao i ciu inscigni teologhi e filolloghi[26] contribuindo a elaborâ e raffinâ o metodo generâ de l'ediçion critica. Tuttavia a stoia antiga do testo grego do Nœuvo Testamento l'è ben lonxi da l'êse asccèia. Zova però notâ che e nomiose variante se rifeiscian a una porçion relativamente infiniteximâ do testo e no g'han un carattere sostançiâ, comme dimostra i apparati di ediçioin ciu quotæ, prez., quelle de E. Nestle, K. Aland (27a ed. revista, 1999) e de A. Merk (11a ed., 1991) e The Greek New Testament (4a ed., Stoccarda, 1993).

  1. IV secolo-V secolo trovao into monestê de Santa Cattæña do Scinai.
  2. Biblioteca Vaticaña do IV secolo.
  3. Palinsesto de Efrem, da-o testo sorvescrito, V secolo, a Pariggi, onde o fu portao da Cattæña de' Meghi.
  4. Codex Bezae e Codex Claromontanus, ambidoî scoverti da Tedoo de Beza, VI secolo.
  5. Codiçe de Baxilea, di Vangeli, VIII secolo.
  6. VI secolo, dîto Codex Laudianus perché donao da l'arçivesco anglican Laod a l'universcitæ de Oxford into 1636.
  7. Codex augiensis, de San Pàulo, IX secolo, a Cambridge.
  8. Codex boerneianus, de San Pàulo, IX secolo, a Dresda.
  9. IX secolo, a Amburgo.
  10. IX secolo, a Modena.
  11. O Cod. Freer II, da-o nomme do colleçionista ch'o l'accattò; de San Pàulo, probabilmente VII secolo, a Washington D. C..
  12. O Codex regius, VIII secolo, a Pariggi.
  13. IX secolo, a Romma, Bibliuteca Angelica.
  14. O Cod. Lucco-Zane, V secolo, a Wolfenbüttel.
  15. VIII secolo, Bibliuteca Apostolica Vaticann-a.
  16. O Codex borgianus, grego-copto, frammentaio, de San Lùcco e San Zane, V secolo, Bibliuteca Apostolica Vaticann-a.
  17. Secoli IX-X, a Venéssia.
  18. O Codixe Freer I ò Washingtonianus, di Vangeli, secoli IV -V.
  19. O Codex sangallensis, di Vangeli, con verscion latiña interlinniâ, IX secolo; in origine, parte do mæximo manoscrito de G3.
  20. O Codixe de Koridethi, di Vangeli, IX secolo, a Tiflis.
  21. O Codex Tischendorfianus, de San Lucco e San Zane, a Oxford; in origine, parte do mæximo manoscrito do minuscolo 566, de San Peoburgo.
  22. Codex purpureus Petropolitanus, di Vangeli, VI secolo; frammentaio, a San Peoburgo.
  23. Codex Sinopensis, frammento de San Mattê, VI secolo, a Parigi.
  24. Codex purpureus rossanensis, de San Mattê e San Marco, IV secolo, a Rossano in Calabria, çellebre pe e belliscime miniatue.
  25. De San Mattê e San Marco, VI secolo, a Berat.
  26. da L. Valla e da Emo a J. Mill, R. Bentley, J. J. Wettstein, J. A. Bengel, J. J. Griesbach, C.Lachmann ecc.

Âtri progètti

[modìfica | modìfica wikitèsto]
Contròllo de outoritæVIAF (EN223078470 · LCCN (ENn79023150 · GND (DE4041771-2 · BNF (FRcb120082498 (data) · BNE (ESXX3572404 (data) · WorldCat Identities (ENn79-023150